Контрольные вопросы для итоговой аттестации мгюа, 2006 I. Методические рекомендации курс «Гражданское к торговое право промышленно развитых зарубежных стран»


Раздел третий. Юридические сделки



бет7/11
Дата24.07.2016
өлшемі0.85 Mb.
#219448
түріКонтрольные вопросы
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11
Раздел третий. Юридические сделки. (Dritter Abschnitt, Rechtsgeschafte)

Глава пятая. (Рь ttfter fitel)

Представительство. Полномочие (Vertretung. Vollmacht)

§ 164. (Волезъявление представителя)

(1) Волеизъявление, совершенное кем-либо от имени представ­ляемого в пределах данного ему полномочия, непосредственно уполномочивает и обязывает представляемого. При этом безраз­лично, сделано ли волеизъявление с прямым указанием на пред­ставляемое лицо, или же из обстоятельств следует, что оно делает­ся от имени последнего.

(2) Если намерение действовать от имени другого лица явно не выражено, то отсутствие намерения действовать за себя не прини­мается во внимание.

(3) Предписания части 1 соответственно применяются при изъ­явлении воли представителю другого лица.

§ 165. (Ограничение дееспособности (представителя) На действительность волеизъявления, сделанного представите­лем или представителю, не влияет то обстоятельство, что предста­витель ограничен в дееспособности.


Книга вторая. Обязательственное право.

(Zweites Buck. Recht der Schuldverhaltnisse)

Раздел первый. Содержание обязательств.

(Erster Abschnitt. Inhaltder Schuldverhaltnisse)

Глава первая. (Erster Jltel)

§ 241. Обязанности, вытекающие из обязательства (Pflichten aus dem Schuldverhdltms)

(1) На основании обязательства кредитор вправе требовать от должника совершения опредленного действия. Исполнение может заключаться и в воздержании от действия.

(2) В соответствии с содержанием обязательства каждая из сто-

рон может быть обязана учитывать права, правовые блага и инте­ресы другой стороны.

§ 241а. Исполнение, не соответствующее заказу (Lieferung unbesfeHter Sachen)

(1) Поставка предепринимателем незаказанной вещи либо пре­доставление потребителю исполнения, не соответствующего зака­занному, не создает права требования в отношении потребителя.

(3) Исполнение, не соответствующее заказанному, не считается таковым, если потребителю взамен заказанного предложено рав­нозначное по качеству и цене исполнение и указано, что он не обя­зан его принимать и не несет расходы по обратной доставке.

§ 242 (Добросовестное исполнение действия) (Leistung nach Treu und Glauben)

Должник обязан исполнить действие добросовестно, в соответ­ствии с обычаями гражданского оборота.

§ 243. (Предоставление вещи, определенной родовыми призна­ками) (Gattungsschuld).

(1) Тот, кто должен предоставить вещь, определенную только родовыми признаками, обязан доставить вещь среднего вида и ка­чества.

(2) Если должник принял необходимые меры для предоставле­ния такой вещи, его обязательство прекращается предоставлением этой вещи.

§ 246. (Процентная ставка, определенная законом) (Gesetzlicher Zinssatz)

Если долг должен быть по закону или договору возвращен с процентами, то при отсутствии иных указаний они исчисляются в размере четырех процентов годовых.

§ 249. (Способ и объем возмещении ущерба) (Art und Umfang des Schadensersatzeri)

(1) Лицо, обязанное возместить вред, должно восстановить со­стояние, существовавшее до причинения вреда.

(2) Если обязанность возместить ущерб возникла вследствие причинения вреда человеку или вещи, то кредитор вправе требо­вать вместо восстановления прежнего состояния соответствую­щую денежную сумму. ...

§ 251. (Денежное возмещение ущерба без установления срока) (Schadensersatz in Geldohne Fristsetzung)

(1) Если восстановление прежнего состояния невозможно или недостаточно для удовлетворения кредитора, лицо, обязанное ли­цо должно возместить ущерб кредитору в денежной форме.

(2) Лицо, обязанное к возмещению, вправе возмещать ущерб в денежной форме только, если восстановление прежнего состояния требует несоразмерно высоких затрат. ...

§ 252. (Упущенная выгода) (Entgangener Gewinn)

Подлежащие возмещению убытки включают и упущенную вы­году. Неполученной считается выгода, которую можно ожидать по обычному ходу вещей или сообразно с особыми обстоятельствами, в частности, в связи со специально принятыми мерами и приго­товлениями.

§ 253. (Нематериальный вред) (Immaterieller Schaden) Требования денежного возмещения, если нет убытков, возмож­ны только в случаях, предусмотренных законом.

§ 254. (Вина потерпевшего) (Mitverschulden)

(1) Если наступлению вреда способствовала вина потерпевше­го, то обязанность возместить вред и размер его зависит от обстоя­тельств, в частности, от того, насколько вред был обусловлен дей­ствиями той или другой стороны.

(2) Это правило распространяется и на случай, когда потерпев­ший виновен лишь в том, что не предупредил об опасности наступ­ления чрезмерно высокого вреда, которую причинивший вред не предвидел и не должен был предвидеть, или же не принял мер к предотвращению или уменьшению убытков.....

§ 266. (Исполнение обязательства по частям) (Teilleistungeri) Должник не вправе исполнять обязательство по частям.

§ 267. (Исполнение обязательства третьим лицом) (Leistung durch Dritte)

(1) Если должник не обязался исполнить обязательство лично, оно может быть исполнено третьим лицом. На это не требуется со­гласия должника.

(2) Кредитор может отказаться принять исполнение от третьего лица, если должник возражает.

§ 275. (Исключение обязанности исполнения) (Ausschluss der Leistungspflicht)'

(1) Требование исполнения исключается, если исполнение не­возможно для должника или для любого лица.

(2) Должник может отказаться от исполнения, если оно потре­бует затрат, которые с учетом содержания обязательства и требова­ний доброй совести находятся в грубом несоответствии с заинтере­сованностью кредитора в исполнении. При определении предпо­лагаемых усилий должника надлежит также учитывать, отвечает ли он за обстоятельства, препятствующие исполнению.

(3) Должник может отказаться от обязывающего его лично ис­полнения, если при оценке препятствующих исполнению обстоя­тельств и заинтересованности кредитора в исполнении окажется, что оно непосильно для должника.

§ 276. (Ответственность должника) (Verantwortlichkeit des Schuldners)

(1) Должник отвечает за умысел и неосторожность, если более строгая или более мягкая ответственность прямо не установлена или не вытекает из иного содержания обязательства, в особенно­сти из предоставления гарантии или из риска приобретения опре­деленного предмета. ...

(2) Неосторожно действует тот, кто пренебрегает необходимой в обороте заботливостью.

(3) Должник не может быть заранее освобожден от ответствен­ности за умысел.

§ 277. (Заботливость в собственных делах; грубая небрежность) (Sorgfalt in eigenen Angelegenheiten; grobe Fahrldssigkeif)

Тот, кто отвечает лишь за ту меру заботливости, которую он применяет в своих собственных делах, не освобождается от ответ­ственности за грубую небрежность.

§ 282. (Возмещение ущерба взамен исполнения в случае наруше­ния обязанности, предусмотренной в абзаце 2 § 241) (Schadensersatz statt der Leistung wegen Verletiung einer Pflicht nach § 241 Abs. 2).



______________________

' § 275 приведен в редакции Закона 2001 г. о реформе обязательственного права, реализовавшего Директиву 1999/44/ЕС от 25 мая 1999 г., направленную на гармо­низацию положений о гарантиях качества потребительских товаров в странах — членах Европейского Союза.
В случае нарушения должником обязанности, предусмотрен­ной в абзаце 2 § 241, кредитор, при соблюдении условий, указан­ных в абзаце 1 в случае нарушения обязанности, предусмотрен­ной в абзаце 1 § 280, может взамен исполнения потребовать воз­мещения ущерба, если для него исполнение обязательства долж­ником перестало быть приемлемым.

§ 286. (Просрочка должника) (Verzug des Schuldners} '

(1) Если должник не предоставляет исполнения после напо­минания, сделанного кредитором по наступлении срока испол­нения, должник считается просрочившим с момента получения напоминания. К напоминанию приравнивается предъявление иска об исполнении, а также доставка судебного приказа в при­казном судопроизводстве.

(2) Напоминание не требуется, если:

1) установлен календарный срок исполнения;

2) исполнению должно предшествовать определенное событие и соответствующий срок исполнения определен таким образом, что он исчисляется как календарный с момента указанного собы­тия;

3) должник серьезно и окончательно отказался от исполнения;

4) согласно оценке взаимных интересов немедленное наступ­ление просрочки оправдано особыми причинами.

§ 287. (Ответственность в период просрочки исполнения) (Verantwortlichkeit wdhrend des Verzugs)

Должник отвечает за всякую небрежность, допущенную им во время просрочки. Он отвечает и за случайную наступившую во время просрочки невозможность исполнения, если не докажет, что ущерб наступил бы и при своевременном исполнении обяза­тельства.

§ 288. (Проценты за время просрочки) (Verzugszinseri)2.

___________

' § 286 приведен в редакции Закона 2001г. о реформе обязательственного права, реализовавшего Директиву 2000/35/ЕС от 29 июня 2000г., направленную на гармо­низацию положений о мерах по борьбе с задержками платежей в деловом обороте.

2 § 288 приведен в редакции Закона 2001г. о реформе обязательственного права, реализовавшего Директиву 2000/35/ЕС от 29 июня 2000г., направленную на гармо­низацию положений о мерах по борьбе с задержками платежей в деловом обороте.

(1) На денежный долг начисляются за время просрочки процен­ты. Годовая процентная ставка при просрочке на пять пунктов превышает базисную процентную ставку.

(2) По сделкам без участия потребителей процентная ставка по требованиям об оплате превышает базисную процентную ставку на восемь пунктов.

(3) Кредитор вправе потребовать начисления более высоких процентов по иному правовому основанию.

(4) Предъявление требований о взыскании дополнительных убытков не исключается.
Глава вторая. Просрочка кредитора

(Zweiter fitel. Verzug des Glaubiges)

§ 293. (Просрочка кредитора) (Annahmeverzug).

Кредитор считается просрочившим, если он не принимает предложенного исполнения.

§ 300. (Ответственность за просрочку кредитора; переход риска) (Haftungsminderung; Gefahrbbergang).

(1) Во время просрочки кредитора должник отвечает только за умысел и грубую неосторожность.

(2) Если предметом обязательства является вещь, определенная родовыми признаками, то с момента просрочки кредитора на него переходит риск ее случайной гибели.

§ 304. (Возмещение дополнительных расходов) (Ersatz von Mehraufivendungen).

После просрочки кредитора должник вправе требовать возме­щения повышенных расходов, которые он вынужден был понести в связи с предложением исполнения, а также хранением и сбере­жением предмета обязательства.


Раздел второй. Оформление договорных обязательств при помощи

общих условий сделок '

{Zweiter Abschnitt. Gestaltung rechtsgeschdftlicher Schuldverhdltnisse durch Allgemeine Geschdftsbedingungen)

§ 305. (Включение общих условий сделок в договор)2 (ЕтЬе-ziehung Allgemeiпег Geschdftsbedingungen in den Vertrag)

(1) Общими условиями сделок считаются такие условия догово­ра, сформулированные заранее в расчете на многократное приме­нение в договорах, о которых одна из сторон (использующая об­щие условия) заявила другой стороне при заключении договора.

Не имеет значения, составляют ли такие условия внешне обо­собленную часть договора или они включены в документ, содержа­щий текст договора, равно как не имеет значения их объем, каким шрифтом они набраны, в какой форме составлен договор. Общие условия сделок не применяются, если условия договора согласова­ны сторонами индивидуально.



(2) Общие условия сделок становятся составной частью догово­ров только тогда, когда при заключении договора использующая их сторона:

1) укажет на них другой стороне прямо либо, если прямое ука­зание в связи с характером заключения договора влечет несораз­мерные трудности, — посредством ясно различимого объявления в месте заключения договора; и



2) предоставит другой стороне договора возможность ознако­миться с их содержанием приемлемым для нее способом, учитывая известные стороне, испольующей общие условия, физические не­достатки другой стороны, и при условии, что другая сторона со­гласна с их применением.

(3) Стороны договора могут заранее согласовать для определен­ного вида договоров применение общих условий сделок с учетом установленных в абзаце 2 требований.

_____________

1 Данный раздел приведен в редакции Закона 2001 г о реформе обязательственно­го права, реализовавшего Директиву 93/13/ЕЕС от 5 апреля 1993 г , направленную на гармонизацию положений о недопустимости таких оговорок в сделках с участием по­требителей, которые злоупотребляют доверием потребителей (abusive clauses)

1 Речь идет о таких условиях, которые указаны в германском Законе об общих условиях сделок от 9 декабря 1976 г.
Глава четвертая. Задаток. Договорная неустойка

(Vierter Titel. Draufgabe. Vertragsstrafe)

§ 336 (Понятие задатка) (Auslegung der Draufgabe}

(1) To, что передано при достижении соглашения в качестве за­датка, считается доказательством заключения договора.

§ 338. (Удержание задатка при невозможности исполнения обя­зательства) (Draufgabe beizu vertretender Unmuglichkeit der Leistung)

Если исполнение обязательства не возможно по обстоятельст­вам, за которые отвечает сторона, давшая задаток, или по ее вине расторгается договор, то другая сторона вправе удержать задаток.

Если сторона, получившая задаток, требует возмещения убыт­ков за неисполнение договора, то, при сомнении, задаток засчиты­вается, а при невозможности зачета — возвращается после возме­щения убытков.

§ 339. (Неустойка) (Verwirkung der Vertragsstrafe}

Если должник обещает кредитору уплатить денежную сумму в слу­чае неисполнения или ненадлежащего исполнения обязательства, то неустойка может быть взыскана и в случае просрочки. Если содержа­нием обязательства является воздержание от действия, то неустойка подлежит взысканию с момента совершения этого действия.

§ 340. (Истребование неустойки взамен исполнения) (Strafver-sprechen/ъг Nichterfbllung)

(1) Если должник обещал уплатить неустойку при неисполне­нии обязательства, то кредитор вправе требовать уплаты неустой­ки взамен исполнения договора. При предъявлении должнику тре­бования об уплате неустойки исключается требование об исполне­нии обязательства.

(2) При осуществлении кредитором права на возмещение убыт­ков засчитывается взысканная неустойка как низший размер убытков. Этим не исключается право кредитора на взыскание дру­гих убытков.

§ 341. (Неустойка за ненадлежащее исполнение) (Strafversprechen fbrnicht gehurige Erfbllung)



(1) Если должник обещал уплатить неустойку на случай ненад­лежащего исполнения обязательства, в частности при просрочке,

то кредитор вправе требовать неустойку наряду с исполнением обязательства.

(2) Если кредитор требует возмещения убытков за ненадлежа­щее исполнение, то применяются предписания п. 2 § 340.

(3) Кредитор, принявший исполнение, сохраняет право на взыс­кание неустойки, если он это оговорил при принятии исполнения.


Раздел третий. Погашение обязательств

(Dritter Abschnitt. Erloschen der Schuldverhdltnisse)

Глава первая. Исполнение (Erster Jitel. Erfb Hung)

§ 362. (Прекращение посредством исполнения) (Erh\schen durch Leistung)

(1) Обязательство прекращается, когда совершено должное ис­полнение кредитору.

§ 368. (Расписка) (Quittung)

Кредитор обязан удовлетворить требование о выдаче письмен­ной расписки взамен принятого исполнения (квитанция).

Должник вправе требовать подтверждения принятого исполне­ния в иной форме, если у него имеется для этого правовой интерес.

§ 371. (Возврат долгового документа) (Rbckgabe des Schuld-scheins)

Если на требование имеется долговой документ, то должник мо­жет требовать наряду с квитанцией возврата долгового документа.

При заявлении кредитора о невозможности его возврата долж­ник вправе требовать публичного признания погашения долга.
Глава третья. Зачет (Dritter Titel. Aufrechnung)

§ 387. (Воможность зачета) (Voraussetzungen)

Если два лица должны друг другу однородные предметы, то каждое из них может зачесть свое требование на встречное требо­вание другой стороны, как только она потребует исполнения или возникнет право на исполнение обязательства.

§ 388. (Заявление о зачете) (Erkldrung der Aufrechnung)

Зачет осуществляется на основе заявления одной стороны дру­гой. Заявление о зачете недействительно, если оно сделано услов­но или с опредлением срока.

Французский торговый кодекс ( Code de Commerce)

LIVRE ler DU COMMERCE EN GENERAL

TITRE ler DE L»ACTE DE COMMERCE

Article L. 110-2.

La loi riipute pareillement actes de commerce:

lo Toute entreprise de construction, et tous achats, ventes et reventes' de betiments pour la navigation intifrieure et extfirieure;

2o Toutes expeditions maritimes;

3o Tout achat et vente d'agrns, apparaux et avitaillements; •

4o Tout afirHtement ou nolissement, emprunt ou prict a la grosse;

5o Toutes assurances et autres contrats concernant le commerce de mer;

60 Tous accords et conventions pour salaires et loyers d'uquipages;

7o Tous engagements de gens de mer pour le service de betiments de commerce.
Article L. 110-3.

A I'ugard des commercants, les actes de commerce peuvent se prouver par tous moyens a moins qu'il n'en soit autrement disposu par la loi.


Article L. 110-4.

I. Les obligations nfies a 1'occasion de leur commerce entre commer­cants ou entre commercants et non-commercants se prescrivent par dix ans si elles ne sont pas soumises a des prescriptions spuciales plus courtes.

II. Sont prescrites toutes actions en paiement:

lo Pour nourriture fournie aux matelots par 1'ordre du capitaine, un an apms la livraison;

2o Pour fourniture de matftriaux et autres choses nftcessaires aux con­structions, flquipements et avitaillements du navire, un an apras ces four-nitures faites;

3o Pour ouvrages faits, un an apras la reception des ouvrages.

III. Les actions en paiement des salaires des officiers, matelots et autres membres de I'ftquipage se prescrivent par cinq ans conformement a 1'article 2277 du code civil.

TITRE II DES COMMERCANTS



Chapitre I-er De la diifinition et du statut

Section 1 De la qualitftde commenant.


Article L. 121-1.

Sont commenants ceux qui exercent des actes de commerce et en font leur profession habituelle.


Article L. 121-2.

Le mineur, ткте flmancipft, ne peut Ktre commenant.


Article L. 121-3.

Le conjoint d'un commercant n'est raputfl lui-ткте commersant que s'il exerce une activitft commerciale sftparae de celle de son йроих.

Section 2 Des conjoints d'artisans et de commenants travaillant dans 1'entreprise familiale.

Article L. 121-4.

I. Le conjoint du chef d'une entreprise artisanale on commerciale peut у exercer son activitftprofessionnelle, notamment en quahtflde:

lo Conjoint collaborates mentionnu au registre da commerce et des sociffltfe, аи repertoire des metiers ou аи registre des entreprises term par les chambres de metiers d'Alsace et de Moselle;

2o Conjoint salariii;

3o Conjoint associfi

II. Ses droits et obligations professionnels et sociaux en rftsultent.


Article L. 121-5.

Une personne immatriculue an rflpertoire des mutiers ou un com-mersant ne peut, sans le consentement expms de son conjoint, lorsque celui-ci participe asonactivitftprofessionnelle enqualitude conjoint tra-vaillant dans 1'entreprise, aliftner ou grever de droits ritels les fflwnents du fonds de commerce ou de 1'entreprise artisanale dependant de la com-munaute, qui, par leur importance ou par leur nature, sont nffcessaires a 1'exploitation de 1'entreprise, ni donner a bail ce fonds de commerce ou cette entreprise artisanale. II ne peut, sans ce consentement expras, percevoir les capitaux provenant de telles opfirations.

Le conjoint qui n'a pas donne son consentement ехргш a 1'acte peut en demander 1'annulation. faction en nullitu lui est ouverte pendant deux annues a compter du jour oiuil a eu connaissance de 1'acte, sans pouvoir jamais etre intentue plus de deux ans apres la dissolution de la communautu.
Chapitre II Des commersants fitrangers
Article L. 122-1.

11 est interdit a tout fttranger d'exercer sur le territoire framais une pro­fession commerciale, industrielle ou artisanale sans justifier de la possession d'une carte d'identiffi spuciale portant la mention «commercant», dfflivrife par le prftfet du dfipartement ощ!'й1гап§ег doit exercer son activitu.


Article L. 122-2.

Toute infraction aux prescriptions de 1'article L. 122-1 et a celles du difcret d'application pravu a 1'article L. 122-4 est punie d'un emprison-nement de six mois et d'une amende de 25 000 F. En cas de rifcidive, les

peines sont portees au double. Le tribunal peut, en outre, ordonner Ja fer-meture de I'fitablissement.
Article L. 122-3.

I. Les dispositions des articles L. 122-1 et L. 122-2 ne sont pas applic-ables aux ressortissants d'un Etat membre de la Coramunautn europtfenne ou d'un Etat partie a 1'accord sur 1'Espace ffconomique еигорйеп agissant pour leur propre compte ou pour le compte soit d'un autre ressortissant d'un de ces Etats, soit d'une socifitfl constitute con-formement a la Ifigislation de 1'un de ces Etats et ayant son sii^e statu-taire, son administration centrale ou son principal fttablissement dans 1'un de ces Etats.

II. Toutefois, lorsqu'un fttranger ou une sociutft mentionnfis au I сгйе une agence, une succursale ou une filiale sur le territoire de la Rfipublique fransaise ou у fournit des prestations de services, le ЬйпйЯсй du I n'est accorde qu'a la condition que:

lo L'fitranger soit йаЬИ sur le territoire d'un Etat membre de la Communautu europuenne ou d'un Etat partie a 1'accord sur 1'Espace uconomique еигорйеп;

2o La socifM, si elle n'a que son singe statutaire a I'mtiirieur de la Communautfl еигорйеппе ou d'un Etat partie a 1'accord sur 1'Espace uconomique еигорйеп, exerce une activitu prusentant un lien effectif et continu avec I'lfconomie de 1'un de ces Etats.
Chapitre III Des obligations gfnfrales des commercants

Section 1 Du registre du commerce et des sociiftfts



Sous-section I Des personnes tenues a I'immatriculation
Article L. 123-1.

I. II est tenu un registre du commerce et des socifttus auquel sont immatriculus, sur leur dficlaration:

lo Les personnes physiques ayant la qualitftde commenant, rmcme si elles sont tenues a immatriculation au repertoire des mfitiers;

2o Les sociiftfis et groupements d'intiirKt fconomique ayant leur

dans un departement franaais et jouissant de la petsonnalitu morale con-formement a J'article 1842 du code civil on a 1'article L. 251-4;

3o Les socifttfis commerciales dont le singe est situHhors d'un dfiparte-ment framais et qui ont un fflabltssement dans 1'un de ces dfipartements;

4o Les fttablissements publics framais a caractwe mdustriel ou com­mercial;

5o Les autres personnes morales dont I'immatriculation est pravue par les dispositions legislatives ou rfiglementaires;

60 Les representations commerciales ou agences comraerciales des Etats, collectivites ou fttablissements publics Grangers etablis dans un dupartement framais.

II. Figurent au registre, pour Ktre portffe a la connaissance du public, les inscriptions et actes ou pinces disposes prftvus par difcret en Conseil d'Etat.
Article L. 123-5.

Le fait de donner, de mauvaise foi, des indications inexactes ou incom-plntes en vue d'une immatriculation, d'une radiation ou d'une mention com-plftmentaire ou rectificative au registre du commerce et des sociutus est puni d'une amende de 30 000 F et d'un emprisonnement de six mois.

Les dispositions des deuxiwne et troisimne alinfias de 1'article L. 123-4 sont applicables dans les cas prMvus au prifeent article.

Sous-section 2 Tenue du registre et effets attaches a I'immatriculation

Article L. 123-6.

Le registre du commerce et des sociittfis est tenu par le greffier de chaque tribunal de commerce, sous la surveillance du prifeident ou d'un juge commis a cet effet, qui sont compfitents pour toutes contestations entre 1'assujetti et le greffier.


Article L. 123-7.

L'immatriculation d'une personne physique emporte prfisomption de la qualitft de commenant. Toutefois, cette prfisomption n'est pas oppos-able aux tiers et administrations qui apportent la preuve contraire. Les tiers et administrations ne sont pas admis a se pruvaloir de la prfisomption s'ils savaient que la personne immatriculue n'fttait pas commenante.


Sous-section 3 Domiciliation despersonnes immatriculues
Article L. 123-10.

Toute personne demandant son immatriculation au registre du com­merce et des socitttus doit justifier de la jouissance du ou des locaux omelle installe, seule ou avec d'autres, le singe de 1'entreprise, ou, lorsque celui-ci est situfta I'fitranger, 1'agence, la succursale ou la representation utablie sur le territoire francais.

La domiciliation d'une entreprise dans des locaux occupus en com-mun par plusieurs entreprises est autorisife dans des conditions fixftes par difcret en Conseil d'Etat. Ce diicret prifcise, en outre, les uquipements ou services requis pour just;fier la rftalite du sii^e de 1'entreprise domicilifie.

Section 2 De la comptabilitfi des commeraants


Sous-section I Des obligations comptables applicables a tous les corn-men ants
Article L. 123-12.

Toute personne physique ou morale ayant la qualitfi de commercant doit procflder a 1'enregistrement comptable des mouvements affectant le patrimoine de son entreprise. Ces mouvements sont enregistras chrono-logiquement.

Elle doit contrtjier par inventaire, au moins une fois tous les douze mois, 1'existence et la valeur des elements actifs et passifs du patrimoine de 1'entreprise.

Elle doit etablir des comptes annuels a la clcjlure de 1'exercice au vu des enregistrements comptables et de 1'inventaire. Ces comptes annuels comprennent le bilan, le compte de rfisultat et une annexe, qui forment un tout indissociable.


Article L. 123-13.

Le bilan dffcrit sflparfiment les fflftments actifs et passifs de 1'entreprise, et fait apparactre, de fason distincte, les capitaux propres.

Le compte de rftsultat rifcapitule les produits et les charges de 1'exerci­ce, sans qu'il soil tenu compte de leur date d'encaissement ou de

paiement. II fait apparadre, par difference apres deduction des amor-tissements et des provisions, le ЬйпйПсе ou la perte de 1'exercice. Les pro-duits et les charges, classes par catfgorie, doivent Ktre prifcentus soil sous forme de tableaux, soil sous forme de Liste.

Le moritant des engagements de 1'entrepnse en matira-e de pension, de complements de retraite, d'indemnitfo et d'allocations en raison du dfipart a la retraite ou avantages similaires des membres ou associfts de son personnel et de ses tnandataires sociaux est indiqufl dans Гаппехе. Par ailleurs, les entreprises peuvent dffcider d'inscnre au bilan, sous forme de provision, le montant correspondant a tout ou partie de ces engagements.

L'annexe complnte et comrnente 1'information donnue par le bilan et le compte de rifeultat.


Article L. 123-14.

Les comptes annuels doivent Ktre ri^uliers, sincwes et donner une image fidnle du patrimoine, de la situation fmanciere et du rfisultat de 1'entreprise.

Lorsque 1'application d'une prescription comptable ne suffit pas pour donner I'image fidnle mentionnue au present article, des informations complfimentaires doivent Ktre fournies dans 1'annexe.

Si, dans un cas exceptionnel, 1'application d'une prescription comptable se гйуйе impropre a donner une image fidflle du patrimoine, de la situation financiHre ou du rfisultat, il doit у Ktre dKrogu Cette durogation est mention-пйе a 1'annexe et dmient motivfte, avec I'indicatfon de son influence sur le patrimoine, la situation fmancinre et le rfisultat de 1'entreprise.


Article L. 123-15.

Le bilan, le compte de rfisultat et 1'annexe doivent comprendre autant de rubriques et de postes qu'il est nifcessaire pour donner une image fidnle du patrimoine, de la situation Гшапаиге et du rfisultat de 1'entreprise. Chacun des postes du bilan et du compte de rfisultat comporte 1'indica-tion du chiffre relatif au poste correspondant de 1'exercice prftefident.

Le classement des ftlfiments du bilan et du compte de rfisultat, les filfi-ments composant les capitaux propres ainsi que les mentions a inclure dans 1'annexe sont fixfis par difcret.
Article L. 123-19.

Les fflwnents d'actif et de passif doivent Ktre uvalufis sfiparmient.

Aucune compensation ne peut etre орйгйе entre les postes d'actif et de passif du bilan ou entre les postes de charges et de produits du compte de rusultat.

Le bilan d'ouverture d'un exercice doit correspondre au bilan de с!ф-ture de 1'exercice prucudent.


Article L. 123-20.

Les comptes annuels doivent respecter le principe de prudence. Pour leur utablissement, le commenant, personne physique ou morale, est prifeumfi poursuivre ses activitus.

Meme en cas d'absence ou d'insuffisance du Ьйпййсе. il doit Ktre procftdu aux amortissements et provisions nfcessaires.

II doit Ktre tenu compte des risques et des pertes intervenus au cours de 1'exercice ou d'un exercice anturieur, ткте s'ils sont connus entre la date de la с!фШге de 1'exercice et celle de I'fttablissement des comptes.


Article L. 123-21.

Seuls les bmflfices rualisfts a la date de cloture d'un exercice peuvent Ktre inscrits dans les comptes annuels. Peut etre inscrit, apras inventaire, le Ьйпййсе rualisu sur une opuration partiellement exflcutfie et acceptue par le cocontractant lorsque sa rftalisation est certaine et qu'il est possible, au moyen de documents comptables previsionnels, d'iivaluer avec une sffcuritfl suffisante le Ьйпййсе global de I'opfiration.


Article L. 123-22.

Les documents comptables sont fttablis en francs et en langue framaise.

Les documents comptables et les pinces justificatives sont conservus pendant dix ans.

Les documents comptables relatifs a 1'enregistrement des opfirations et a 1'inventaire sont iftablis et tenus sans blanc ni altftration d'aucune sorte, dans des conditions fixftes par dficret en Conseil d'Etat.



Article L. 123-23.

La comptabilitaritgulieremenl tenue peut Ktre admise en justice pour faire preirve entre commenants pour fails de commerce.

Si elle а йй irraguliHrement tenue, elle ne peut Ktre invoquife par son auteur ason profit.

La communication des documents comptables ne peut Ktre ordonnue en justice que dans les affaires de succession, communautu, partage de sociffifiet en cas de redressement ou de liquidation judiciaires.


Article L. 123-24.

Tout commenant est tenu de se faire ouvrir un compte dans une banque, dans un fftablissement de crHdit ou dans un bureau de cheques postaux.


Германское торговое уложение (Handelsgezetzbuch)

Книга первая. Торговое сословие

(Erstes Buck. Handehstand}



Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет