Ты прекрасен. Зачарован бегом волн,
Я гляжу на красоту, не нагляжусь:
Ты сверкаешь, будто яхонтами полн.
Описать тебя словами не берусь.
На зеркальной глади облако плывет,
Человеку о любви знак подаёт.
И резвятся рыбки в лоне вод,
И рыбалка нас на озеро влечёт.
Приезжайте на чудесный Иссык-Куль!
Отдыхайте в белых юртах весь июль.
Я тобой, святое озеро, горжусь,
И к тебе я непременно возвращусь!
Благодатный, просторный Чуй
Золотая долина Чуй, Сары Озён,
Красотой твоей дивной всегда восхищён.
Кто вкусил золотистый мёд этой земли,
Проживёт свою жизнь, счастьем не обделён.
Сары Озён – благодатная родина ты!
Это райское место земной красоты.
Кто серьёзно нацелен на завтрашний день,
Тот достигнет желанной своей высоты.
Золотая долина, ты – сердце страны!
Наши люди здесь дружбой и братством сильны,
Их дела благородны и мысли ясны,
И к науке, к торговле стремятся они.
Сары Озён! Как родные и близкие, тут
Разных наций достойные люди живут.
Русский брат, и казах, и узбек, и таджик
Руку помощи в трудный момент подадут.
Чуй священный, благословенный, родной,
Здесь навеки наш дом. Мы сроднились с тобой.
И в любви своей мы признаёмся тебе,
Разделяя с тобой радость жизни такой.
Быстротечное время вершит свой полёт.
Над обителью великодушных щедрот
Молодым поколеньям, вступающим в жизнь
Всё богатство твоё оно передаст.
Славный Талас-Кенкол!
О тебе, славный мой Кенкол,
От души слова я нашёл.
Цепи гор с сотворенья земли
Здесь подсчёт веков не вели.
И потомки Манаса тут
На таласской земле живут.
Их надежды, заботы их,
Как струи Таласа, текут.
Здесь, в Кенколе моем, народ
Постоянно в трудах живёт,
И находит счастье в труде,
О геройстве песни поёт.
А в Кенколе летней порой
Не бывает жары большой.
Воспевают в песнях Кенкол,
Наслаждаются красотой.
Знаменит Кенкол мой всегда,
И сияет он, как звезда.
Вознесли его высоко
Суюнбай, Чынгыз, Байдылда.
Слышишь сердца трепетный бег?
Честь и слава народу вовек!
И с народом в строю одном
Эстебес наш и Замирбек.
Благодатный Арсланбап
Арсланбап – обетованный край земли.
Люди славу воздают ему вдали.
Там в ущельях благовонных свой приют
Львы и барсы и медведи обрели.
Там деревья подпирают небеса,
Там ореховые щедрые леса.
И задумчивые музы этих мест
Горных речек различают голоса.
Беркут в небе, на скале поёт улар.
Козерог и украшенье гор – архар.
Кто однажды лес обильный повидал,
Вновь и вновь вкусить мечтает щедрый дар.
Величавый и чудесный Арсланбап,
Красотой твоей мы все восхищены.
Чтобы слава о тебе всегда жила,
Сохранить твоё богатство мы должны.
Наслаждаясь Сон-Кулем
Здесь радушный трудолюбивый народ
Четырех видов скот по горам пасёт.
Кинешь взгляд с перевала Калмак-ашу –
Даль видна, как сияющий небосвод.
Гордым горцам нравится высота,
Полюбили они тебя неспроста.
На тебя приезжают гости взглянуть,
И сияет для них твоя красота.
Гуси, утки гнездятся по берегам.
Возвратились они из Индии к нам.
А когда приближаются холода,
Небеса наполняют клики и гам.
Ходят стаями рыбы в чистой воде.
Изобилие дичи видно везде.
И девицы у горцев – яблочком грудь,
Светят глазки девиц подобно звезде.
Нас влечет красота твоя, как магнит.
На тебя человек с восторгом глядит.
Украшенье земли, жемчуг гор – Сон-Куль
Наслажденье и радость людям сулит.
Ты всегда со мной, Сары-Челек!
С ледников берут начало русла рек,
Плещет озеро в горах – Сары-Челек.
Для кыргыза – это щедрый дар природы.
Я пленился красотой твоей на век.
Величаво плещешь в горной вышине,
По тебе скучаю в дальней стороне,
Вспоминаю, что на озере, бывало,
Я резвился, точно рыба на волне.
А вода прекрасна, словно бирюза.
От такой красы не отвести глаза,
Бирюза в оправе елей и орехов,
Голубой арчи чудесная краса.
Я в мечтах по берегу бреду
У озерной светлой глади на виду.
Я в мечтах плыву в твоих объятьях,
Где еще такое чудо я найду.
Ты берешь прохладу горных родников.
Ты таких, как я, видала рыбаков.
Замирает мое сердце от восторга,
Вспоминая переливы всех цветов.
Я приду, ты не волнуйся, не грусти,
Соберу на склонах горные цветы.
Обласкай меня, открой свои мне тайны,
Утешеньем будь на жизненном пути.
М.Е. Озмитель
14 строк другу,
уехавшему на Запад
А я, пожалуй, буду долго ждать.
Так долго, как отпущено, до знака
Подснежников, расцветших в сентябре,
Ночного вора и дневного мрака.
Я буду долго вглядываться в даль.
Так далеко, что взгляд мой обессилит,
Истраченный дорогою в года,
В песок пустыни, в синеву за синью.
Пожалуй ожиданьем. Пожалей.
Мне многого не надо, даже срока.
Ни строк, ни слов – достаточно намека.
С утра включи компьютер. Чай налей,
И где-нибудь меж CNN и душем
Пошли мне анекдот о Джордже Буше.
***
Горы – море: сочетание
навзничь брошенных слогов.
Пограничное сознанье
горизонта, облаков.
Переменишь – переменится,
и пойдет гулять судьба:
прочь – от мора! вслед – за горем,
по-над горкой и – за море…
Там на улице гульба,
там томят в темнице пленницу.
***
Посвящается С.Щ.
Ты придешь среди ночи, я сделаю вид, что не спал.
К твоему коньяку я достану свои папиросы,
красный чай из Китая, такой, чтоб пылал в пиалах,
и нарежу лимон, и оставлю расспросы.
И коньяк будет нежен за толстым зелёным стеклом.
Наши души упьются волшебным его ароматом,
охмелев, позабудут надежды свои и утраты,
воспарят и замрут над покрытым клеёнкой столом.
Ах, как влажен лимон, как горяч восхитительный чай!
Сколь изящны табачного дыма волокна!
Я не сплю, приходи. Мы развеем на время печаль –
Сдвинем шторы, чтоб нас не тревожили черные окна.
1998 г.
А.И. Чертков
Достарыңызбен бөлісу: |