Выводы
Обзор и систематизация основных положений современной теории коммуникации, предпринятые в первой главе, обусловлены стремлением понять природу коммуникативного стиля, исследуемого в настоящей работе.
Обращение к проблеме коммуникации, анализ её составляющих с очевидностью демонстрируют сложность и многозначность этого феномена. Рассмотреть более или менее подробно позиции и трактовки всех авторов, занимающихся разными аспектами в области коммуникации, вряд ли возможно. В силу этого мы акцентировали внимание на содержании тех подходов и ключевых терминах, которые соответствуют нашей исследовательской парадигме.
Итак, коммуникация как фундаментальный процесс пронизывает все аспекты социальной жизни общества. Теория коммуникация, формирующаяся сегодня как самостоятельная дисциплина, выступает в качестве комплексной области актуального научного знания, органически сочетающей в себе результаты исследований целого ряда наук. В связи с этим разграничиваются широкое понятие коммуникации, включающее технические и биологические аспекты, и социальная коммуникация в узком смысле, обращённая к проблемам общения в человеческом обществе. Соответственно задачам и цели моделирования коммуникативного стиля наш исследовательский интерес направлен более всего на языковую коммуникацию, реализующуюся в четырёх основных формах: межличностной, групповой, организационной и массовой.
В рамках новой дискурсивно-коммуникативной онтологии всё большее распространение получает интерпретативно-интеракционный подход к коммуникации, который мы выбираем основой нашего понимания коммуникативного процесса. Таким образом, в работе подчёркиваются интерсубъективность общения, его социокультурный характер, интерактивность, а также символическая обусловленность «общих» смыслов.
Выделяя в структурно-содержательном плане релевантные стороны коммуникативного процесса и исходя из интересов настоящего исследования, мы рассматриваем коммуникативное взаимодействие как взаимозависимое единство вербальных, невербальных, экстралингвистических и паралингвистических конституентов.
При этом любая коммуникация базируется на культурном знании, неотделима от процессов генерирования и передачи культурных смыслов и понимается, в свою очередь, как конститутивный элемент культуры. Данное положение имеет принципиально важное значение для нашей работы, в центре внимания которой национально-культурная специфика всех аспектов и уровней коммуникации. Её культурно-детерминированный компонент является тем «камнем коммуникативного преткновения», той точкой напряжения, которые делают проблемным общение коммуникантов из разных лингвокультур.
Осмысление и изучение причин межкультурных недоразумений побуждает специалистов-интеркультуралистов обращаться к данным многих наук, поскольку обсуждение проблем межкультурного взаимодействия выходит далеко за пределы собственно лингвистики в её традиционном понимании. Активно ведущиеся в последние десятилетия исследования в области межкультурного общения находятся на стыке таких дисциплин, как культурная антропология, теория коммуникации, этнопсихология, лингвистика, прагмалингвистика, социолингвистика, социология, семиотика и т. д. В связи с этим в главе представлен также взгляд на коммуникацию с точки зрения категоризации межкультурных феноменов в междисциплинарном аспекте и анализ основных современных подходов к пониманию и определению понятия «межкультурная коммуникация». При этом следует отметить, что всё многообразие направлений исследований межкультурного взаимодействия в интерпретациях зарубежных и отечественных авторов необходимо для ясности разграничить по трём основным блокам: сфера научно-теоретических изысканий, дидактический аспект в контексте университетского и неакадемического обучения и непосредственный процесс межкультурного общения как объект наблюдения и систематизации.
В рамках предлагаемого исследования под межкультурной коммуникацией понимается межличностное общение между представителями различных лингвокультур, в процессе которого имплицитно или эксплицитно проявляется чужеродность партнёров по коммуникации, влияющая на результат коммуникативного взаимодействия. При этом одним из главных показателей проявления чужеродности коммуникантов в межкультурном общении мы считаем реализацию национально-специфичного коммуникативного стиля, конституирующего коммуникативное поведение человека общающегося. Выделенные в главе основные культурно-коммуникативные макрокатегории рассматриваются в контексте разработанной концепции в качестве главных стилеформирующих факторов.
Таким образом, предпринятый теоретический анализ позволяет говорить о том, что теория коммуникации объясняет природу коммуникативного стиля, а теория МКК даёт ключ к пониманию культурно обусловленных стилеформирующих детерминант.