Лингвистический кружок



бет44/85
Дата08.03.2023
өлшемі1.71 Mb.
#470501
1   ...   40   41   42   43   44   45   46   47   ...   85
176

Луьйца ‘дифирамб, здравица, тост, пожелание, восхваление’. Общенахское: чеч. диал. лауц, инг. ловца, ц.-туш. лоцо ‘молитва; заговаривание’. Исходная форма – *лаус-и (> лауц-и > лоуци > луоци > луьйци > луьйца). Выведению чеч. луьйца из груз. лоцва ‘молитва’, в отличие от тушинского слова, мешают определенные трудности в фонетике и семантике. Может быть, вайнахское лауц заимствовано непосредственно из латинского языка, в котором laus, laudis ‘хвала, похвала’, laudare ‘возносить хвалу’ неотделимо от гот. liuthon ‘хвалебная песнь’, др.-сев. ljodha ‘хвалить, возносить’, нем. Laut ‘звук’, Lied ‘песня’. Ср. также чеч. имя собств. муж. Ловда // Лоуда, откуда фамилия Лаудаев. Если верно это предположение, то ср., возможно, того же порядка, и.-е. *neus- ‘новый, новичок, юнец’, лат. novus ‘новый; новобрачный’ – нах. *naus ‘новобрачный, молодожен’. Из грузинского выводят также юго-осет. лоца ‘молитва при знахарстве’ (ОЯФ 504). См. нус.
Луьла // луьлла ‘курительная трубка’. Собственно чеченское. Заимствовано из тюркских языков: карач.-б. люлле ‘курительная трубка’, тур., азер. луьла ‘ствол; труба, трубка’. Сюда же лезг. луьле ‘ствол (орудия)’, перс. луле, афг. дари лола ‘труба’, рус. люлька, укр. люлька ‘короткая курительная трубка’.
Луьст ‘овечий помет’. Вайнахское: инг. лист. Связано с чеч. луьста ‘частый’ (см.), осет. list-aeg ‘мелкий, дробный’, listaen ‘подстилка (из сена, соломы)’. Внутренняя форма – ‘мелкий помет, мелочь’, в отличие от чеч. qo ‘крупный помет’ = и.-е. *kau // *gau- ‘крупный помет; крупнорогатое животное’.
Луьста ‘густой, частый’. Вайнахское: инг. листа. В результате регрессивной ассимиляции гласных и редукции окончания -ин // -ун образовано от основы *лустин // *листун (< *луст- // *лист-< нах. *leus- // *lous- // *lus- ‘веять, просеивать, рассеивать, разбалтывать, раскачивать; метать, мотать’ < *las-), связанной с чеч. луьст ‘овечий помет’, осет. list-aeg ‘мелкий, дробный’, listaen ‘подстилка (из сена, соломы)’, англ. less ‘меньший’, least ‘наименьший’, lose ‘терять, потери, отходы’, loss ‘потеря’, lost ‘потерянный’, louse ‘вошь (= самое маленькое насекомое)’, и.-е. *leis- // *leus- // *lous- ‘мелкий, маленький, крошечный, крупчатый, рассыпчатый’. Возможно, сюда имеет отношение также и чеч. листа ‘наматывать’ (см.). Осет. listaen ‘подстилка’ объясняется через чеч. листана ‘наметанный, разбросанный, раскиданный (жир, опилки, труха, отходы сена и пр.)’, ср. чеч. йуодар ‘подстилка для скота’ от йуода ‘рассыпать, крошить, рассеивать, разбрасывать’ (см.).
Луьстие ‘гуща, чаща, чащоба’. Собственно чеченское. Образовано при помощи суф. -ие от основы прилагательного-наречия луьста ‘густо; частый’ (см.).


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   40   41   42   43   44   45   46   47   ...   85




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет