Куәлік №16507-Ж. Журнал жылына 4 рет жарыққа шығады (наурыз, маусым, қыркүйек, желтоқсан) иб №15211



Pdf көрінісі
бет161/174
Дата21.10.2023
өлшемі3.54 Mb.
#481329
1   ...   157   158   159   160   161   162   163   164   ...   174
vestnik-pedagogika-4-69-2021-dlya-sajta

Time flies – время летит / used to say that 
a period of time passes or something happens in an 
unexpectedly short time. 
Teacher says: What time is it? Oh, no! We have 
got just 5-6 minutes. How time flies
! 
● Morning, noon and night – утром, днем и 
ночью / used to emphasize that something happens 
a lot or continuously. 
Teacher says: I’m ready to repeat it a hundred 
times  morning, noon and night if you would re-
member it.
● The work shows the workman (saying) – 
дело мастера боится / the result of one’s work de-
pends on his personal qualities.
Teacher says: My dear students, the work shows 
the workman, every of you is known by his or her 
diligence. We can easily determine how skillful is a 
student after we have seen his or her work. 
● Hammer into somebody’s head – вбить 
кому-л. в голову / to keep repeating something 
forcefully so that it will have an effect on people. 
Teacher says: I am trying to hammer into you 
the importance of writing clearly (Винарева, Ян-
сон, 2010, с. 39).
Каким образом литература иногда рассма-
тривается как весьма важная для преподавания 
английского языка и основным способом при 
обучении английскими идиомами?
Термин «литература» (от латинского 
«Littera», означающего «письма» и относяще-
гося к знакомству с письменным словом) – это 
письменное произведение определенной куль-
туры, субкультуры, религии, философии или из-
учение такого письменного произведения, кото-
рое может появиться в поэзии или в прозе. Те 
сказки, которые сегодня считаются мифом, тог-
да считались такими же истинными и священны-
ми, как и любое из писаний, содержащихся в иу-
део-христианской Библии или мусульманском 
Коране для верующих. Такие обозначения, как 
художественная литература и научно-популяр-
ная литература, являются довольно недавними 
ярлыками, применяемыми к письменным про-
изведениям. Древний ум понимал, что доволь-
но часто истину можно постичь через басню о 
лисе и каком-нибудь недостижимом винограде. 
Современная забота о правдивости истории не 
стала бы касаться никого, важно было то, что 
история пыталась передать (By Joshua J. Mark 
published on 02 September 2009: https://www.
worldhistory.org/literature/) [5].
По словам Г. Лазаря, литература использует-
ся для обозначения своего рода дисциплиниро-
ванной техники для пробуждения определенных 
эмоций. Предполагается, что литература являет-
ся мощным источником материалов, вызываю-
щих эмоциональные реакции у наших студентов. 
Использование литературы на занятиях является 
плодотворным способом вовлечения учащегося 
в процессе обучения как целостной личности и 
дает возможность учащимся выразить свои лич-
ные мнения, реакции и чувства. В литературных 
произведениях как в стихах, романах, рассказах, 
пьесах чаще всего используются идиомы. При 
обучении английским идиомам использовать 
литературные произведения важно, потому что 
они универсальны и c образным выражением 
влияют на читателей. Традиционно утверждает-
ся, что литература и язык тесно связаны друг с 
другом с точки зрения того, что литература со-
стоит из языка и представляет собой одно из са-
мых частых употреблений языка. Прежде всего, 
мы можем начать с роли литературы в традиции 
преподавания английского как второго языка и 
закончить анализом ее современного положения 
в рамках коммуникативного подхода.
Создатели большинства английских идиом 
неизвестны. Во многих идиомах отражаются 


Cпособы обучения английским идиомам посредством литературных произведений 
170
обычаи и традиции, поверья и различные реалии 
английского языка, историческое происхожде-
ние английского народа. Идиомы – это творение 
народа, проявление его мудрости [6] (Абдрахма-
нова, 2018). 
Большинство идиом имеют литературное 
происхождение. Первое место из литературных 
источников по числу английских идиом занима-
ет Библия, второе место – произведения Шек-
спира. Многие другие писатели также являют-
ся источниками английских идиом. Есть много 
идиоматических выражений, которые мы можем 
привести в качестве примера: 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   157   158   159   160   161   162   163   164   ...   174




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет