ПРИЛОЖЕНИЯ29
1
Граф Алексей Николаевич Толстой, в Германии до сих пор мало известный, — один из наиболее даровитых современных русских писателей.
Он родился в 1882 году в поволжском, окруженном степями городе Самаре, где и провел свою юность. По отцу он принадлежит к знаменитому и необычайно одаренному роду графов Толстых, по матери (урожденной Тургеневой) является отдаленным родственником знаменитого романиста Ивана Тургенева. Среднее образование он получил в Самаре. Потом учился в Технологическом институте в Петербурге. Один год студенческой жизни он провел, между прочим, в Дрездене.
Гр. Алексей Толстой, предполагавший сначала сделаться инженером, дебютировал в литературе сравнительно поздно, всего около 10 лет тому назад, и именно небольшим сборником стихотворений «5а синими морями», проникнутых жизнерадостным, народным и примитивно-языческим духом. Но чувствуя, по характеру своего дарования, более склонность к эпосу и драме, чем к лирике, он скоро перешел к прозе. Сборники его первых рассказов сразу обратили на себя общее внимание. В этих рассказах, с бурным темпераментом и подчас чисто фальстафовским юмором, изображается главным образом среда поволжских помещиков, последней формации: — нелепая среда, неистовые чувства, вырождающееся и бестолковое поколение насильников, самодуров, кутил, в сумбуре, хмелю, обжорстве и сладострастии проводящих свою жизнь. Картины эти отличаются редкой художественной наглядностью, бытовою точностью и неподражаемым, гибким, полным юмора стилем. Такой же характер носили и два первых романа Ал. Толстого «Земные сокровища» и «Хромой барии».
Нового романиста одинаково сочувственно приветствовали и сторонники чистого искусства и представители социологического, морально-политического направления. Первые ценили в Ал. Толстом его изумительный стиль и юмор, его фантазию, тонкую наблюдательность и изобразительность, а также искание им новых (склоняющихся к экспрессионизму) форм поэтического изображения, без забвения, однако, чувства меры. Вторые (социологи и политики) приветствовали в произведениях Алексея Толстого яркое изображение общественной среды, хотя и не намеренно и без нарочитой тенденции, но зато с тем большей убедительностью показывающее упадок когда-то правившего, а ныне уже вырождающегося класса.
При свете последующих революционных событий эпические изображения гр. Алексея Толстого приобретают, в настоящее время, особенно интересное и почти пророческое значение. В этом ненормальном, нелепом, несправедливом и неистовом мире чувствований уже как бы надвигающиеся тени кровавой смуты и большевизма.
Обладая живым, юмористическим стилем и наклонностью к драматическим и полным движения сценам, будучи неподражаемым мастером бытового диалога, Ал. Толстой естественно обратился в дальнейшем к театру и написал ряд комедий, с каждым разом все более овладевая техникой театрального действия. Из этих комедий особый успех на сцене имели: «Нечистая сшш» и «Касатка».
Война, конечно, привлекла художественное внимание А. Толстого. Он совершал продолжительные поездки в армию, в качестве то санитара, то уполномоченного общественных организаций, то газетного корреспондента. Он был на Польском фронте, в Галиции, на Карпатах, в Закавказье, в горах Армении и Трапезунда, в 1916 году он посетил западный французский фронт и английский «Great fleet» у Оркнейских островов. Свои впечатления во время этих различных поездок Толстой изобразил в ряде рассказов и очерков. В своем отношении к войне и в изображении ее он остался свободным от патриотического угара, от аляповатых шовинистических батальных картин. Не прославляя и не проклиная войны, он художественно изобразил не героические битвы, а повседневную жизнь на войне, «около битв», то обыденное, будничное и общечеловеческое, что сохраняется людьми, хотя бы они даже неделями сидели в окопах. То, что во время войны многих, близоруких, несколько раздражало в рассказах Толстого, именно отсутствие патриотического задора и победоносного оптимизма, то опять-таки, при свете дальнейших событий, получило новую ценность. Именно поэтому эти военные рассказы, в счастливое отличие от большинства военных произведений, написанных во время войны, не потеряли своего значения и интереса и теперь.
Революция, как первая в марте 1917-го, так и вторая большевистская в октябре того же года, застала Толстого в Москве. Хотя граф Толстой ни к какой политической партии не принадлежал, а по своему происхождению несомненно должен быть отнесен к «буржуям», большевики оставили его в покое и даже поставили его во главе Ско-белевского комитета, имевшего задачей создание художественного воспитательного кинематографа. Осенью 1918 года Толстой поехал в художественно-драматическое турне по югу России, был в Харькове, Полтаве и на зиму поселился с семьей в Одессе. Здесь он пережил зимой и весной 1919 года все многообразные перипетии этого города, в период сначала немецкой, а потом французской оккупации. Когда ранней весною 1919 года союзническая оккупация потерпела крах и, под напором приближающихся красных войск, началась поспешная эвакуация Одессы, Толстой с семьей покинул Одессу, протомился довольно продолжительное время в карантине, нечто вроде концентрического лагеря, который союзники устроили для русских беженцев на Принцевых островах и, наконец, летом 1919 года приехал в Париж, где он и живет в настоящее время.
В период революции Толстой написал ряд рассказов, часть которых собрана в немецком переводе Стефании Гольденринг в книге Geisterspuk (изд. Berlin, Verlag Gesellschaft und Erziehung). В январе нынешнего года Толстой начал печатать в выходящем в Париже ежемесячном журнале «Грядущая Россия» свой новый роман «Хождение по мукам». Роман этот имеет своей задачей художественно осмыслить смысл исторической трагедии, переживаемой ныне Россией: моральное разложение правящих и господствующих классов в последние годы перед войной, войну и революцию. Насколько можно судить по первой части романа, уже напечатанной в журнале, роман этот обещает быть одним из самых значительных произведений русской литературы за последние десятилетия.
Отрезанная от России в течение шести лет войны и революции, германская публика не имела до сих пор возможности познакомиться с живым, оригинальным и глубоким творчеством Алексея Толстого, сравнительно недавно начавшего свою художественную работу. А между тем Алексей Толстой является самым ярким и талантливым представителем молодой русской литературы. Глубокомысленность его воззрений на жизнь, совершеннейшее знание им самых различных кругов русской жизни, живая фантазия, редкий юмор, способность интересно и увлекательно рассказывать, необычайное разнообразие форм и мотивов его произведений, очарование богатого и красочного языка — все это делает гр. Алексея Толстого в современной русской литературе прямым наследником Чехова, а быть может, и таких великанов, как Достоевский и Лев Толстой.
А. Ященко
Профессор Петербургского университета.
2
НЕСКОЛЬКО СЛОВ О ГРАФЕ А.Н. ТОЛСТОМ
Граф Алексей Николаевич ТОЛСТОЙ принадлежит к одной из самых культурных семей русского родового дворянства. Различные ветви этой семьи дали России, кроме ее величайшего писателя, автора «Войны и Мира», кроме поэта Алексея Константиновича Толстого, [на котором почило данное ему в детстве благословение престарелого Гёте,] еще целый ряд выдающихся деятелей на поприще искусства и политики. По матери своей А.Н. Толстой принадлежит к столь же даровитой семье Тургеневых: он приходится потомком декабристу Тургеневу и дальним родственником знаменитому романисту, Ивану Сергеевичу, хорошо известному западно-европейским читателям.
Сам А.Н. Толстой, еще молодой человек (он родился в 1882 г. в Самаре), принадлежит к числу чрезвычайно плодовитых писателей. Собрание его сочинений уже насчитывает 14 томов, в число которых входит четыре больших произведения. При этой плодовитости талант его не только не обнаруживает признаков утомления, но — за редкими отступлениями — каждое новое его произведение представляет собой шаг вперед по сравнению с предыдущим.
Уже литературные дебюты А.Н. Толстого сразу обратили на него особое внимание русских критиков; в настоящее время он пользуется у себя на родине широкой популярностью. При этом успех его нисколько не был связан (как это часто бывает — особенно в России) с какой бы то ни было общественно-политической тенденцией — защитительной или обличительной; А.Н. Толстой ни к какой из русских политических партий не принадлежит.
Современное искусство начинает специализироваться, как уже специализировалась наука. Так называемый «социальный материал» каждого писателя более или менее ограничен. Сам Лев Толстой выводил в своих произведениях почти исключительно высшую знать и простой деревенский народ: средние классы, городской пролетариат у него почти отсутствует. Социальным материалом первых произведений А.Н. Толстого являются преимущественно те классы населения, которые перестали быть «светом», потому что стали бедны, и не сделались людьми труда, потому что были богаты. Эту среду он знает превосходно и в ее изображении он впервые обнаружил [лучшие свои свойства: значительное] большое художественное дарование, мастерство рассказа, прекрасный язык и житейскую философию, исполненную благодушной иронии.
Гр. Толстой с успехом пробовал свои силы в самых различных формах художественного творчества. Он писал романы, рассказы, стихи и театральные пьесы. В частности, [эти последние] его театр свидетельствует о большом знании законов сцены. Его комедии, всегда интересно и живо написанные, представляют [собою] богатый материал для искусства актеров и режиссера. Некоторым из [его пьес] них, как комедия «Нечистая сила», вследствие заключавшихся в них необычных приемов сценической техники, опытные люди предсказывали неудачу. Оказалось, однако, что инстинктивное понимание театра, присущее А.Н. Толстому, не обмануло его и в них: все его пьесы имели большой успех и не сходят с репертуара русских театров.
В грозном 1914 году началось тяжкое испытание для всех европейских писателей. Одни немедленно провалились, опустившись до Уровня улицы. Приобрело славу несколько новых или прежде мало известных талантов, как Барбюс, Дюгамель, Бенжамен во Франции или Андреас Латцко в Австро-Венгрии. Мировое значение получил Уэлльс своим замечательным «Бритлингом». Русское искусство — в лице наиболее известных своих представителей, как Короленко, Горький, Бунин, — отвернулось от этой колоссальной темы. Патриотическая пьеса Андреева «Король, закон и свобода» и обличительная пьеса Арцыбашева «Война», мягко выражаясь, ничего не прибавили к славе этих писателей. Один А.Н. Толстой составил счастливое исключение. Огромная трагедия захватила его художественную натуру. В качестве корреспондента одной из лучших русских газет, он изъездил фронты, побывал затем в Англии и во Франции, знакомясь с западной войной. В своих превосходных корреспонденциях он не опускался до бульварного тона, который считался всюду почти обязательным в первые годы войны. Русский патриот в лучшем смысле этого слова, он никогда не играл на грубо-шовинистических инстинктах толпы. Некоторые его корреспонденции, как, например, описание ночной поездки и артиллерийского боя в книге «На войне», представляют собой [маленькие] шедевры. Но, помимо корреспонденции, военные сюжеты дали ему и несколько чисто художественных произведений. Рассказ «Под водой» относится к числу [самых] [одного из] лучших произведений Толстого. Личная драма незаметных людей разыгрывается на фоне мировой трагедии. Лучшие свойства человеческой души проявляются в страшном деле разрушения. Психология первых времен христианства сливается с психологией каменного века. [Темный вахтер Курицын руководит чудом науки — беспроволочным телеграфом. Символом всех этих контрастов является подлинный герой рассказа — подводная лодка «Кэт».]
Революция открыла перед талантливым [и жадным к жизни] писателем новые большие темы. Первым опытом его в этой области была историческая драма, героями которой [проставленными в заглавии пьесы,] являются царь революции — Дантон и ее царица — Смерть. Но, конечно, в подходе к революционным темам, русский писатель не мог ограничиться французской трагедией, навеянной немецким драматургом. Гораздо более значительным произведением А.Н. Толстого является его последний роман «Хождение по мукам», печатающий- | ся в 1920 г. на страницах выходящего в Париже журнала «Грядущая Россия». И по замыслу, и по выполнению это произведение является лучшим из всего написанного Толстым. С него-то иностранный читатель должен начать свое знакомство с писателем, на которого русская литература возлагает очень большие надежды.
М.Л.
КОММЕНТАРИИ
1 Речь идет о невышедшем собрании сочинений Толстого.
2 Рассказ написан в Одессе в 1919 году; вошел в сборник Наваждение 1921 г.
3 Ср. состав сборника Наваждение 1921 г.
4 Хождение по мукам.
5 В переводе А. Элиасберга роман вышел в Мюнхене в 1922 году. См. публикацию писем Толстого к Элиасбергу — В. Лазарев. «Из истории литературных отношений первой четверти двадцатого столетия». Ученые Записки Московского областного педагогического института им. Н.К. Крупской. Том 116. Очерки по истории советской литературы. Сб. 3, М., 1962, стр. 157—181.
6 Эту статью М. Ландау (Алданова) мы печатаем в приложениях к письмам А.Н. Толстого.
7 Грядущая Россия, под ред. Н.В. Чайковского, В.А. Анри, М.А. Ландау-Алданова и А.Н. Толстого, первый «толстый» литературный журнал послереволюцион ной русской эмиграции. См. о нем: Д. Аминадо. Поезд на третьем пути. Н.-Й., 1954, стр. 260—261; М.В. Вишняк. «Современные Записки». Воспоминания редактора. (Indiana University Publications, vol. 7), 1957, стр. 91. Ср. рецензию Мих. Платонова (Е. Замя тина) в альм. Дом Искусств (Пб.). № 2, 1921, стр. 94—96.
8 Н.В. Крандиевская (1888—1963), поэтесса, третья жена А.Н. Толстого (до 1935 года).
7 Александр Николаевич Комаров, племянник и сверстник Толстого, композитор, написавший несколько романсов на тексты Толстого. См. о нем воспоминания СИ. Дымшиц в сб.: Воспоминания об А. Толстом. М., 1973, стр. 72—73, а также: Ю.А. Крестинский. АН. Толстой. Жизнь и творчество (краткий очерк). М., I960, стр. 29.
10 Сергей Аполлонович Скирмунт (1863—1932) — московский миллионер, меценат, друг Горького. В 1899 году основал издательство. Был близок к большевикам. В 1902 г. был арестован и заключен в тюрьму, в 1903—1904 гг. находился в ссылке в Олонецкой губернии. В 1905 г. субсидировал газету большевиков Борьба. Владелец книжного магазина «Труд», разорившегося в 1907 году (см.: С. Минцлов. «Петербургский дневник». На Чужой Стороне. Историко-литературные сборники. IX. Берлин—Прага, 1925, стр.154. Ср. также: СР. Минцлов. Петербург в 1903—1909 годах. Рига, 1931, стр. 238—239). Семья Крандиевских жила в 900-х годах в его доме в Гранатном переулке в Москве (Н. Крандиевская-Толстая. Воспоминания. Л., 1977, стр. 20—24). Скирмунта упоминает Бунин в связи с появлением А.Н. Толстого в эмиграции: «...приехал в Париж, встретил там старого московского друга Крандиевских, состоятельного человека, и при его помощи не только жил первое время, но даже и оделся и обулся с порядочным запасом» (цит. по изд.: И.А. Бунин. Собрание сочинений в девяти томах. Т. 9, М., 1967, стр. 440. См. также: «Третий Толстой» в кн. Воспоминания. Париж, 1950).
11 Ср. свидетельство Н.В. Крандиевской: «Жизнь в Париже была трудной» (Воспоминания, Л., 1977, стр. 164) с мемуарами И.А. Бунина:
«Не раз говорил он мне в Париже:
— Господи, до чего хорошо живем во всех отношениях, за весь свой век не жил я так, только вот деньги черт их знает куда страшно быстро исчезают в суматохе...» (И.А. Бунин. Собр. соч. Т. 9, 1967, стр. 440).
Ср. также недавно появившиеся воспоминания Ф.ф. Крандиевского «Рассказ об одном путешествии». Звезда, 1981, № 1, стр. 151—179.
12 Князь Георгий Евгеньевич Львов (1861—1925), председатель Совета министров Временного правительства (в марте—июне 1917 г.); автор программной статьи «Наши задачи» в первом номере журнала Грядущая Россия. См. о нем статью М. Алданова «Кутузов русской революции» в газ. Дни, № 740, 15 апреля 1925. Г.Е. Львов выведен в романе А.Н. Толстого Черное золото (1930—1931).
13 Данное письмо представляет собой отклик А.Н. Толстого на платформу, выработанную в 1920 г. берлинской организацией «Мир и Труд».
14 После второго номера Грядущая Россия прекратила свое существование.
15 Издание не осуществилось. В Берлине А.Н. Толстой совместно с И.А. Пуни собирались писать книгу о современном русском искусстве. См.: Эренбург, II, 36. Ср. статью А. Толстого «Перед картинами Судейкина» (Жар-Птица, 1921, № I, стр. 23—28).
16 В Грядущей России статей Ященко нет.
17 5, 7 и 8-н тома «Сочинений» А.Н. Толстого, вышедших в «Книгоиздательстве писателей в Москве», 1916, 1918.
18 Актриса Е.А. Полевицкая с мужем, театральным постановщиком И.Ф. Шмидтом, находились в 1920 г. в Болгарии. В начале 1921 г. их труппа приехала в Берлин. См.: «Е.А. Полевицкая (Автобиографический очерк)», Справочник-Альманах. Под ред. Г.В. Франка. Б., «Аргонавты», 1922. стр. 275—278; Е.А. Вахрушева. Дорога исканий. Рига, 1958, стр. ПО—111. См. также: Т.А. Путинцева. Елена Полевицкая. М., 1980; «Путь актрисы (Воспоминания Е.А. Полевицкой)». Публикация К.Н. Кириленко. Встречи с прошлым. Вып. 3, Изд. 2, испр. М., 1980, стр. 1 ltf—132. Попытка создания русского театра в Берлине осталась безуспешной. См. об этом: Н. Янчевский. «Русский драматический театр за рубежом». Возрождение, Тетр. 41 (май 1955), стр. 106— 107; ср.: Сергей Маковский. «Театр за рубежом». Театр и Жизнь (Берлин), 1921. № 1, стр. 2—3 и Ю. Офроснмов. «О русском театре в Берлине» (там же, стр. 6). Со Шмидтом и Полевицкой А.Н. Толстой был знаком до революции; Шмидт ставил его пьесу «Нечистая сила» в 1916 г. в Москве. Колоритный рассказ о Шмидте и Полевицкой в Одессе содержится в дневнике В.Н. Буниной (запись от 9/22 мая 1919 г.), см.: Устами Буниных. Дневники Ивана Алексеевича и Веры Николаевны и другие архивные материалы. Под ред. Милицы Грин. Том I. Франкфурт-на-Майне, 1977, стр. 254—255.
19 Ср. о них упоминание в РК, № 6, стр. 25—26. См. также: НРК, 1922. № 1, стр. 44
20 Об издательстве «Русская земля» в Париже и его основателе Т.И. Полнере (1864—1935) см.: Д. Аминадо. Поезд па третьем пути. Н.-Й., 1954, стр. 257. Ср.: РК, № 5, стр. 15—16; Евг. А. Зноско-Боровский. «Русская книга во Франции», НРК, 1922, № 3, стр. 23—24.
21 Ср. о несостоявшемся сотрудничестве издательства И.В. Гессена «Слово» с А.Н. Толстым и И.А. Буниным в РК, № 2, стр. 16.
22 Стефания Гольденринг.
21 Ср. об инциденте с трубкой «Донхилл» (Dunhill) рассказ в мемуарах Р.Б. Гуля о Ященко и Толстом (Новый Журнал, 132, 1978, стр. 53).
24 См. справку в РК, № 6, стр. 26: «Граф А.Н. Толстой работает над новым романом, который составит вторую часть задуманной им трилогии и явится продолжением его романа "Хождение по мукам". В нем будет изображена эпоха революции».
25 Борис Вячеславович Дюшен (1886—1949), один из берлинских сменовеховцев, член редколлегии газеты Накануне, по специальности инженер, автор нескольких научно-популярных брошюр, вышедших в Берлине в начале 20-х гг. (см. о нем: РК, № 7—8, стр. 24). Во время Октябрьской революции и Гражданской войны — ярый противник большевиков. Член Учредительного собрания, участник Ярославского антисоветского восстания, в армии Юденича работал в Отделе пропаганды, вы ступал в ревельской газете Свободная Россия, редактором которой был его будущий соратник по Накануне Г.Л. Кирдецов (см.: Василий Горн. Гражданская война на Северо-Западе России. Берлин, «Гамаюн», 1923, стр. 175). С 1921 года работал вместе с Яшенко на курсах заочного преподавания при Y.M.C.A. в Берлине. В 1926 году вернулся в СССР, жил в Москве, был назначен заведующим отделом заочного обучения в Профобре. В письме к Ященко от 15 ноября 1927 г. его жена, Фаина Дюшен, опровергла распространившиеся в Берлине слухи об аресте Б.В. Дюшена (архив Б.И. Николаевского). О Дюшене см.: Роман Гуль. Жизнь на фукса. М.—Л., 427, стр. 232—235 («В газете Накануне»): Роман Гуль. «Я унес Россию». Новый Журнал, 137, 1979, стр. 75—78. Рецензия Б. Дюшена на книгу В. Станкевича Судьбы народов России помещена в 6-м номере РК, стр. 7—8.
26 См. известную пьесу Ведекинда.
27 См. комментарии к письмам В.П. Белкина к АС. Ященко в этом томе.
28 А.Н. Толстой выехал за границу только весной 1932 года.
2" В «Приложениях» мы публикуем статьи А.С. Ященко и М.А. Алданова о Толстом (по автографам). Обе они, очевидно, предназначались в немецкое издание его сочинений.
М.А. АЛДАНОВ (ЛАНДАУ)
Алданов (Ландау) Марк Александрович (1889—1957) — один из наиболее известных западному читателю русских писателей XX века. Близкий друг А.Н. Толстого в эмиграции, порвавший с ним после того, как Толстой вошел в Накануне (ср. письма Алданова к Бунину, опубликованные в Новом Журнале, 80, 1965, стр. 260—267). Как и в случае с другими литераторами (корреспондентами Ященко), период, к которому относятся публикуемые ниже письма Алданова, обозначил в его писательской биографии крутой перелом: именно в первые годы эмиграции (Алданов приехал в Париж в 1919 г.) ; литературный критик и политический эссеист становится историческим романистом. К творчеству Алданова-беллетриста А.С. Ященко отнесся резко отрицательно; в своем обзоре прозы 1917—1922 годов он следующим образом аттестовал его: «Писатель искусный и умный, но холодный и скептический. Сердца не трогает и не увлекает. В области французских влияний, чуждых русской психике и русским запросам» (НРК, 1922, № 11—12, стр. 4). С 1923 года Алданов редактировал литературный отдел газеты Дни в Берлине (см. справку в НРК, 1923, № 3—4, стр. 49). Сведения, сообщенные Алдановым в первом из писем, включены в справку о нем, помещенную в РК, № 1, стр. 16. Ср. его библиографию: D. et H. Cristesco. Bibliographic des oeuvresde. Marc Aldanov. Paris, 1976.
1
4 декабря 1920
Глубокоуважаемый Александр Семенович!
В ответ на письма Ваши от 18 и 26 ноября сообщаю для «Русской Книги» следующие сведения.
В 1918 г. я напечатал в Петербурге на правах рукописи философско-политическую книгу «Армагеддон» (около 150 стран <иц>)1.
В 1919 г. я выпустил в Париже (в издательстве Jacques Povolozky) французскую книгу «Lenine» (220 стр.) — 6me edition 1920. Она вызвала очень оживленный отклик в прессе европейской и америк<анской>. Переведена на итальянский язык (издат<ельство> Jaugogko) и немецкий (под названием Lenin und der Bolschevismus — издат<ельство> Ullstein).
В том же 1919 г. я поместил во французском журнале La paix des peuples (февраль 1919г.) большую статью под названием La crise russe et la Societe des Nations.
В 1920 г. я состоял членом редакции толстого журнала «Грядущая Россия», в котором (№ 1) поместил статью «Огонь и дым» (30 стр.). Теперь изредка пишу в газете «Последние Новости». Только что закончил новую книгу — тоже на французском языке — Deux Revolutions (Французская и Русская революции). Она выйдет и в испанском переводе. В ней около 150 стр., оригинал появится недели через две.
Старая моя русская книга «Толстой и Роллан» (СПБ. 1915) переводится на французский язык г-м Stanislas Reizeler.
Через несколько дней выйдет в парижском роск<ошном> издании «Русский сборник» (прилагаю Вам при сем для «Русской книги» объявление о нем). В нем будет помещен мой рассказ «Перед концом» (ок<оло> 30 стр.).
Проекты на будущее? Подготовлю к печати 2 русские книги: 1 том исторических рассказов и 1 том того, что англичане называют Essays. Где будут изданы, еще не знаю.
Все эти сведения, разумеется, посылаю Вам — для сокращения и обработки. В форме этого письма они, конечно, не должны быть помещаемы.
Примите уверения в моем глубоком уважении.
М.А. Ландау-Алданов.
Адрес мой 36, rue du Laos, Pans XVе.
2
3 декабря 1922
Многоуважаемый Александр Семенович,
В.Б. Станкевич2 сообщил мне и о том, что под Вашей редакцией (при Вашем близком участии) Y.M.C.A. издает серию биографий Русских замечательных людей3. Разрешите рекомендовать мне Вам для участия в этой серии Я.Б. Полонского4. Вы его верно знаете понаслышке или по «Последним Новостям», в которых он состоит постоянным сотрудником. Это опытный, очень хорошо и легко пишущий журналист с большими знаниями, — позволю себе так его аттестовать, хоть состою с ним в свойстве. Я.Б. Полонский называл мне, в качестве интересующих его биографий, биографии Первопечатника, Новикова, Радищева и ряд других. Буду Вам весьма признателен за ответ по адресу: Berlin, Wilmersdorf, Waghauselerstr. 9IV, bei Pulvermacher, мне.
Прошу Вас принять уверения в моем истинном уважении и готовности к услугам.
М. Ландау-Алданов.
Достарыңызбен бөлісу: |