По-моему в ней можно отыскать бесчисленное количество подтекстов.
— Она многозначна, как жизнь, — сказал Учитель. — Жизнь полна подтекстов, и жизнь полна субъективных истин.
— Знаешь, Леонид чем-то напоминает мне Мудрую Свинью, — усмехнулся я. — Он тоже взял на себя роль «вестника богов», только, пожалуй. Мудрая Свинья более честна и бескорыстна.
— Не скажи, — возразил Ли. — Став «вестником богов», хитрая хрюшка неплохо устроила свою жизнь. Если ты помнишь, хозяин собирался её зарезать. Но кто же осмелится поднять руку на «Голос Богов»! Одним махом она получила всё — пищу, славу и власть.
— И всё равно, их нельзя ставить на одну доску, — не согласился я. — Мудрая Свинья действительно была мудрой, и её советы приносили людям пользу. Леонид не обладает мудростью, он лишь считает себя умнее других, потому что он прочитал сотни томов эзотерической литературы. Он обладает информацией, но не мудростью.
— Но он-то этого не знает, — весело воскликнул Учитель. — Он-то считает себя мудрым. Он считает себя вправе давать людям советы! Кроме того, не забывай слова святого: «как жуку неведомы помыслы человека, так и человеку неведомы помыслы небожителей».
Я пожал плечами. Слова Ли почему-то оставили у меня в душе неприятный осадок.
— Мне просто не нравится намеренная ложь, — сказал я.
— Слова всегда лгут, — заметил Учитель. — Так почему же одна ложь неприятна тебе, а к другой ты относишься спокойно?
— Не надо утрировать, — сказал я. — Ты же понимаешь, что я имею в виду.
— Ты забыл о том, что даос всегда выбирает срединный путь, — улыбнулся Ли. — Добро и зло, польза и вред — лишь категории, созданные человеческим умом. Тебе грустно оттого, что люди не видят твою правду, но точно так же ты не хочешь видеть их правду, считая её «неправильной правдой». Тебе бы хотелось, чтобы твои московские знакомые обладали мудростью Шоу-Дао, но это невозможно, и нет смысла об этом грустить. Человечество такое, какое оно есть, и принимать его надо именно таким. Именно поэтому, где бы ни появлялись Спокойные, они создают свой собственный клан, семью единомышленников, в которой они всегда могут найти взаимопонимание и поддержку. Но люди внешнего мира не менее интересны, и, общаясь с ними, ты можешь узнать много новых полезных вещей и получить истинное удовольствие.
— Ты прав, как всегда, — вынужден был признать я.
— Конечно, я прав, — кивнул головой Учитель. — Не забывай, что ты не можешь сказать «да», ты просто желаешь этого. Возьми, например, самосовершенствование: хорошо оно или плохо? Разве ты можешь однозначно ответить на этот вопрос? Или возьми столь горячо любимое тобой Шоу-Дао, без которого ты уже жизни своей не мыслишь. А ведь найдутся люди, которые категорически не воспримут учение Спокойных, и по-своему они будут правы.
— Ну, с Шоу-Дао это понятно, — сказал я. — А что плохого может быть в самосовершенствовании? Что может быть прекраснее процесса самоосознания, расширения спектра своих способностей и увеличения своих возможностей для более полноценной и насыщенной жизни. Можно спорить о том, что представляет собой самосовершенствование и каким путём стремиться к нему, но само по себе самосовершенствование не может быть плохим.
— Самосовершенствование всегда предполагает изменения, — возразил Ли. — А теперь представь, что кому-то страшно меняться, что он сознательно или подсознательно расценивает перемены в себе — в своём мировоззрении, в своих убеждениях или привычках — как смерть себя прежнего, не важно, плохого или хорошего, но — себя, любимого, единственного и неповторимого...
Учитель замолчал, с довольным видом наблюдая за изменениями, происходящими с моим лицом.
— Ну, если так... — разочарованно протянул я.
— Большинство людей враждебно настроены к новым для них истинам, поскольку они не обладают способностью подстраиваться к постоянно меняющемуся миру и не наделены в достаточной мере мудростью срединного пути. Разве ты можешь ожидать от них стремления к самосовершенствованию?
— Но ведь не задумываться над очевидным — это болезнь! — воскликнул я.
— С точки зрения Спокойных — да, а с точки зрения обычных людей — это норма, — пожал плечами Ли. — Как ты думаешь, почему народ так цепляется за традиции, за свои маленькие привычки и бессмысленные навязшие на зубах ритуалы? Поддерживать в себе иллюзию неизменности — это способ защитить себя от перемен, отказываясь признавать их, закрывая глаза на то, что происходит за стенами домов и квартир. И единственное лекарство от болезни добровольной слепоты — это развитие интуитивной мудрости, обретаемой через упражнения «наблюдения за собой и миром».
— Расскажи мне ещё немного о даосской интуитивной
мудрости, — попросил я. — Мы уже не раз говорили на эту тему, но каждый раз в твоих словах я открываю для себя что-то новое и интересное.
— Даосская интуитивная мудрость — это странная штука, — сказал Учитель. — Это совсем не то, что называется «мудростью» в европейской традиции. Интуитивная мудрость «всадника, оседлавшего ветер» — это способность к спонтанной подстройке его внутреннего мира под внешний мир, при которой одно не подменяется другим. Для того чтобы чутко подстраиваться под изменения внешнего мира, воин жизни должен обладать уникальной чувствительностью, поскольку мир постигается именно чувствами, а не разумом. Разум порождает идею, под которую подгоняется мир, а правильно настроенные чувства помогают избегать зависимости от интеллектуальных построений и схем. Правильно настроенные чувства — это чувства, относящиеся именно к данному моменту, а не к воспоминаниям прошлого или к порождённым разумом фантазиям о будущем. Интуитивная мудрость даосов — это доверие к жизни, к её бесконечному изменчивому и непредсказуемому потоку, уносящему нас в неведомое.
Можно бороться с течением, увлекающим нас по реке времени, а можно отдаться потоку, не вступая в схватку с ним, а лишь подправляя свой путь в подходящие для этого моменты, корректируя его точными и эффективными действиями.
Иногда крошечное усилие, сделанное вовремя, даёт больший результат, чем годы напряжённых трудов. Поэтому интуитивная мудрость даёт ответы не только на вопрос:
«Как?», она отвечает на гораздо более важный вопрос: «Когда?».
Я уже не раз упоминал даосскую пословицу: «Если долго сидеть на берегу реки, можно увидеть, как мимо проплывёт труп твоего врага». Эта пословица говорит о важнейших добродетелях — терпении и умении ждать, но ждать опять-таки не в европейском понимании «ожидания какого-то конкретного результата», а ждать, наслаждаясь текущим моментом, наслаждаясь жизнью без погружения в нетерпеливые фантазии о будущем. Спокойные не стремятся повелевать жизнью, пытаясь, подобно европейцам, загнать её в рамки своих странных и нереальных представлений, они становятся хозяевами своей жизни и своей судьбы, гармонично подстраиваясь к внешнему миру, но не вступая с ним в конфликт.
ГЛАВА 11
Я возвращался домой поздно ночью. Я уже привык сканировать шестым чувством пустынные окрестности. Напряженные тренировки и наставления Ли приучили меня быть особенно осторожным, когда все вокруг кажется спокойным и мирным.
Небольшая вибрация, прокатившаяся через круг воина, заставила меня напрячься. Я знал, что кто-то скрывается в темноте, поджидая меня, я даже почувствовал направление, откуда исходили импульсы затаившегося человека. Я знал, что он находится под аркой, ведущей во двор моего дома. Я вошел под арку, стараясь не менять характер движений, чтобы не выдать своей готовности к схватке. И все же в момент, когда тень бесшумно отлепилась от стены и двинулась ко мне, я вздрогнул от неожиданности. Мое тело автоматически приняло боевую стойку.
— Завтра в шесть часов вечера Ли будет ждать тебя на троллейбусной остановке в Верхней Кутузовке, — негромко произнес молодой кореец, проходя мимо меня в выходу. Он даже не взглянул в мою сторону. Через пару секунд он растаял в темноте, как привидение.
«Я даже не слышал его шагов, хотя их звук должен был усиливаться под аркой», — с завистью подумал я.
Хотя я освоил технику бесшумного передвижения, мне с моей комплекцией она давалась не слишком легко.
Этой ночью я долго не мог заснуть. Учитель уезжал на несколько дней, и я не знал, когда он должен был вернуться. Я пытался догадаться, зачем он послал ученика дожидаться меня до глубокой ночи, когда можно было просто позвонить по телефону и передать его слова. Я размышлял о последователях Спокойных из крымской корейской общины. Хотя мне не раз приходилось сталкиваться с ними, и они даже называли меня «старшим братом», в связи с тем, что я учился непосредственно у Учителя, в то время как их постоянным наставником был другой мастер Шоу-Дао, менее высокого уровня, ни с кем из них, кроме Лин, мне до сих пор не удалось познакомиться поближе. Я не знал ни их имен, ни где они живут, ни чем они занимаются в обычной жизни.
Остановка, которую выбрал для встречи Учитель, находилась на шоссе между Симферополем и Алуштой, ближе к Алуште. Я вышел из троллейбуса минут за десять до назначенного времени. Учителя еще не было. Я огляделся вокруг, пытаясь угадать, что меня сегодня ожидает.
Наверное, это самое красивое место на этом шоссе, подумал я. Слева от меня поднимались вверх крутые скалистые обрывы крымской яйлы. Залитые солнечным светом скалы были удивительно красивы.
«Наверняка мы пойдем в горы, — решил я. — Учитель ничего не делает просто так. Сегодняшний день должен быть особенным».
Легкое прикосновение ладони к затылку оторвало меня от размышлений. Я не знал, как Ли очутился у меня за спиной. Ни один троллейбус, ни одна машина не останавливались около остановки за все время, пока я ждал.
Учитель сделал мне знак следовать за ним, сохраняя молчание. В этот раз вместо обычной для него холщовой сумки он нес небольшой порядком потрепанный рюкзак защитного цвета.
Как я и предполагал, мы двинулись в горы. Похоже, Учитель был хорошо знаком с маршрутом, по которому мы следовали, поскольку он, не задумываясь, отыскивал почти незаметные удобные тропинки среди деревьев и скал. Через пару часов ходьбы в быстром темпе я слегка подустал и начал подумывать о том, что неплохо бы сбросить лишний вес. Я был уже порядком вымотан, когда Ли сделал знак остановиться и, скинув рюкзак, уселся у подножия огромной, почти вертикальной скалы, составляющей часть обрыва верхней части яйлы.
— Эта ночь будет долгой для тебя, — сказал Учитель. — Сегодня твоими стихиями будут стихия земли и стихия воздуха. Выполни упражнение дыхания ци земли и неба. Ты должен полностью восстановить свои силы.
Я разделся и, выбрав относительно ровный участок, лег на землю. Солнце уже опускалось за горизонт, но земля, прогретая его лучами, пока сохраняла тепло.
Упражнение, о котором говорил Ли, в чем-то напоминало упражнения укоренения и разветвления, но мыслеобразы энергообмена с землей и воздухом были менее четкими и определенными. Я лежал на животе, раскинув в стороны руки и ноги, словно в попытке обнять землю, и на вдохе через всю поверхность тела, контактирующую с почвой, втягивал в себя ци земли, насыщая ею свое тело и одновременно выбрасывая вверх, в воздух, через спину, голову, руки и ноги «лишнюю ци». На выдохе я проделывал противоположную операцию, вбирая через контактирующую с воздухом часть тела ци неба, насыщая ею тело и сбрасывая излишки энергии в землю. Время от времени я переворачивался на спину, на левый или на правый бок. Мое тело интуитивно ощущало, какая его часть особо нуждается в данный момент в контакте с почвой. Я начал интуитивно тереться о землю, перекатываясь по ней, как это делают медведи или собаки.
По мере насыщения энергией я чувствовал себя все более расслабленным и отдохнувшим. Казалось, я растворялся в природе, теряя свою индивидуальность в этом странном слиянии с материнской мощью и щедростью земли и легким, невидимым и вездесущим воздухом. Меня охватило удивительное ощущение блаженства, а затем я задремал.
— Просыпайся, соня, — потряс меня за плечо Учитель. — Сейчас исполнится твоя мечта.
— Какая мечта? — заинтересовался я.
— Помнится, мне тут кто-то прохода не давал, расспрашивая насчёт сущностей и их классификации. Ты готов встретиться лицом к лицу с кем-нибудь из них?
— Ты имеешь в виду одну из моих внутренних сущностей? — на всякий случай уточнил я.
— Именно, — подтвердил Ли. Я засмеялся.
— В таком случае «встретиться лицом к лицу» звучит довольно забавно, — заметил я. — Это всё равно что встретиться лицом к лицу с самим собой.
— На твоём месте я не был бы столь оптимистично настроен, — недовольно поморщился Учитель. — Говоря о самом себе, ты подразумеваешь что-то до боли родное и знакомое и надеешься, что эта встреча будет если и не слишком полезной, то по крайней мере приятной. Однако, как правило, всё оборачивается иначе. В том, с чем ты собираешься встретиться, нет ничего знакомого и приятного.
Мой энтузиазм слегка увял, хотя любопытство даже усилилось.
— А что это за сущность, с которой я собираюсь встретиться? — спросил я.
— Можешь её называть сущностью бездны, — усмехнулся Ли.
Он замолчал. У меня тоже вдруг пропало желание задавать вопросы. Я понял, что дальнейшее продолжение разговора уже не имеет смысла.
В глазах Учителя я прочитал одобрение.
— Меня радует, что хоть иногда тебе удаётся сдержать поток своей болтливости. Это вселяет надежду, — заметил он.
Ли сделал паузу и, убедившись, что я не собираюсь отвечать, добавил:
— Сущность бездны — это сущность действия. Следуй за мной.
Учитель подхватил свой рюкзак и, не оборачиваясь, принялся взбираться вверх по скалистому склону.
Подъём не был трудным. Скалы изобиловали множеством уступов небольших и удобных расщелин. Вскоре я. слегка запыхавшись, выбрался вслед за Учителем на плоский край обрыва, по поверхности которого были разбросаны крупные валуны.
— Ты ведь боишься высоты, — обвиняющим тоном произнёс Ли.
Я пожал плечами.
— Не то чтобы я боялся, — сказал я. — Просто после той истории, когда я в детстве всласть поболтался над пропастью, цепляясь за отрывающийся корень, у меня пропало желание вновь переживать подобный опыт. Так что альпини-
стом я точно не стану. Но паники при виде высоты я тоже не испытываю. Ты мог в этом убедиться, когда мы тренировались на крышах. Если я даже и боюсь, для меня не представляет трудности контролировать этот страх. Учитель поморщился.
— Не стоит так усердствовать в оправданиях, — сказал он. — Страх высоты присущ большинству людей.
— Извини, — сказал я.
— Извиняться тоже не стоит. Страх не самая плохая вещь. И один из положительных эффектов страха высоты — это то, что он является источником, питающим сущность бездны. Я уже упомянул о том, что сущность бездны — это сущность действия, то есть это сущность, побуждающая человека действовать непонятным или несвойственным ему образом. А сейчас встань на самом краю обрыва в устойчивую позу, которую я показал тебе, объясняя, какие позиции должно принимать тело воина, останавливающегося в людных местах.
Устойчивая поза заключалась в лёгком развороте носков ног внутрь, почти незаметном сгибании колен и размещении центра тяжести таким образом, чтобы в случае, если кто-то сзади неожиданно толкнёт меня, я не упал, а мгновенно восстановил равновесие, сделав шаг вперёд.
— Я должен встать на самом-самом краю? — уточнил я.
— Да, на самом-самом, — передразнил меня Учитель. — Встань вот на том каменном уступе. Он надёжен и не обломится под твоим весом.
Я осторожно подошёл к краю и принял нужную позу. Впервые после памятных событий детства я оказался так близко у края пропасти. Камни, раскиданные внизу, показались мне ужасающе далёкими и зловещими. Хотя я знал, что устойчивая поза не позволит мне неожиданно потерять равновесие, таящийся в подсознании страх заставлял мышцы непроизвольно напрягаться, и тело подёргивалось, нарушая устойчивость стойки.
Я услышал, как Учитель встал у меня за спиной. Его присутствие подействовало успокаивающе. Я понимал, что в случае чего Ли подстрахует меня и уж наверняка не допустит, чтобы я свалился с обрыва.
Тело начало потихоньку расслабляться, подёргивание мускулов прекратилось, и я почувствовал себя увереннее. Камни внизу уже не казались мне угрожающими, наоборот, в их расположении таилась какая-то неуловимая притягательность, странное очарование. У меня мелькнула мысль, что подобные ассоциации может вызывать японский сад камней.
— Ты всё делаешь правильно, — услышал я голос Ли. — Расслабься и отдайся чувству.
К своему удивлению, я с лёгкостью выполнил его указания. По мере расслабления меня охватывало всё более возбуждающее эйфорическое состояние. Пропасть, открывшаяся внизу, манила меня. Голова слегка закружилась, но это головокружение не было неприятным. Казалось, что вот-вот у меня вырастут крылья. Мне хотелось широко расправить их и воспарить, подобно птице, в подрагивающее знойным маревом пространство. Но в то же время другая часть меня, мой внутренний страж, продолжала оставаться начеку, и нарастающее в этой части беспокойство нарушало состояние блаженства. Страж напоминал мне о том, что опасно отдаваться чувству, что неконтролируемый переход к изменённому состоянию сознания может заставить меня потерять равновесие и тогда я полечу вниз не как птица, а как большой стокилограммовый бифштекс.
Резким рывком за руку Учитель заставил меня потерять равновесие, и я повалился на землю. Я настолько глубоко погрузился в своё общение с пропастью, что успел позабыть и о его присутствии, и о том, что мне сегодня предстоит. Неожиданное падение испугало меня. Кажется, я даже вскрикнул.
— Ну как, тебе удалось услышать зов бездны? — спросил Ли, когда я, потирая слегка ушибленное при падении предплечье, поднялся на ноги.
— Что ты имеешь в виду? — спросил я.
— Ты сам прекрасно знаешь. Вижу, тебе понравилось, — подмигнул мне Учитель.
— Действительно, мне казалось, что открывающееся
передо мной пространство притягивает меня, словно приглашая прыгнуть и воспарить, отдаваясь полёту, — сказал я.
— Для каждого человека зов бездны имеет свои оттенки, — заметил Ли. — Ты любишь жизнь и умеешь наслаждаться жизнью, поэтому твоё чувство было лёгким и приятным. Для тех же, у кого подсознательная или даже сознательная тяга к смерти превалирует над любовью к этому миру, переживания носили бы мрачный характер наслаждения страхом, близкого к мазохистскому ощущению блаженства от пусть даже мимолётного соприкосновения со смертью.
— Мне знакомы подобные ощущения, — сказал я. — Со мной случались похожие вещи, когда я с отцом бывал в горах Кабардино-Балкарии или когда я смотрел с узенького шаткого моста на бурлящие внизу молочно-белые водовороты быстрой горной реки. Меня захлёстывали чувства почти наркотического характера. Кроме того, когда я стоял на мосту, крепко вцепившись в перила, к щекочущему и возбуждающему ощущению засасывающего меня водоворота добавлялось ещё и пьянящее чувство безопасности оттого, что я знал, что перила надёжно предохраняют меня от падения.
— В подобных случаях мы имеем дело с самопроизвольными перемещениями сексуальной энергии, порождёнными контролируемым страхом, — объяснил Учитель. — Во многих случаях страх является значительно более сильным стимулятором для активизации сексуальной энергии, чем сексуальное влечение. Сущность бездны формируется в результате специфических периодических перемещений сексуальной энергии, основанных на некоторых формах страха, особенно страха, соединённого с удовольствием. Зов бездны пробуждает сущность бездны, и при благоприятных обстоятельствах она может набрать такую силу, что на какое-то время станет ведущей сущностью. Неконтролируемая сущность бездны даже может привести человека к гибели, заставив его броситься вниз. Подобные вещи нередко происходят с наркоманами. Под действием наркотиков сознание и внутренние стражи теряют свою власть над человеком, и, ведомые сущностями бездны, наркоманы выпрыгивают из окон, бросаются с крыш, с мостов или с обрывов, чтобы обрести наслаждение нескончаемого полёта в никуда.
— Видимо, то же самое происходит и с парашютистами, — заметил я. — Мне доводилось беседовать с ребятами, профессионально занимающимися парашютным спортом, и они рассказывали о том, какое неземное наслаждение они испытывают в свободном падении или паря, как птицы, в потоках воздуха, поднимающихся с земли.
— Парашютисты тоже получают наслаждение от провоцируемого свободным падением непроизвольного подъёма сексуальной энергии, — сказал Ли. — Но в их случае ведущей сущностью становится не сущность бездны, а один из внутренних стражей. Но твоим заданием сейчас станет отдать бразды правления сущности бездны, то есть полностью отключить все остальные сущности, в том числе и внутренних стражей.
— А как этого добиться? — спросил я. — Когда я стоял над обрывом, у меня было искушение полностью отдаться во власть того, что ты называешь «зовом бездны», но в глубине души я был уверен, что если я потеряю контроль, то вполне могу, ничего не соображая, сигануть вниз.
— Ты бы и сиганул, не сомневайся, — усмехнулся Учитель. — Но всё очень просто. Для того чтобы ты смог полностью отказаться от контроля, ты должен быть уверен, что находишься в абсолютной безопасности. Пойдём.
Ли достал из рюкзака длинную прочную верёвку и повёл меня к одному из валунов, расположенному метрах в трёх от обрыва.
— Повернись ко мне спиной, — скомандовал Учитель. — Я должен позаботиться о твоей страховке.
Он ловко обвязал меня верёвкой таким образом, что она, подобно собачьей шлейке, охватывала мои плечи и грудную клетку.
— Осторожно сядь на самый край обрыва, но не свешивай ноги, а сложи их по-турецки, — сказал Ли. — Сейчас я привяжу тебя к камню.
Я почувствовал, как верёвка туго натянулась у меня за спиной.
— Всё, готово, — услышал я голос Учителя. — Попробуй наклониться вперёд.
— Не могу, — сказал я. — Верёвка не пускает.
— Отлично! Так и должно быть! — воскликнул Ли. — Конечно, было бы лучше сидеть, свесив ноги, но ты с твоей боязнью высоты не сможешь до конца отдаться зову бездны, не чувствуя себя в полной безопасности. Поза со скрещенными ногами обеспечит тебе это чувство. В такой позе почти невозможно потерять равновесие даже при полном расслаблении, тем более что ты ещё и привязан.
— Всё равно пропасть внизу беспокоит меня, — поморщился я. — Мне кажется, что я не смогу избавиться от контроля внутреннего стража.
— Забудь о нём, — сказал Учитель. — Войди в состояние внутреннего облака, а затем расслабься и отдайся зову бездны. Когда сущность бездны начнёт захватывать тебя, помогай ей, сливайся с ней, позволь ей унести тебя с собой. Если внутренний страж снова попытается контролировать тебя, избавься от его влияния. Для этого тебе нужно будет потихоньку наклоняться вперёд, натягивая верёвку, и сосредоточиваться на чувстве безопасности, которое она тебе даёт. Даже если бы ты постарался спрыгнуть вниз, тебе бы это не удалось. Концентрируйся на чувстве безопасности до тех пор, пока оно не станет частью тебя, не достигнет самых потаённых уголков твоего подсознания. Тогда внутренний страж оставит тебя в покое, и сущность бездны полностью завладеет тобой.
Оргазмические потоки, возбуждаемые пьянящим страхом высоты, создавали удивительное ощущение возбуждения, смешанного с состоянием удивительной ясности.
— Тебя посетит не только сущность бездны, — прошептал мне на ухо Ли. — Когда стражи уходят, их место занимают другие, не знакомые тебе сущности. Не бойся их. Прислушайся к тому, что они скажут. Они — часть тебя.
Голос Учителя звучал глухо и таинственно. По моему телу прокатилась дрожь. Я уже вошёл в изменённое состояние сознания, характеризующееся повышенной чувствительностью, и его слова, казалось, отдавались во всём моём теле, как вторгающиеся в него материальные объекты.
Учитель ещё что-то шептал, а потом я на мгновение отключился, начисто забыв, что я делаю и где нахожусь.
Я встрепенулся, повинуясь странному внутреннему импульсу, как заснувший в троллейбусе пассажир, разбуженный резким толчком, и приоткрыл глаза, сфокусировав их на пропасти передо мной.
— Ты ждёшь сущность бездны? — услышал я насмешливый женский голосок. — Зачем она тебе? Ты хочешь умереть?
«Кто это?» — хотел было спросить я, и внезапно понял, что этот голос принадлежал мне самому, вернее одной из сущностей, живущих во мне.
Поскольку эта сущность говорила, она была сущностью слова. Сущность бездны не могла говорить.
Я не стал отвечать, решив лишь отрешённо наблюдать за тем, что происходит.
— Зачем? Зачем? Зачем ты всё это делаешь? — повторял голос.
— Потому что я веду его! — ответил ему твёрдый и решительный голос мужчины. — Он делает это потому, что не может действовать по-другому.
«Интересно, а это кто? — с любопытством подумал я. — Сколько их ещё там?»
— Неправда, неправда, — возразила женщина. — Всегда существует ещё один путь.
— Он просто боится сущности бездны, — вмешался ещё один мужской голос. — Он слушает вас, чтобы не встречаться с ней!
Я вздрогнул, как от разряда электрического тока. Меня пронзило острое, болезненное, как удар ножа, чувство стыда. Что-то внутри меня знало, что голос прав. Я действительно боялся сущности бездны.
Неожиданно в моих чувствах снова наступила резкая перемена. На мгновение власть захватила новая сущность. Интуитивно я понял, что это была та самая сущность, которая недавно говорила, что я не могу действовать по-другому.
— Ты должен выполнить свою задачу, — твердо сказал мужской голос. — Встреться с сущностью бездны!
Я сфокусировал глаза на камнях и деревьях, видневшихся внизу, и попытался воспроизвести эйфорическое состояние, которое я испытал, выполняя предыдущее упражнение. У меня снова приятно закружилась голова. Тело начало слегка подрагивать, но на сей раз не от страха, а от томительной жажды полёта. Я снова ощутил давление внутреннего стража, и, вспомнив наказ Ли, чуть наклонился вперёд, натягивая верёвку. Она крепко держала меня. Я просто не мог упасть.
Я начал сосредотачиваться на убаюкивающем чувстве безопасности, и оно, в сочетании с пьянящими оргазмическими ощущениями, пробуждаемыми страхом высоты, погрузило меня ещё глубже в засасывающий, как водоворот, транс почти чувственного наслаждения.
Страж постепенно сдавал свои позиции, удаляясь и незаметно растворяясь в глубине чего-то, что я мог бы назвать своим «Я». Зов бездны манил меня всё сильнее. Тело становилось лёгким и невесомым. Казалось, что под действием бурлящих внутри оргазмических потоков оно было готово воспарить или стремительно сорваться с места, как запущенная со старта ракета.
Камни внизу приобрели более чёткие очертания и, казалось, увеличились в размерах. А затем что-то схватило меня за солнечное сплетение и с силой рвануло вперёд. Я стремительно полетел вниз, чувствуя кожей лица неотвратимо приближающиеся камни.
Когда я, не замедляя полёта, вонзился в них, проваливаясь затем сквозь толщу земли, я закричал. Я успел зарегистрировать сознанием проносящиеся мимо в тёмной толще земли камни и корни деревьев, а затем я потерял сознание.
Когда я снова пришёл в себя, моё сердце колотилось, как бешеное. Пальцы Учителя, нажимающие на реанимационные точки, приносили острую боль. Меня тошнило от пережитого страха. У меня ныла область почек, как бывало иногда после ночных кошмаров.
— Представляешь, я видел, как моё лицо ударилось о камни, — слабым голосом пожаловался я. — Всё-таки не нравится мне высота.
— Кто ж тебя просил пикировать, как камикадзе, — усмехнулся Учитель. — Надо было парить, а не плюхаться, как куль с песком.
— Можно подумать, что это от меня зависело, — сморщился я.
Мне было ещё слишком плохо.
— Хочешь ещё раз попробовать? — весело предложил Ли.
При одной мысли об этом меня чуть не стошнило.
— А может, в другой раз? — без особой надежды попросил я.
— Другого раза может и не быть, — усмехнулся Учитель. — Не забывай, что самое главное для даоса — делать всё в нужный момент. Сейчас наступил этот самый момент.
— Я в этом не уверен, — тихонько пробормотал я, надеясь, что Ли не расслышит. Он расслышал.
— Рад твоему оптимизму, — садистски усмехнулся он. — Не стоило бы тебя баловать, но ты так жалко выглядишь, что я просто ничего не могу с собой поделать. Сейчас мы с тобой будем вдвоём.
— Да? — не проявил особой радости я. — А раньше ты где был?
— Я-то был здесь, — сказал Учитель, — а вот моя сущность бездны тут не присутствовала.
— Твоя сущность бездны? — переспросил я. — Что ты имеешь в виду?
— Твоя сущность бездны заставила тебя полететь, — сказал он. — Если бы наши сущности объединились, мы полетели бы вместе.
— Ты хочешь сказать, что я мог полететь вместе с тобой? — недоверчиво спросил я. — Но ведь, насколько я понял, сущность бездны — это просто какая-то специфическая часть моего восприятия. Всё, что произошло, имело место исключительно в моём воображении. Это было просто как галлюцинация или сновидение. Моё тело-то оставалось при-
вязанным к валуну. Так как же мы сможем полететь вместе?
— Сам не знаю как, — пожал плечами Ли. — Однако сейчас мы это сделаем. Ты же ухитрился хлопнуться мордой о камни- несмотря на то что твоё тело было привязано к валуну.
Слова Учителя настолько потрясли меня, что я мгновенно забыл о тошноте, головокружении и пережитом страхе. Меня охватило радостное волнение, предчувствие того, что я стою на пороге новой тайны.
Ли окинул моё сияющее лицо оценивающим взглядом и, скорчив ехидную рожу, расхохотался.
— Вот что значит неуравновешенная европейская психика, — отсмеявшись, заметил он. — Только что ты здесь умирал, мечтая только об одном — навсегда позабыть о существовании сущностей бездны, но стоило мне произнести пару фраз, как ты чуть ли не скачешь от счастья, свеженький, как огурчик, и готов прыгать с обрыва и хлопаться о землю до скончания веков. Прямо нарадоваться на тебя не могу.
— Мне приятно, что я так тебя развлекаю, — дипломатично заметил я. — Ну так что мы должны будем сделать?
— Сядь в прежнюю позицию, — серьёзным тоном сказал Учитель.
Страхующая меня верёвка всё ещё была привязана к валуну, и я снова уселся со скрещенными ногами на краю обрыва.
Ли сел на землю за мной, обхватив меня руками и ногами. Поскольку сесть точно позади меня ему мешала верёвка, Учитель сместился чуть влево.
— Снова войди в состояние «внутреннего облака», — велел он. — Дыши в унисон со мной.
Ощущение тела Учителя создавало у меня удивительное чувство безопасности. Я подумал, что даже если бы я не был привязан к валуну, я бы без колебания отказался от всех внутренних стражей.
Оргазмические потоки «внутреннего облака» наполнили меня восторженной эйфорией, предчувствием чего-то невероятно прекрасного, что вот-вот случится со мной. Подстраиваясь под дыхание Ли, я чувствовал, как поднимаются и опускаются его грудь и живот, а потом мой организм совершенно спонтанно выполнил упражнение укоренения. Но в этот раз мои корни уходили не в землю, а в тело Учителя, вбирая его горячую, пульсирующую энергию. Я чувствовал, что он делает то же самое, «укореняясь» в моём теле. Наши солнечные сплетения соединились прочным пульсирующим энергетическим мостом. Моё тело начинало вибрировать толчками аутодвижений.
Неожиданно земля под обрывом стала увеличиваться в размерах, медленно надвигаясь на меня. Моё сердце затрепетало. Я чувствовал, как что-то, идущее и изнутри, и извне, захватывает меня, оттесняя в сторону мою личность и все живущие во мне сущности. Я отдавался сущности бездны в каком-то ликующем упоении, а потом я снова почувствовал, как что-то рвануло меня за солнечное сплетение и я полетел вниз. Но на этот раз это не был пикирующий вертикальный полёт. Я не боялся, я ничего не делал, а просто следил за происходящим, продолжая чувствовать своей спиной дыхание Учителя и тяжесть его тела.
Мы двигались по параболе. На высоте нескольких метров от земли мы вдруг замедлили ход и, снова увеличив скорость, набрали высоту и понеслись в неизвестном направлении над плоскими вершинами Крымских гор. Я старался следить за местами, над которыми мы пролетали, но мне было трудно концентрировать внимание. Когда я чувствовал тело и дыхание Учителя, я не мог сосредотачиваться на окружающих пейзажах, а глядя вниз, я терял контакт с Ли. Не знаю, сколько времени мы кружили так в поднебесье — несколько секунд или час. Я запомнил только плавные многократные переключения с Учителя на проносящиеся под нами горы, долины и поля.
Потом я снова переключился на Ли. Мне показалось, что нажим его рук и ног на моё тело стал сильнее.
— Ты не хочешь открыть глаза? — услышал я его насмешливый голос.
К своему удивлению, я обнаружил, что глаза у меня дей-
ствительно закрыты. Я-то был уверен, что наблюдаю за происходящим.
Поднять веки оказалось не самой простой задачей, но, справившись с ней, я понял, что полёт закончен. Я по-прежнему сидел на краю обрыва со скрещенными ногами.
Учитель поднялся и, повалив меня на спину, откатил меня немного в сторону и принялся развязывать верёвку.
— Ну как, было очень страшно? — насмешливо спросил он.
— Это было просто потрясающе, — я задыхался от переполняющих меня эмоций. — А то, что мы видели, было реальностью или галлюцинацией?
Ли с нарочитым удивлением поднял брови.
— Что ты имеешь в виду? — спросил он. — Что в твоём понимании означает слово «реальность»?
— Места, над которыми мы пролетали, были реальны или существовали только в нашем воображении? — спросил я.
— А ты как думаешь?
— Не знаю.
— Вот и я не знаю.
Я понял, что Учитель поддразнивает меня.
— Почему ты не хочешь мне сказать? — нетерпеливо и немного обиженно спросил я. — Ты же знаешь, как для меня это важно!
— Потому что ты должен сам ответить на этот вопрос, — улыбнулся Учитель. — А вдруг я тебя обману?
Я встал на ноги и подвигался, разминая затёкшее тело.
— А ведь мы по-настоящему летали! — всё ещё не в силах справиться с переполнявшим меня восторгом, воскликнул я.
— Пока ещё нет, — ехидно заметил Ли. — А вот сейчас ты полетишь по-настоящему.
Что-то в его тоне вызвало у меня беспокойство.
— Что ты имеешь в виду, говоря «по-настоящему», — немного настороженно поинтересовался я.
— То, что сейчас ты прыгнешь со скалы вместе со всем твоим большим и толстым физическим телом.
— Ты это серьёзно? — упавшим тоном спросил я. — Ты что, действительно собираешься заставить меня спрыгнуть с обрыва?
Учитель укоризненно покачал головой.
— Я же не сказал «с обрыва», я сказал «со скалы», — ответил он. — Рановато тебе ещё с обрыва прыгать. Я не хочу лишиться своего самого большого ученика.
У меня отлегло от сердца.
— Ас какой скалы я буду прыгать? — спросил я.
— Пойдём. Это не далеко, — сказал Ли, скручивая верёвку.
Минут через пятнадцать он привёл меня к двум не слишком высоким скалам с плоскими вершинами, находящимся в нескольких метрах друг от друга.
— Заберись на эту скалу, — указал на ту, что повыше, Учитель.
— И что мне делать теперь? — спросил я, оказавшись на вершине.
— Ничего особенного. Просто перепрыгни на соседнюю, — будничным тоном сказал Ли.
Я, не веря своим глазам, смерил взглядом разделяющее скалы расстояние. Прыжки, в связи с избыточным весом, никогда не были моей сильной стороной.
— Но я не допрыгну, — возразил я.
— Допрыгнешь, — уверенно отпарировал Учитель.
— Но ты только посмотри, какое тут расстояние. Оно на пределе моих возможностей.
— Ты правильно сказал: на пределе, — заметил Учитель. — Именно поэтому я и выбрал эти скалы. Кроме того скала, на которую ты будешь прыгать, расположена ниже. Это автоматически увеличивает дальность прыжка.
— Так-то оно так, — промямлил я,
— Как ты думаешь, в какой ситуации ты смог бы перепрыгнуть с одной скалы на другую? — неожиданно резким тоном спросил Ли.
— Ну, если бы за мной гнался взбесившийся бык, я бы перепрыгнул, не задумываясь, — ответил я.
— То есть ты говоришь о сверхусилии, — заметил Учи-
тель. — Тебе просто не хватает мотивации. Как ты знаешь, сверхусилия можно совершать, используя технику волевых импульсов. Но сейчас ты научишься применять другую техник}'. Сущность бездны поможет тебе перелететь со скалы на скалу.
— Как это? — спросил я.
— В твоей памяти ещё свежо ощущение неодолимой тяги к полёту, которую ты испытал на обрыве, — объяснил Ли. — Сейчас ты снова сольёшься с сущностью бездны, но только под контролем внутреннего стража. Сущность бездны даст тебе силы и уверенность для прыжка. Стань на краю скалы и сделай то же самое, что ты делал раньше. Когда тебя захватит неодолимая жажда полёта, когда ты почувствуешь, что готов, ты прыгнешь — можешь с разбегом, а можешь без разбега. Начинай.
Зов бездны пришёл ко мне, как только я встал в устойчивую позу на краю скалы. Воспоминания двух полётов были ещё слишком яркими. Зов бездны был настолько силён, что мне показалось, что расстояние между скалами сократилось. Одновременно исчез мой страх.
Я отошёл назад на несколько шагов и, разбежавшись, изо всех сил оттолкнулся от края. Во мне проснулось что-то первобытное. Этот прыжок на пределе сил заставил меня испытать удивительное чувство — нечто близкое к странному стремительно-яростному, и в то же время восторженному оргазму. Я приземлился на обе ноги и, не удержавшись, упал, смягчив удар о камень подставленными предплечьями и мягким перекатом на бок.
Мгновенно оттолкнувшись от скалы, я вскочил на ноги, радостно потрясая в воздухе сжатыми кулаками.
— Учитель! Я сделал это! У меня получилось!
— Я же говорил, что в конце концов ты полетишь, — с мягкой насмешкой в голосе произнёс Ли.
ГЛАВА 12
Тема реанимационных техник, особенно в случае, когда болезнь или смерть человека обусловлены психологическими причинами, настолько заинтересовала меня, что я начал исследовать ее самостоятельно, беседуя с врачами скорой помощи и с врачами-реаниматологами. К своему удивлению, я убедился, что многие врачи вносили некий мистический элемент в процесс оживления находящегося в бессознательном состоянии человека, и были уверены, что успех операции зависит в большей мере от интуиции врача, чем от выполнения стандартных общепринятых приемов.
Хотя до сих пор не существует научных доказательств того, что люди, пребывающие в коме, быстрее возвращаются к жизни, если их окружают родственники и любимые, если с ними непрерывно общаются, разговаривают и просят их поскорее прийти в себя, некоторые врачи считали, что именно такие, непонятно каким образом устанавливающиеся контакты с близкими людьми оказываются немаловажным фактором для выхода больного из комы.
Однажды я спросил у Учителя, что он думает по этому поводу и действительно ли коматозники способны отдавать себе отчёт в том, что происходит.
— Во многих случаях они действительно слышат и понимают то, что происходит вокруг, — сказал Ли. — Конечно, это случается не всегда. Физическое тело может быть поражено до такой степени, что человек полностью теряет способность воспринимать окружающий мир и осознавать себя, но бывает и так, что шок от физической или психической травмы настолько силен, что человек просто не хочет возвращаться в пугающий его мир, и тогда уговоры близких действительно могут сыграть свою роль и заставить его вернуться.
— Я ни разу в жизни не сталкивался с умиранием или пребыванием в коме от психических причин, — сказал я. —
Мне бы хотелось знать, как это бывает, и опробовать в действии твои реанимационные техники.
— Ты не раз встречался с подобными случаями, просто ты не уделял им должного внимания, — загадочно произнес Учитель.
— Что ты имеешь в виду? — удивился я. — Если бы что-то подобное произошло, уверен, что я бы не забыл об этом.
— Смерть принимает разные формы, — сказал Учитель. — Умирание — это не всегда остановка дыхания и сердцебиения. Многие из людей, живущих на этой земле, на самом деле уже наполовину мертвецы.
— Ты говоришь аллегорически, — заметил я. — Ты не мог бы выразиться яснее?
— Когда-то я говорил тебе о том, что универсальный закон природы — это закон отражения, и смысл жизни человека заключается в том, чтобы отражать окружающий мир. Чем более объемно и полноценно это отражение, тем насыщеннее и интереснее жизнь человека. Однако бывают люди, которым по каким-то причинам не нравится окружающий мир и, вместо того чтобы отражать его, они начинают воздвигать стену между миром и собой. Эта стена существует только в их сознании, но в действительности она мощнее крепостных стен. Человек, отгородившийся от мира, перестает жить, хотя тело его продолжает функционировать. Иногда уход от мира становится столь очевидным, что больного помещают в сумасшедший дом, возводя дополнительные стены между ним и миром.
— Мне бы хотелось понять, как это происходит, — заинтересованно сказал я.
— Нет ничего проще, — откликнулся Учитель. — Научись возводить стены, и ты поймешь, как их разрушить.
— Как? — спросил я.
— Что значит твоё «как?» — как возводить стены или как их разрушать? — усмехнулся Ли.
— Начнём с того, как их возводить.
— Так, как это делают все, — пожал плечами Учитель. — С помощью воображения. Сходи как-нибудь в сумасшедший дом и постарайся почувствовать себя так, как его обитатели. Стена — это мыслеобраз, с помощью которого происходит сужение сознания. Ты уже не раз выполнял упражнения по расширению и сужению сознания, но то, что ты делал, было осознанно и контролируемо, и, приобретя необходимый опыт, ты неизменно возвращался к внешнему миру. Люди, возводящие стены, не могут или не хотят вернуться.
На самом деле для того, чтобы изучать способы, которыми люди изолируют себя от мира, не обязательно посещать психушку. Ты можешь найти исключительно интересные примеры среди твоих знакомых и соседей. Подумай, сколько людей живут среди бесплодных фантазий, заменяющих им реальность существования, сколько людей поглощены мелкими маниями и навязчивыми идеями, не оставляющими времени и сил на общение с внешним миром. Постарайся понять их, постарайся на время ограничить свой мир так же, как это делают они.
— Кстати, мне не раз приходилось посещать психушку, — заметил я. — Так что я насмотрелся на то, как люди возводят стены между собой и внешним миром.
Работать санитаром в симферопольской психбольнице я начал с лёгкой руки моего давнего школьного друга Коли Петрова, который сам по себе был личностью столь любопытной и неординарной, что было бы обидно не упомянуть о нём на страницах этой книги.
Коля был сыном влиятельного офицера Госбезопасности, и, возможно, этот факт сказался на том, что уже с первого класса он производил впечатление не по годам развитого ребёнка. Хотя семилетний Коля ещё толком не умел завязывать шнурки и мне неоднократно приходилось помогать ему осуществлять эту непростую процедуру, во всём, что касалось финансов, он мог дать фору подавляющему большинству взрослого населения Советского Союза. Уже в первом классе бизнес, организованный предприимчивым Петровым, приносил ему доход не меньший, чем зарплата кандидата наук.
Свою преступную карьеру семилетний финансовый гений начал с атаки на расставленные в то время по всему Симферополю разменные автоматы для газированной воды. От-
деление, куда автомат ссыпал выдаваемые медные монеты, закрывалось небольшой подвижной металлической пластинкой. Коля додумался при помощи пластилина подклеивать эту металлическую шторку внутрь, к верхней части отделения для монет, и монеты, естественно, не высыпались. Пострадавшие граждане обычно догадывались, в чём тут дело, но вся хитрость заключалась в том, что отлепить пластинку руками было невозможно, для этого требовался специальный крючок, а особенно надрываться из-за потерянного гривенника или пятнадцатикопеечной монеты народу как-то не хотелось.
Петров неутомимо курсировал по городу с крючком и пластилином, собирая добычу, но, естественно, хорошие деньги на этом было трудно заработать, и Коля принялся вдохновенно спекулировать марками, значками и прочими мелочами, столь притягательными для школьников. Его бизнес постепенно расцветал, и к его услугам начали прибегать даже старшеклассники.
Но по-настоящему крупную аферу Коля провернул уже в пятом классе, став пионером и получив в своё распоряжение отряд подшефных октябрят. Сын комитетчика по своей собственной инициативе затеял благородное дело по сбору средств в фонд помощи детям Вьетнама. Вверенные ему октябрята с литровыми стеклянными банками в руках по заданию Петрова начали обходить квартиры высотных домов Симферополя и жалостно просили пожертвовать кто сколько сможет на поддержание страдающих от ужасов войны вьетнамских сирот.
Народ в то время не бедствовал, и добрая душа русского человека легко зажигалась состраданием, тем более что в те времена память о Великой Отечественной войне ещё жила в сердцах людей. Наряду с медными и серебряными монетками в банки нередко попадали бумажные рубли, трёшки, а иногда даже червонцы.
Коля был не жмот, и за трудную работу по сбору средств он честно выплачивал октябрятам комиссионные — по пятьдесят копеек за каждую банку. Естественно, что дело, ведущееся с подобным размахом, было невозможно держать в секрете, и об афере вьетнамского фонда вскоре стало известно в школе. Директор школы и классный руководитель от такой новости буквально встали на уши. Предпринимателя вызвали на ковёр- и он произнёс пламенную и прочувственную речь о солидарности с бедными детьми маленькой страны и о том, что он на свой страх и риск решил внести свой вклад в дело международной помощи Вьетнаму.
Вопрос был столь щекотливым, что наказывать Петрова, особенно учитывая, какую должность занимал его папочка, было бы неосмотрительно, и, для вида мягко пожурив раскаявшегося борца за лучшую долю для пострадавших от агрессивного американского империализма детей, его обязали сдать все собранные деньги.
Коля с гордостью приволок в школу чемодан, наполненный мелочью. О бумажных деньгах никто и не вспомнил. Подшефных октябрят заставили вернуть неправедным образом заработанные полтинники, папа хорошенько надрал бизнесмену задницу ремнём, а Коля зарыл в гараже алюминиевый бидон, набитый деньгами.
Понимая, что организовывать новый фонд было бы слишком опасно, Петров не долго думая переключился на аферу с лотерейными билетами. Вырезая из газет старые таблицы с результатами розыгрыша очередного тиража лотереи. Коля монтировал к ним заголовки текущего тиража, и заменял этой компиляцией таблицы текущих розыгрышей на стендах около сберкасс. Естественно, что граждане, проверив номера билетов, тут же выбрасывали негодные билеты в ближайшую урну, а Петров, под предлогом сбора макулатуры, эти билеты периодически выгребал. Так Коле удалось сорвать пару крупных и приличное количество мелких выигрышей.
Со временем, уже в студенческие годы, на последних курсах института, Коля дорос до того, что начал перегонять самолёты с дефицитными товарами из одного региона нашей необъятной родины в другой, на чём делал на сей раз действительно серьёзные деньги. Но там, где речь идёт о больших деньгах, нередко возникают и большие проблемы.
Вскоре после окончания института Колю убили. Он гостил в загородном доме своего товарища по классу и в мо-
мент убийства в одиночестве рыбачил на озере. Убийц так и не нашли.
Однако в то время, когда Коля помог мне устроиться на работу, он ещё не перегонял самолёты, а был обычным, не слишком хорошо успевающим студентом, в вечернее время подрабатывающим санитаром в венерологическом отделении больницы.
Ввиду не слишком утешительного экономического положения моей семьи, я периодически искал подработки на стороне, не отнимающие слишком много времени и в то же время приносящие более или менее приличные деньги.
— Устраивайся санитаром в мою контору! — предложил мне Коля. — Там такие бабки можно делать — закачаешься!
Я удивился.
— А сколько получает санитар? — спросил я.
— Чудак-человек! — усмехнулся Петров. — Важно не то, сколько он получает, а то, сколько он зарабатывает. Усёк?
— Усёк, — с некоторым сомнением в голосе откликнулся я.
Я слишком хорошо знал Колю. Но как ни крути, а деньги мне были нужны, и я устроился ночным санитаром в венерологическое отделение.
— Ты будешь работать на меня, — объявил мне мой приятель. — Скоро ты начнёшь купаться в бабках.
— А на чём ты здесь зарабатываешь деньги? — удивился я. — Ты же простой санитар.
— Санитар в больнице поважнее врача, — с гордостью объяснил Петров. — Особенно когда речь идёт о вензаболе-ваниях. Врачи-то на ночь домой уходят, а кто остаётся? А? Санитары! А как ты думаешь, к кому пойдут за помощью люди, которые свои болячки не хотят на весь свет афишировать?
— К тебе, что ли? — проявил сообразительность я.
— А то! — довольно улыбнулся Коля.
Достарыңызбен бөлісу: |