Книга в 1995 году удостоена Государственной премии Чеченской Республики Ичкерия нальчик издательский центр


Ножай босса (Ножай босса) «Дубовому склону к» - на в. стороне Гурчу, в районе Балой Лам



бет17/112
Дата05.07.2016
өлшемі6.8 Mb.
#180951
түріКнига
1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   ...   112

Ножай босса (Ножай босса) «Дубовому склону к» - на в. стороне Гурчу, в районе Балой Лам.

Гур кӀел (Гур кел) «Гур под» - на в. стороне. Пастбище, сенокос. Гур. см. ст.

Шишенгай дукъа (Шишенгай дука) «Азалеи хребет» - на з. стороне.

Гелага вийначу агачу (Гелага вийначу агачу) «Гелага убит (где) балке в» - на з. стороне Гурчу.

Муш дегӀача ага чу (Муш дегачу ага чу) «Карагач стоит где балке в» - на з. стороне. Пастбище. Топоним напоминает о том, что некогда в этой балке находилась карагачевая роща.

Дехъа юххе (Деха юхе) «На той стороне, по ту сторону вблизи, рядом» - На западной стороне.

Шовдан т1и (Шовдан ти) «Роднике на» - на зап. стороне.

Ӏумаха ваьхача (Умаха вяхача) «Умаха жил (где)» - на з. Ӏумаха - соб. имя. Пастбище.

Ӏамарха ваьхача (Амарха вяхача) «Амарха жил (где)» - на в. Ӏамарха - соб. имя. Пастбище.

Довнечу - букв. «Там, где постоянно дерутся», - урочище в ущелье, разделяющем Ялхара и Аьккха, где в прошлом проходила единственная тропинка, связывающая соседние общества. В этом ущелье воздвиг полубоевую жилую башню жестокий и своенравный феодал Акхмер и с путников взимал подорожную плату (газыри с порохом и пулями, часть провозимого товара, или овец, если перегоняли овечьи отары). Вырос его сын Мед, который унаследовал от отца феодальную власть, и также брал с путников подорожную плату. Позднее, когда он возвысился над сеседними обществами, силой захватил Маг1ала-Кей и Иг1ала-Кей, стал там жить и править.

Медан гӀала (Медан гала) «Меда башня» - остатки вышеназванной башни, находятся в урочище Довнечу, на правом берегу ущелья Осу-хи, левого притока реки Гехи.

Медан маьлхан каш «Меда солнечная могила» - двухярусный солнечный склеп, где покоится прах феодала Меда, расположен на широком плато из сплошного монолита, на левом берегу реки Осу-хи (левый приток Гехи). Склеп с двухскатной шиферной крышей (шиферный плитняк) сохранился хорошо, до недавнего времени в нем можно было увидеть на двух этажах покойников, подвергшихся естественной мумификации, и десятки скелетов.

Гур пхьиетӀа (Гур пхиета) «Гур поселения на» - древнейшая часть аула «Гурчу» - на в. окр.

Аьхка али (Ахка али) «Ущелья речка» - на в. окр.

Качамашка (Качамашка) «Границам к» - на з. окр. пастбища, сенокос.

Екъача ларма (Екача ларма) - уроч. на з. Гурчу.

Кешаш долча (Кешаш долча) «Могилы имеются (где)» - в. стороне Гурчу, старые кладбища.


МИКРОТОПОНИМИЯ ӀАМКЪА

МӀайсиел корта (Майсиел корта) Вершина на ю. стороне Ӏамкъа. Название, вероятно, сложилось из трех компонентов: «М1а» - верховный, «Сиела» - бог грома, молнии, «корта» - вершина. «Верховного Сиелы вершина». Священная вершина.

КосмиетӀа (Космиета) - Уроч. на ю. Этимология топонима не ясна. Пастбище, родники.

Буьйш корта (Бюйш корта) «Дикого чеснока вершина» -на ю.

ДукъушгӀие (Дукушгие) - уроч. на ю.-в. Название сложилось из «дук» - хребет и «гӀие» - от «г1о» - склон. Конечный формант второго компонента «ие» - указывает на направление к данному объекту. Первоначальное название должно было звучать приблизительно так: «Дукъарча гӀоние». Сравнив два варианта, можно выяснить, какие звуки утрачены дошедшим до нас топонимом.

Нуьйриечу (Нюйречу) «Седловине в» - седловина горы на ю. стороне. Пастбище, сенокос, зимние стоянки скота.

Хожгиечу коьрта (Хожгиечу корта) - вершина на ю. стороне Ӏамкъа. Первая часть топонима не выяснена, вторая - «вершина».

Кхийр жӀарашка (Кхийр жарашка) - уроч. на ю. стороне Ӏамкъа. «Каменным крестам к».

ЧӀанахойн гиелиечу. Уроч. на ю.-в., где стояло святилище, посвященное богу Гиела. Но Гиела в данном случае выполнял функции служения определенной группе людей, а именно странникам, купцам, нищим. См. ст. Гал - вол. (перс).

МуцулгӀа чуваха Ӏин (МуцулгӀа чуваха ин) «Муцулга упал (где) пропасть» - на в. стороне Ӏамкъа.

Илезан бераш леттина чоь (Илезан бераш леттина чё) «Илеза дети стояли (где) лощина» - на вост. стороне.

Къуйн хьехарашка (Куйн хехарашка) «Воров пещерам к» -на в.

Нах ловзачу т1е (Нах ловзачу те) «Воины состязаются (где)» -стадион для военных, спортивных игр и состязаний, на в. стороне Ӏамкъа. Ловзар, ловзарг - ристалище, свадьба, состязания в ловкости, мужестве.

ВӀовгаштӀе (Вовгаште) «Башнях на» - на в. окр. Имеются не плохо сохранившиеся боевые башни.

Аьккхие гиелиечу (Эккхие гиелиечу) - уроч. на с.-в. окр. Ак-кинцев культ, м. Гиелие - от Гал - вол (иран.)9

ГӀулчиетӀе (Гулчиете) -уроч. на ю.-з. Ӏамкъа, на п. б. р. Гехи. «Пулча» - тадж. - цветник.

Миндар юххие (Миндар юххие) - уроч. на ю.-з. Ӏамкъа. Разв. бывшего некогда аула.

Хьехальгие (Хехальгие) «Пещере к» - разв. на ю.-з.

Орсиелаш (Орсиелаш) - уроч. на ю.-з. Ӏамкъа. Возможно, в данном случае мы имеем дело с Орами (др. греч. богини, ведавшие законом, правдой и миром: Евномия, Эврена и Дика). Вайн, Маь-лхан Аьзни; Куока, Дика + сиелаш: Святилище (?) Сиелы. Сиела -Зевс.

Бехачу бердие (Бехачу биердие) «Длинному обрыву к» - на ю.-з. Ӏамкъа. Пастбище, сенокос.

ЛамтӀи (Ламти) «Горе на» - на ю.-з. Ӏамкъа. Летние и зимние стоянки скота, сенокос.

Гоьргачу ара (Горгачу ара) - живописное место на ю. стороне. Возможно: 1) круглой поляне в. 2) Георгия (святого) поляне в.

Бухбоцу 1ам (Бухбоцу ам) «Бездонное озеро» - на ю.-з. окр.

Ехачу тТе (Ехачу те) «Длинный на» - имеется в виду поляна. Длинная поляна.



Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   ...   112




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет