Я
Представление семантической функции:
В целом семантика «Я» отражает выделение человеком качеств объекта при локальном (частичном) присоединении (прибавлении) объекта к основе (яма, якорь, яд) или индивидуальных свойств объекта при объединении в общность (ряд, ляд).
Изображение буквы «я» также хорошо коррелирует с понятием локального присоединения к другому объекту. Что привело к возникновению данного символа мне доподлинно не известно. Можно предположить, что основой послужил образ сидящего человека. По крайней мере, этот образ хорошо согласуется с данной семантикой «я».
«Всё моё сказало злато,
Всё моё сказал булат!»
«Я» форма обособленности присоединённого объекта
Область определения данной семантической функции:
[Я] должно быть в словах, описывающих «область обособленности присоединённого объекта» (что в определённом контексте может трактоваться как «выделение особенности объекта, связанной со способом его присоединения») или «место размещения присоединяемых объектов». Остальные буквы в слове, описывающем данный предмет, уточняют, в чём заключается важность данной формы обособленности с позиции человека, который придумал это слово.
Семантика «я» становится очевидной при исследовании характерного вхождения этого звука в слова:
-
«я» – это самоидентификация личности;
-
«я» в начале слова раскрывает смысл «особенности присоединённого объекта».
Уточнение семантической функции [Я] контекстом:
-
В случае, когда к «я» примыкает согласная со свойством «границы, поверхности, пространства» (м, н, д, т), то граница основы является средством обособленности присоединённого объекта.
- (М-Н): Фиксированная граница объекта с основой имеет особенность в виде присоединения объекта к основе (няня, пня, огня, меня, песня, родня; мять, мяч) или особенность присоединения объекта к основе в форме фиксации его границы взаимодействия с основой (яма, ямщик; баян, буян, изъян, бурьян).
- (Д-Т): Изменение границы основы в форме обособленности присоединённого к ней объекта (дятел, идя, видя, следя; тянуть, тяпка) или обособленность присоединённого объекта в форме изменения его границы с основой (яд, ядро).
-
Если рядом согласная с качеством «общности» (б, п, в, ф), то общность с основой является средством обособленности присоединённого объекта.
- (Б-П): Фиксированная общность объекта с основой имеет особенность в виде присоединения объекта к основе (тебя, себя; пятно, пять) или особенность присоединения объекта к основе в форме фиксации его общности с основой (яблоко).
- (В-Ф): Изменение общности с основой в форме обособленности присоединённого к ней объекта (вязнуть, вязать) или обособленность присоединённого объекта в форме изменения его общности с основой (явь, явить, пиявка).
-
Если рядом согласная с качеством «связи» (з, с, ц, к), то связь с основой является средством обособленности присоединённого объекта.
- (З-С): Фиксированная связь объекта с основой имеет особенность в виде присоединения объекта к основе (прося, сядь; зябнуть, стезя) или особенность присоединения объекта к основе в форме фиксации его связи с основой (ясли, пояс, ясно; язва, боязнь).
- (Ц-К): Изменение связи с основой в форме обособленности присоединённого к ней объекта ( ) или обособленность присоединённого объекта в форме изменения его связи с основой (якорь, як, маяк; заяц, паяц).
-
Если рядом согласная с качеством «соприкосновения» (ч, щ, р, л), то соприкосновение с основой является формой обособленности присоединённого объекта.
- (Ч-Щ): Фиксированное соприкосновение объекта с основой имеет особенность в виде присоединения объекта к основе ( ) или особенность присоединения объекта к основе в форме фиксации его сочленения с основой (ящик; ячейка).
- (Р-Л): Изменение соприкосновения с основой в форме обособленности присоединённого к ней объекта (лямка, лягнуть, ляд, лялька; ряд, ряса) или обособленность присоединённого объекта в форме изменения его соприкосновения с основой (ялик; ярлык, ярмо).
-
Если рядом согласная с качеством «организации, взаиморасположения» (ж, ш, г, х), то взаиморасположение с основой является формой обособленности присоединённого объекта.
- (Ж-Ш): Фиксированное взаиморасположение объекта и основы имеет особенность в виде присоединения объекта к основе ( ) или особенность присоединения объекта к основе в форме фиксации его взаиморасположения с основой (яшма; вояж).
- (Г-Х): Изменение взаиморасположения объектов в форме обособленности их соединения ( ) или обособленность присоединённого объекта в форме изменения его взаиморасположения с основой (ягдташ, ягода, баба-яга).
«Я» в русском языке – это самоидентификация, возможность ощутить себя в рамках некоторой общности или в рамках некоторого процесса в качестве элемента: «я – человек», «я жив», «я иду». «Я» отражает и семантику «ярлыка», «заместителя» нашей личности, когда мы говорим о себе другим людям.
В английском это же качество (я) передается звуком [ай] («I»).
В немецком [я] (в квадратных скобках, здесь и далее, приводится русская транскрипция) – это подтверждение мысли, присоединение к мысли говорящего, типа русского «да, конечно».
Видимо неслучайно восточная философия рекомендует познавать Мир, начиная с себя.
Одно из древнейших обозначений самости – «эго» (я; лат.).
Кстати, этот корень так или иначе выжил во многих языках, например: ego (основа, сущность; анг.), egg (яйцо; анг.). Помните загадку «Сколько чертей может поместиться на острие иглы?». А почему смерть Кощеева была в игле, а игла в яйце? Вспомните, aigu (острый; фр.), aiguille (остроконечная вершина; анг.). Семантическая близость слов «игла», «яйцо» и «сущность человека» таким образом достаточно очевидна и базируется на древнем корне «eg». В сказке эта общность гениально использована. Случайно ли это или великий сказочник знал об этой общности?
Похоже, что и русичи так же не случайно использовали «Аз» для обозначения своей внутренней сущности. Сравните, азы (первооснова), база, zao (жить; гр.).
«Аз» (я; болг., др.рус.), Ja (я; польск.).
Исследуем семантику «я» в различных языках.
Местоимение «Я» (место иметь) должно обладать свойством «принадлежности» (главная функция Эго – в установлении связей с окружающими вещами). Это особенно хорошо видно в индийском языке: «Я» – [у], [во], [цзы]. Кстати, понятно ли почему у них несколько эквивалентов «Я»? Вспомните про семь оболочек нашего Я в восточной философии. Сравните: [Цзи] (иметь, держать в руках; инд.); [цзе-то] (освобождение; инд.) – освобождение от принадлежности (Эго?); [цзюэ] (просветление, пробуждение; инд.) – пробуждение истинного Я; [цзо-гун] (медитативный транс; инд.) – слияние «Я» с «гунами» (качествами, элементами Космоса).
В китайском языке «Я» – [жень]. Это «я» более внутреннее, связанное с глубинными процессами в человеке: [чжень-жу] (истинная реальность; кит.), [чжень-янь] (истинные слова; кит.), [чжень-кун] (абсолютная пустота; где [кун] – пустота; кит.). Может быть поэтому [жень] входит в слово «женщина», отражая её большую близость к Природе и её тайнам (её истинность, которую и «познает» мужчина). А «жена» – это просто наше второе, истинное «я»?
В немецком «Я» – [их]. Это «присоединение зависимого объекта к основе, изменяющее внешнее расположение этого объекта по отношению к основе», т.е. тоже не более чем внешний ярлык для самоотождествления, но с ярко выраженным качеством иерархии.
Англичане обозначают своё Эго почти так же, как и мы, русские. [Ай] – «я», что очень близко по семантике «я». Нюанс заключается в акценте на «выделении из общности при условии слияния с ней». Англичанин, как бы показывает на окружающих и говорит: «Я один из вас». А русский человек показывает на себя и говорит: «Вот он я, отличный от остальных».
Семантика «Я» добавляет в описание сущности предмета (явления) атрибут, который предполагает наличие у него локальной области соединения с другим объектом: яма, ядро, ялик, няня, мять, вязать.
Похоже, что в отличии от семантики «а» объект не теряет некоторое свойство, а наоборот получает его. Это, например, хорошо видно в семантике слов: «ряса» и «раса». Рясу – обязан носить священнослужитель, она означает его принадлежность сану; а раса – собирательное понятие, вычленяющее собой некую общность людей.
Или рассмотрим в этом контексте пару слов: «ад» и «яд».
Зловредность семантики явно присутствует в обоих словах, но в чем же их отличие?
Заметим вначале, что «дъ» означает «изменение внутреннего разграничения объектов в области их согласованного отсоединения».
«Яд», поступая в кровь, соединяется с ней и блокирует (обосабливает) некоторые внутренние функции организма. Здесь «я» указывает на то, что будет (что изменится), если яд соединится с организмом. Это «что будет» уточняется синтактой «дъ», означающей разбалансировку внутренних процессов. Этимологию «яд» обычно выводят из слова «еда». Действительно «яд» - это разновидность еды, но здесь «е» (зависимость от присоединённого объекта) замещена на «я» (обособленность присоединяемого объекта), т.е. особый вид еды или еда, обособливающая функции организма.
«Ад», как известно, обусловленное неправедной жизнью место сортировки душ и их очищения, разграничения и изменения внутренней целостности – в результате чего возможно рождается новая душа (попробуй-ка не измениться, когда тебя поджаривают!). Здесь «а» указывает уже на место обособленности отдельных объектов, уточняемое синтактой «дъ», означающей разбалансировку внутренних пограничных процессов.
Кстати, интересен анамнез слова «любимая» – люба мне, люба и моя, любима я (мной), я любима. Красивая игра слов, основанная на структурной семантики этого слова.
Напомним, что любое слово изначально выступало как знак определённого реального объекта, как признак объекта, выраженный последовательностью звуков. Сворачиваясь в символ, этот признак постепенно абстрагировался не только от объекта, к которому он относился, но и от своей собственной структуры, т.е. слово становилось знаковым отражением собственной структуры.
Совсем не случайно азбука названа «Азбукой». Казалось бы просто первые две буквы алфавита «аз» и «буки». Но ведь получается смысловая фраза: «я – буквы»! Так могла бы сказать азбука, если бы говорила.
[Сян] (инд.) – ментальный образ, знак (тождественность объекту, связанный с ним атрибут). Сравните русское слово «имя» («м» и «н» имеют схожую семантику, как, между прочим, «и» и «с»). Имя обусловлено присоединяется к объекту («и») и является ярлыком внутренней сущности объекта («м»), отражающим «область локального присоединения к объекту» («я»).
«ЯНЪ» – «Область обособленности присоединённого объекта, с образованием фиксированной внешней границы с основой, в форме согласования отделения».
Эта семантика определяет область соединения объектов, с образованием фиксированного внешнего разграничения.
[Ян] (пламя; кит.) также имеет прозрачную семантику. Это – семантика пляски огня на поверхности предмета, которую он разрушает. Но есть в этой семантике и качество «света», который отделяется от источника света, оставаясь с ним в единстве. Сравните, «янтарь» – солнечный камень, он же «амбер», сравните «Амон» (один из богов Солнца).
Эта же семантика «ян» сохраняется и внутри слов. Например, вянуть – уменьшаться в объёме, с порчей поверхности листьев; тянуть – речь идёт о перемещении по поверхности; баян – присоединение и отсоединение по границе взаимодействия в рамках общности («б»).
«МЯ» – «Особенность фиксации внутренней границы объекта в его присоединении к основе».
Эта семантика акцентирует стабильность внутренней границы между объектами при их соединении. Это, например, когда внутренняя граница между объектами остаётся неизменной в процессе их соединения (мять, бремя, мягкий, мяч, вымя, пламя, семя). Это и различение объектов за счёт присоединенного к ним атрибута (имя, знамя).
«Семя» – это то, что участвует в процессе «сева».
«ЯМ» – «Область обособленности объекта, присоединённого к основе в форме фиксации внутренней границы между ними».
«Яма» – ловушка для путников («шёл, упал, очнулся – гипс»). На японском «яма» – это гора, и это допускается семантикой слова: утверждается лишь, что это слово отражает качество предмета «быть внутренним разграничением на пути движения». Семантика «м», если забежать вперед, раскрывает суть объекта, который «представляет своё внутреннее фиксированное пространство другому объекту», т.е. «м» описывает внутреннюю пограничную структуру, например, на пути движения, в результате чего человек оказывается во внутреннем взаимодействии с ямой (или пещерой, расположенной в горе!). Вероятно, для древних японцев, гора – это прежде всего возможность укрыться в пещере (яме), от непогоды.
«Яма» – также и бог подземного царства мёртвых в индийском фольклоре. Семантика слова, в этом случае, определяет место отсоединения души в подземном мире – в глубокой пещере в центре Земли.
«ЯЩ» – «Область обособленности объекта, присоединённого к основе фиксирует внешнее их соприкосновение».
«Ящик» – локальная область присоединения разных вещей, предметов (кстати, семантика «щик» близка слову «щека»), а сам ящик часто присоединяется к тумбочке, шкафу и т.п.
«ЯГ» – «Область обособленности объекта, присоединённого к основе представляет собой динамическую внутреннюю структуру».
Эта семантика, например, акцентирует форму локального присоединения объекта, который увеличивается за счёт внутреннего роста (ягода).
В связи с этим, может «баба-яга», просто баба, съедавшая заблудших путников?
Слово «ягода» как и слово «охота» передают качество либо обобщённого процесса добычи пищи, либо саму эту пищу (jagd [ягд] – охота (нем.); «ягдташ» – сумка для патронов). Кстати, сравните семантику слов «годный», «подходящий» и «хотеть». При этом «г» и «х», «д» и «т», как мы уже знаем, образуют семантически однородные пары согласных звукобукв. Интересно также, что буквы «г» и «д» отражают «внутренний атрибут» объекта, а «х» и «т» – «внешний».
Характерные слова для демонстрации «яг»: лягать, мягкий, прилягу.
«ЯБ» – «Область обособленности объекта, присоединённого к основе, где образуется фиксированная внутренняя общность между ними».
Эта семантика акцентирует область соединения объектов, с образованием внутренней общности. Например, фиксация толчка или иного проникновения внутрь объекта.
Интересно, например, слово [джэб] (jab; анг.) – толкать, тыкать, пихать. Вспомните, что «ja», часто читается как [я], и обратите внимание на русские ругательства с корнем «яб».
Или, например, слово «яблоко» – какое основное качество этого объекта может быть зашифровано в семантике этого слова? Возможно, круглая форма: [ринго] (яблоко; яп.), сравните ring (круг, кольцо; анг.) или возьмите фразу «глазное яблоко» с соответствующей семантикой формы.
Но, возможно, здесь мы наблюдаем более важное для русского народа качество: «яблоко от яблони недалеко падает», это, собственно, качество «подобия», когда яблоня вырастает из «я-блоков» и затем опять порождает яблоки, т.е. та же идея «круга», но в форме процесса.
«Ябеда» (я + беда) – форма присоединения беды к человеку, на которого жалуются.
Или слова: хлябь, рябь.
«ВЯ» – «Особенность изменения внутренней общности объекта с основой в его присоединении к основе».
Здесь общность между объектами меняется в области их соединения, т.е. речь о динамической общности соединенных объектов (вязнуть, вязать, вянуть, вялить).
Например, почему слово «вянуть» порождает у нас образ повисших безжизненно стеблей растения? Причина в том, что «вя» означает в данном случае обособленность внешней части растения от внутренней питательной среды, в результате которой фиксированная внешняя часть растения изменяет свою форму (нт).
«ЯВ» – «Область обособленности объекта, присоединённого к основе, где происходит изменение их внутренней общности».
Эта семантика акцентирует средство, при присоединении которого к объекту изменяется внутренняя структура.
Например, явь, явить (я + видеть) – присоединение области видимого; сравните [ИавЕ] (явно, открыть; др.слав.).
Или слова: дырявить, сняв, слюнявый.
О (онЪ)
Представление семантической функции:
«Он8» – единственный, единый.
Название данной буквы в русской азбуке хорошо согласуется с её структурной семантикой, поскольку описывает «отделение обособленного объекта» (от, по, до, ось).
В целом семантика «о» отражает выделение человеком особых свойств процесса или объекта. Это – автономность отделения (отсоединения) объекта внутри единой структуры или локальные нарушения целостности объекта в форме отсоединений.
Изображение буквы9 в виде круга (дырки) также хорошо коррелирует с понятием локальной области (отсоединения) вокруг объекта. С другой стороны колесо, это тоже локальный способ отсоединения от поверхности. Т.е., образ колеса хорошо описывает и статические и динамические свойства, заданные данной семантикой.
«О» качество отделения обособленного объекта
Область определения данной семантической функции:
[О] должно быть в словах, описывающих «механизм отделения обособленного объекта» (что в определённом контексте может трактоваться как «выделение особенности объекта» или «выделение особого объекта») или «механизм отделения от места размещения объекта». Остальные буквы в слове, описывающем данный предмет, уточняют, в чём заключается важность данной формы отсоединения с позиции человека, который придумал это слово.
Один из способов выяснения семантики звукобукв является метод исследования очевидных по семантике слов, для которых входящие в них звукобуквы и должны суммарно отражать эту их семантику (желательно, чтобы такие слова включали в себя как можно меньше других букв, кроме исследуемой):
о(б) – предлог, указывающий на вид конкретизации содержания действия или объекта (книга о цветах, говорить о жизни);
он, оно, она, они – указание на обособленный субъект;
от – указание на отделение (удалённость) от объекта;
до – конкретизация предельной точки расстояния или процесса;
по – конкретизация расположения или движения объекта по поверхности.
Уточнение семантической функции [О] контекстом:
-
В случае, когда к «о» примыкает согласная со свойством «границы, поверхности, пространства» (м, н, д, т), то речь идёт о разграничении обособленных объектов.
-
(М-Н): Фиксированная граница между объектом и основой разделяет их в рамках обособленности (мост, мотор; носить, нос) или это отделение обособленного объекта за счёт его пограничной фиксации, когда «о» стоит перед согласной со смыслом границы (омывать, омут; он, медальон).
- (Д-Т): Изменение границы между объектом и основой разделяет их в рамках обособленности (до, доить; то, тот) или это отделение обособленного объекта от основы, изменяющее границу с ним (одеть, одарить; отёк, от, отличие, отъесть, отбить, отточенный, отдать).
-
Если рядом согласная с качеством «общности» (б, п, в, ф), то речь идёт о выделении в общности обособленных объектов.
- (Б-П): Фиксированная общность, в рамках которой основа отделяет обособленный объект (бок, бокал; по, порог, пол) или это отделение обособленного объекта в рамках фиксированной общности (об (о), область, облако, обочина, обод, obus (артиллерийский снаряд; фр.); опора, оплот, опушка, опыт, опоить).
- (В-Ф): Основа изменяет общность с обособленным объектом, отделяя его (вор, война, воз; форма, фон, формула) или отделение обособленного объекта с изменением общности с основой (овраг, овод, овен; of [оф] (у, от, из-за; анг.)).
-
Если рядом согласная с качеством «связи» (з, с, ц, к), то речь идёт о выделении в рамках связи обособленных объектов.
- (З-С): Фиксированная связь, отделяющая обособленный объект от основы (союз, сор; зона, зола) или отделение обособленного объекта в рамках фиксированной связи с основой (осада, остров, оса, острый, остов, осёл; озеро).
- (Ц-К): Основа изменяет связь, отделяя обособленный объект (шорох; прыжок) или отделение обособленного объекта с изменением связи с основой (кора, костюм; цокот) (окоп, окрасить, окно, око; оцепенеть, оцепить, оценка, оцифровка).
-
Если рядом согласная с качеством «соприкосновения» (ч, щ, р, л), то речь идёт о выделении в рамках соприкосновения обособленных объектов.
- (Ч-Щ): Фиксированное соприкосновение, отделяющее обособленный объект от основы ( ) или отделение обособленного объекта в рамках фиксированного соприкосновения с основой (очи, очки, очистить; ощупать, ощутить).
- (Р-Л): Основа изменяет соприкосновение, отделяя обособленный объект (роль, рог; ломать, локоть) или отделение обособленного объекта с изменением соприкосновения с основой (орган, орало; [ойл] (масло; анг.), олень).
-
Если рядом согласная с качеством «организации, взаиморасположения» (ж, ш, г, х), то речь идёт о выделении в рамках взаиморасположения обособленных объектов.
- (Ж-Ш): Фиксированное расположение, отделяющее обособленный объект от основы () или отделение обособленного объекта в рамках фиксированного расположения на (в) основе (ожёг, ожил, ожерелье; ошейник, ошибка).
- (Г-Х): Основа изменяет взаиморасположение, отделяя обособленный объект (город, хобот, ходить) или отделение обособленного объекта с изменением взаиморасположения с основой (оголить, огородить, огонь; охота).
В данном случае (для «о»), отделение, выделение объекта основано на определённой его особенности.
Чаще всего речь в этом случае идёт об отделении от поверхности предмета особой, особенной области, которая либо частично отсутствует (нора, грот) либо выступает над поверхностью (нос, рог).
«О!» – восклицаем мы и застываем в восхищении, когда что-то, данное нам в ощущениях, нравится нам (картина, девушка, забитый гол и т.п.). В этом случае, мы получаем возможность оценить предмет (выделить его особенности, конкретизировать цену) на основе того, какое он оказал на нас влияние, действие.
Получается, что мы вовсе не случайно восклицаем: «О!», «Ой!», «Ох!»?
Посмотрим на семантику предлога «о» в предложении: «говорить о цветах», «думать о девушке», «вспоминать о юности» и т.п. Мы видим, что «о» объединяет два слова (понятия), одно из которых описывает некоторый процесс (разговор, мышление, …). Второе слово выявляет особенности этого процесса, конкретизирует его, описывая как основу для функционирования данного процесса. Действительно, я могу говорить о чём угодно, но предлог «о» является маркером, указывающим на конкретный объект, о котором я хочу говорить здесь и сейчас, т.е. акцент переводится на индивидуальные (локальные) свойства объекта нашего внимания.
«О» как семантическая функция описывает область действия процесса, указанного перед этой буквой.
«Сон о тебе», «информация о йогах», «стихи о любви» – здесь также второе слово конкретизирует первое (в английском языке те же функции несет предлог of). Но здесь уже речь не о процессе, а о конкретизации предмета другим предметом. Хотя, это не меняет общей картины. Например, информация кем-то собиралась, структурировалась и чтобы её использовать, необходимо развернуть её в последовательность сведений о предмете.
Если рассмотрим синтакты10: до (указание предела); то, это, тот, он, оно (указание на объект) – выяснится, что качество «разграничения» принадлежит парам «д-т» и «н-м» (ниже мы это покажем), в то время как «о» конкретизирует вид этого разграничения, отдалённости (обособленности) одного объекта от другого. Аналогичный смысл «о» обнаруживает в синтактах: по (движение по поверхности), под (расположение под чем-то), про (являющийся сторонником; лат.), for [фо:] (для; анг.).
Предлоги «во» и «в» отличаются только буквой «о», если быть точным, «о» замещено на «ъ», который подразумевается (см. раздел <Ъ>). Т.е., «внутренняя общность, создающая отделение обособленного объекта» (во) замещается на «внутреннюю общность в форме согласованности отдельных объектов, в рамках этой общности» (в). Напомним, что «В» – описывает динамику внутренней общности. Сравните «идти в тумане» и «идти во тьме». «Въ» – указывает на внутреннее согласованное движение, в то время как «во» – отражает, уточняет движение внутреннего обособленного объекта. Мы можем сказать «идти в паре», но язык не поворачивается сказать «идти во паре». Кстати, взаимосвязь семантик «о» и «в» лежит где-то глубже, чем это кажется на первый взгляд. Действительно, в начале английских слов часто «o» произносится как [в] (например, one [ван]), и наоборот «w» произносится как [оу]. Схожесть семантик «в» и «о» лежит в одной из возможных трактовок семантической функции «о» как «отделение обособленного объекта», что подразумевает его скрытое (внутреннее) размещение в другом объекте.
«О» придаёт глаголу характер выявления «отделения обособленного объекта в рамках общности, пограничности, связи, ...» (отделение, выделение, исключение, отсоединение и т.п.): опоясать – выделить, подчеркнуть талию поясом; осилить человека – подавить его силу (лишить силы); одарить – от (себя) дарить (отделить от себя дар); одолеть (о + даль) – выдержать дальний путь и всё, что с этим связано.
Примерно аналогичная картина наблюдается и в существительных, например, [намаэ] (имя; яп.), а [о-намаэ] (фамилия; яп.) – следующий уровень локализации имени человека, его конкретизация.
Представляет интерес явление выпадения буквы «о» перед «к» в творительном и некоторых других падежах: белок – белком, венок – венком. Рассмотрим исключение из этого правила: волок – волоком, игрок – игроком, урок – уроком, исток – истоком – здесь, по-видимому, нельзя пожертвовать буквой «о», поскольку она несёт важный смысл для определения качества, отражённого в слове. И этот смысл, как мы видим из последних примеров, связан с «конкретизацией отделения объектов в особой области». Конечно, нельзя и сбрасывать со счетов неудобство произношения нескольких согласных подряд: игрком, истком – хотя, например, в грузинском языке это совсем не является препятствием.
Выясним на примерах, как влияет на семантику «о» соседняя с ней согласная.
Заметим, что если предшествующая букве «о» согласная обладает семантикой «изменения» (д-т, р-л, ц-к, в-ф, г-х), то «о» доопределяет это изменение как механизм отделения (от, точить, проложить, копать, войти, ходить). В случае, когда согласная описывает статические (фиксированные) свойства объекта (м-н, ч-щ, з-с, б-п, ж-ш), «о» характеризует в основном область отделения, а не процесс отделения (мох, нос, зона, собрание, борт, пол, шоры). Хотя конечно же другие гласные и согласные в слове могут изменить структурную (интегральную) семантику слова в сторону статичности или динамичности. Например, в слове «порвать» слог «по» отражает наличие фиксированной внешней общности из элемента и основы, которая разрушается процессом «рвать».
«НО» – «Фиксированная внешняя граница между объектом и основой представляет собой область отделения этого обособленного объекта от основы».
«Н» отражает внешнюю оконечную часть предмета, т.е. речь об углублениях и выступах на поверхности предмета.
«О» уточняет форму этой «оконечной части предмета» в виде «выделения особых свойств этой части» или говорит о том, что эта часть представляет собой «область отделения, обладающую особыми свойствами». Контекст в слове уточняет смысл этой особенности пограничного элемента.
«Номер» (номер = но + мер (мерять)) – это особый пограничный элемент, особенность которого в отражении атрибута измерения.
«Ночь» (ночь = но + очи) – это особый пограничный элемент, особенность которого в ограничении возможности нашего зрения.
«Нора» – «но» + «движение во внутреннем пространстве». Сравните, «нырять» – также путь, ведущий внутрь основы, в т.ч. и в норку.
«Дно» – это изменение формы внутренней (скрытой) поверхности предмета в согласованной области отделения (дъ), связанной с пограничным элементом, особенность которого и проявляется в его внешнем ограничении предмета (но). По сути это нижняя часть поверхности предмета (основание), на которую он опирается или служит опорой для другого предмета. В английском языке слово Bottom (дно, снизу) отражает тот же функциональный смысл – «область отделения, обладающую особыми свойствами», с уточнением особенности через «фиксированную внутреннюю общность» (б), «изменение формы поверхности» (тт) и «фиксацию внутренней границы» (м).
Акцент в семантике «НО» на фиксированном разграничении поверхности, имеющей область отделения.
Эта семантическая функция акцентирует следующие основные варианты данной синтакты:
-
Выемка, углубление на поверхности (нора, дно);
-
Вырост, выступ, накладка на поверхности (нос, колено, нога; ноша, номер);
-
Особый, отличительный внешний признак (норма, норов, новый, инок);
-
Средство пограничного отсоединения (нож, ночь).
Слово «нога», видимо, должно отражать в семантике своё основное качество «стоять и ходить по земле». Отчасти «ходить», «двигаться по поверхности» – представлено синтактой «га», что вероятно ведет свою историю от geos (земля; гр.). Это закрепилось во многих современных языках: go [гоу] (ход, ходьба, движение; анг.), gehen [геен] (ходить; нем.). Отсюда же слова «телега», «бега», «дорога», «слега». Синтакта «но», как мы видим из структурной семантики, может трактоваться в данном контексте как «средство отделения от поверхности». Вместе «но» и «га» порождают семантику выступающей части тела, ответственной за движение.
Понятно, что в основе греческого слова «земля» (геос) лежит семантика звука [g]. А структурная семантика этой звукобуквы отражает основной атрибут земли, её функцию внутренней трансформации семян в растение. Например, agros (поле; гр.), genos (род; гр.) – то, что породила Земля. Отсюда слова «агроном» и «ген».
Pus (гр.) от podos (нога) также породило множество слов в различных языках, это «пас» в футболе, «подошва» ноги, «подиум» в показе мод, [пейс] (pace – шаг; анг.), [пэсъю:] (pursue – преследовать; анг.), [па:c] (pass – проходить, проезжать, передавать; анг.), [па:c] (path – дорожка, тропинка, иными словами то, что протоптано ногами; анг.), passage (проход; фр.), путник, посох.
Мы видим, что древние греки понимали под «ногой» то, что обеспечивало общую связь с поверхностью (п, с), а у нас это внешний пограничный элемент, изменяющий месторасположение (н, г).
«МО» – «Фиксированная внутренняя граница объекта с основой представляет собой область отделения этого обособленного объекта от основы».
Например, это степень пограничного фиксированного отчуждения объекта от внутренней основы (мост, мощёный, мох, мой, мокнуть, монолит), стационарное расположение одного объекта внутри другого (моток, мозоль, мозг).
Возможно речь о внутреннем передвижении, при наличии семантики «изменения» у последующих звукобукв (moveo (двигаю; лат.), моль).
Область пограничной внутренней обособленности отдельных объектов ([моб] mob (толпа, сборище; анг.), мор).
Разновидность выделения объекта вовне (смола, смог, молоко, мольба, молитва).
Инструмент или процесс внутреннего разграничения (молот, молоть, мотыга, мойка, мочь, мощь, помощь, мотор).
Степень внутреннего подобия отдельных объектов (мода, модель).
«ТО» – «Изменение внешней границы объекта в виде отделения от этого объекта особой области».
Если синтакта «но» описывает статические свойства обособленности на поверхности или «соотношение форм поверхности», то «то» определяет уже «механизм изменения поверхности» или «движения по поверхности» (разграничения), которые и создают эти особенности поверхности, описываемые семантикой «н».
Речь здесь об изменении внешней границы объекта, которое формирует область особого отделения от поверхности (стоять, столб, стол, шторы), возможно, с разрушением пограничного слоя (точить, топор, штопор, оторвать). Либо за счёт пограничного движения (ток, поток, потоп, мотор). Также, возможно, с разрушающим эффектом (шторм) или отделением одного объекта от другого, например, отделение звука (топот, стон, тон) или света (фотон), запаха (источать).
Изменение (нарушение) поверхности может привести к проваливанию объекта внутрь (топить, тонуть, топь).
Эта же семантика отражает изменение внешней границы (поверхности) объекта, с отделением элементов этой поверхности. Отделение от поверхности может быть в виде динамических отростков и выступов (торчать, торосы, толстый) или в виде отделения части поверхности (тощий, тонкий).
Конечно же все буквы в слове уточняют, конкретизируют смысл слога «то», что и проводит к многообразию его квантовой семантики.
Например, в слове «стол» – «съ» рассказывает нам о внешней связи между отдельными согласованными предметами, «то» говорит о пограничной внешней связи между этими обособленными предметами, а «л» дополняет всё это изменением внешнего соприкосновения с этими предметами при их согласованном отделении. Т.о., «стол» служит средством расположения на его поверхности различных предметов, которые мы можем с него взять в любой момент.
А вот если добавить букву «б», то «стол» превращается в «столб», где пограничная внешняя связь уточняется уже как частично внутренняя (вкопанная) и фиксированная связь (б).
«ОТ» – «Отделение обособленного объекта от основы представлено механизмом изменения внешней границы между ними».
Эта семантика акцентирует свойства области отсоединения или отделения объектов, связанные с изменением границы между ними. Это, например, степень удалённости от объекта (от). Или это различие объектов во внешнем виде (отличие) или пограничные выпуклости отдельных участков объекта (отросток, отёк) или особенность процесса отделения от поверхности (оторвать, отрезок, отмыть).
«Отличие» (от + лицо) – предметы отличаются также как и люди, отличаются «лицами», т.е. по внешним признакам. Кстати, «личный» – это принадлежащий конкретному лицу (лицо + на).
«ОД» – «Отделение обособленного объекта от основы представлено механизмом изменения внутренней границы между ними».
Эта семантика акцентирует область отсоединения объекта от внутренней структуры (одарить), также как синтакта «от» отражает внешнее отделение от объекта. Или это область рассогласования внутренних процессов (одурманить, одурачить).
В рамках семантики лежит и помещение объекта внутрь структуры (одеть).
Поэтическое для русского уха слово «одалиска» восходит к турецкому odalik от oda (комната – отдельное замкнутое внутри пространство) – девушка, прислуживающая в комнате, рабыня, наложница.
«ОС» – «Отделение обособленного объекта от основы представлено областью фиксации их внешнего сцепления».
Эта семантика отражает форму обособленности объекта через фиксацию его внешней связи с окружением.
Это, например, предмет, окруженный со всех сторон определённой фиксирующей его положение средой (остров, осада, осудить); элемент, фиксирующий связь с другим элементом (основа, остов, os (рот; лат.), ось) или привязанное к конкретному месту функционирование (оседлый, остаться, осёл).
«Остров» – локализованная часть суши, окруженная водой.
«Осада» – блокирование крепости или приостановка всякого её обмена с внешним миром. Кстати, «осадить коня» – блокировать его движение, указывает на эту же семантику. Семантика слова образована аналогично слову засада (за + сидеть): о + садиться (становиться лагерем вокруг крепости).
«Осёл» – также указывает на его характерную черту – противиться движению, навязываемому ему человеком (ср. осёдлый).
«Оса» – обладает очевидным качеством «жалить» своих обидчиков, что и отражено в её семантике.
«Ось» – «Отделение обособленного объекта от основы представлено фиксацией внешней связи между ними, согласующей их соединение».
«СО» – «Фиксированная внешняя связь c основой отражает область отделения от этой основы особого элемента в рамках данной связи».
Базовый смысл «СО» лежит в плоскости «образования связи между отдельными предметами, с учётом их особенности».
Это, по сути, групповой признак для объединения разделённых предметов (соединение, союз, сообщество) или иная относительно постоянная внешняя связь между отдельными объектами (сор, сон, создать, соединить).
При уточнении смысла «СО» последующими буквами с семантикой изменения мы получим разрыв фиксированной связи между объектами (сорвать, сойти, сок, кусок).
В слове «сон» качество, представленное семантикой «с» (стабильная внешняя связь), уточняется областью отделения («о»), связанной с внешним разграничением объектов («н»), т.е. сон – это статическая (стабильная) пограничная связь между объектами, которые отделяются друг от друга (например, душа отправляется в путешествие или неподвижное тело лежит на поверхности).
И обратите внимание, тот же смысл имеет синтакта «сон» внутри слов. Например, клаксон (функция – остановить прохожих), фасон (подчёркивает особенности, выделяющие предмет из множества похожих), масон (отграничение от общества, от обычной массы людей).
«ОР» – «Отделение обособленного объекта от основы представлено механизмом изменения их внутреннего соприкосновения».
Эта семантика отражает свойство внутреннего пространства отторгать из себя объект или свойство объекта двигаться в этом пространстве (обосабливаться, терять соприкосновение с внутренним пространством, отделяться). Это, например, когда некоторый внутренний объект выходит наружу (орать, орудие).
В рамках этой семантической функции и смысл динамического соприкосновения обособленных во внутренней среде объектов (организация, органы, орбита).
Представляет интерес слово oral [о:рэл] – устный (анг.), понятно, что корень в этом слове латинский – orare (говорить), и, понятно, что «говорить» должно восходить к семантике слова «язык» (oratio; лат.) или «рот» (os – рот, дыра; лат.). Отсюда «оральный» – ротовой; оракул, орать, хор.
Орган, [оруган] (орган; яп.) – это в том числе и единственная наша возможность контактировать с реальностью (орган зрения, слуха и т.п.). Кстати, сравните со словом «ogen» (глаза; гол.) – видимо в Голландии глаза считают главным органом восприятия и не беспочвенно.
«РО» – «Изменение внутреннего сочленения с основой через отсоединение от неё особого элемента».
Механизм отсоединения от основы внутреннего сочленённого с ней элемента. Например, в форме отростка (росток, рог, перо, борода, бородавка, бровь).
Или это динамика внутреннего соприкасающегося движения (рой, кровь, крот, буровой, брод, бродить, пройти, проводник) или извлечения внутреннего объекта (роды).
Это может быть и просто обособление во внутреннем пространстве, с целью отделиться от внешнего окружения (кров, кровать).
В рамках семантики лежит также образование отверстия, выемки за счёт нарушения прилегания друг к другу внутренних элементов в структуре (рот, ров, проталина).
Например, в слове «крот» речь идёт о внутреннем взаимодействии, под землей (умение копать землю). «Грот» – пещера, «выкопанная» в скале водой.
«ЛО» – «Изменение внешнего сочленения с основой в виде механизма отделения обособленного элемента».
Механизм отсоединения от основы внешнего сочленённого с ней элемента (лопата, сверло, рыло, лом, клок, лопасть, крыло, локоть, лоб). Например, слоёное, блочное устройство объекта (слой, блок, сложить, слово, слог, село). Сама структурная семантика подтверждает составную природу слова и слога!
В отличие от «ро» речь здесь о форме отделения обособленного элемента от поверхности.
Это может быть, например, средство такого разделения - орудие труда, разрушающее поверхность предмета (лом, лопата, сверло, весло, рыло, ремесло) или иной механизм отделения (локоть, лодка, лопасть, крыло, лоток, логово, ложе, кресло).
Или это результат такого разделения (блок, клок, голова, тело), например, выделенный элемент поверхности (локон, пилотка, лось).
Если другие буквы в слове указывают на общность, то это создание общности из отдельных обособленных элементов (сложить, слово, слог, волосы, плот, ловить, улов, ложить, глотать, ложка).
«ПО» – «Фиксированная внешняя общность основы и объекта отражает отделение этого обособленного объекта от основы в рамках данной общности».
Эта семантика акцентирует наличие общности между отдельными объектами, в рамках которой один объект превращает другой в обособленный (пол, потолок, купол) или создаёт особое отделение (пост, посох, порох).
Это и иное фиксированное внешнее взаиморасположение отдельного обособленного объекта и основы (по, покрыть, под, поза, поклон, понурый, полный, полый, поры, порядок), при уточнении последующими буквами, это может быть и движение в рамках такой общности (пот, поток, поход).
«Полный» (по + льнуть) – внутренний объект прилегает к ёмкости (л) до внешней границы (н).
«Понурый» (по + нур) – нырять вниз, преклоняться.
«ОБ» – «Отделение обособленного объекта от основы в рамках фиксированной внутренней общности».
Эта семантика акцентирует обособленность объекта в рамках фиксированной внутренней общности, где эту общность создаёт взаимодействующий с ним другой объект.
Это, например, размещение объекта внутри другого объекта (обернуть, облава, обложить, образовать, обобщить, обитель, образ, обод, обувь) или пустота внутри (объём, область).
Или разрыв внутренней общности (обойти, оборвать, обчистить, обмен, обида).
«Объём» (= об + ём) – размещение внутри объекта области отсоединения, пустоты (ямы, ёмкости).
«Объезд» - отклонение от общности с дорогой для езды.
«ВО» – «Изменение внутренней общности с основой в виде механизма отделения локального элемента от основы».
Эта семантика акцентирует динамику внутренней общности разделяемых объектов. Обособленность в рамках общности отдельных элементов возникает как через образование внутренней общности (войти, возить, воткнуть, свод, воск, воз), так и через разрушение этой общности (вор, вон, восход, вопить, воскликнуть, ворчать, говорить) или иное преобразование внутренней общности (вода, ворота, воля, ворот).
Воздух = возит дух.
«ОВ» – «Отделение обособленного объекта от основы представлено механизмом изменения их внутренней общности».
Эта семантика отражает обособленность объекта внутри другого объекта, в рамках динамической общности (ova (икра; лат.)).
Это, например, нечто, потребляемое в пищу (овёс, овощ) или иное нарушение внутренней общности или целостности (овраг, овация).
Слово ovum (яйцо; лат.) семантически породило «ovale» (овал; фр.), и вполне могло послужить в качестве одного из аспектов формирования английского слова «woman» (женщина или та, что имеет внутреннее сопряжение с мужчиной «wo-man», или та, что взращивает в своей матке яйцеклетку).
«ОГ» – «Отделение обособленного объекта от основы представлено механизмом изменения их внутреннего взаиморасположения».
Эта семантика отражает обособленность объекта внутри другого объекта, в рамках изменения регламента их взаиморасположения (огибать, ограда, ограничение, оглобля, ограбить, йог).
Например, это сопоставление размеров (огромный) или это отделение от объекта его внутренней части (огрызок) и иное внутреннее изменение и разрушение (огонь, оголить, огранка, огурец).
Семантика слова «огонь», по-видимому, должна нести в себе противоречие этого явления: прирученный огонь дает тепло и пищу, на воле – это опасный дух стихии. Огонь часто обожествлялся – [Агни] (Бог огня; инд.). С другой стороны, ago [аго] (вести, нести, приносить; лат.). То ли Икар принес Огонь, то ли огонь приносит что-то людям (и то и другое верно). Сравните «огород» – приносить род (порождать овощи), и конечно «огород» – это еще и просто огороженное место. Огонь очень важен для жизни человека – ego (основа, сущность; анг.). Он освещает, помогает увидеть окружающие предметы – ogen (глаза; гол.). Огонь может внушить ужас – агония (agonia (гр.) – борьба со смертью; производное от него agonia (лат.) – тоска, ужас).
Следовательно, как мы только что видели, фактически буква «о» выполняет в слове те же функции, что и союз «о» в предложении, с учётом степени детализации данных функций в зависимости от контекста.
Ё
Представление семантической функции:
В целом семантика «Ё» отражает выделение человеком локальных (автономных) свойств при присоединении (прибавлении) объекта к другому объекту (ёж, ёмкость).
Изображение буквы также хорошо коррелирует с понятием локальной присоединённой области. Что привело к возникновению данного символа мне доподлинно не известно. Хотя, изображение маленькой «ё» напоминает мне образ улитки, когда она высунула из под панциря голову с рожками. В любом случае качество «сворачиваемости» хорошо иллюстрирует локальную область присоединения.
«Ё» качество присоединения обособленного объекта
Область определения данной семантической функции:
[Ё] должно быть в словах, описывающих «механизм присоединения обособленного объекта» (что в определённом контексте может трактоваться как «придание особого качества объекту») или «механизм присоединения к месту размещения объекта». Остальные буквы в слове, описывающем данный предмет, уточняют, в чём заключается важность данной формы присоединения с позиции человека, который придумал это слово.
Один из способов выяснения семантики звукобукв является метод исследования очевидных по семантике слов, которую и должны суммарно отражать входящие в него звукобуквы (желательно, чтобы такие слова включали в себя как можно меньше других букв, кроме исследуемой):
ёж, ёлка, ёрш;
ёмкость,
ёрзать,
тёс,
[ёку] (крыло самолёта; яп.).
[ё, ёни] (яп.) – выявляет способ передачи «пожелания», что хорошо согласуется с семантикой «ё».
Уточнение семантической функции [Ё] контекстом:
-
В случае, когда «ё» соседствует с согласной со свойством «границы, поверхности, пространства» (м, н, д, т), то речь идёт о свойствах пограничного объединения автономных объектов.
- (М-Н): Фиксированная граница, добавляющая качество обособленности объекта (мёрзлый, мёд, мёртвый; нёбо) или присоединение обособленного объекта в виде фиксированного ограничения (ёмкость, съём, приём).
- (Д-Т): Пограничное изменение основы при присоединении обособленного объекта (дёрн; отёк, тёс, тёрка, житьё, нытьё, питьё, шитьё) или присоединение обособленного объекта, изменяющее границу основы ().
-
Если рядом согласная с качеством «общности» (б, п, в, ф), то речь идёт об общности обособленных присоединенных объектов.
- (Б-П): Фиксированная общность с основой, присоединяющая качество обособленности объекта (копьё, спёр (украл; рус.диал.), спёртый; обёртка) или присоединение обособленного объекта в виде фиксированной общности с основой ( ).
- (В-Ф): Изменение общности при присоединении обособленного объекта (вёрткий, вёл) или присоединение обособленного объекта, изменяющее общность с основой ( ).
-
Если рядом согласная с качеством «связи» (з, с, ц, к) – образуется семантика связи обособленных присоединенных объектов.
- (З-С): Фиксированная связь с основой при присоединении к ней обособленного объекта (подсёк; зёв, зёрна) или присоединение обособленного объекта в виде фиксированной связи с основой (курьёз, всерьёз).
- (Ц-К): Изменение связи при присоединении обособленного объекта ([кёсо] (бег; яп.)) или присоединение обособленного объекта, изменяющее связь с основой ([ёку] (крыло самолёта; яп.), паёк, буёк).
-
Если рядом согласная с качеством «соприкосновения» (ч, щ, р, л) – образуется семантика соприкосновения обособленных присоединённых объектов.
- (Ч-Щ): Фиксированное соприкосновение с основой через присоединение к ней обособленного объекта (щёлкать, щёлочь, щётка, щёголь; чёрный, чёткий, учёт) или присоединение обособленного объекта в виде фиксированного соприкосновения с основой ( ).
- (Р-Л):, Изменение соприкосновения при присоединении обособленного объекта (лёд, клёв, слёзы, полёт, лёгкий, бельё; рёв, грёзы) или присоединение обособленного объекта, изменяющее соприкосновение с основой (ёлка; ёрзать, ёрш).
-
Если рядом согласная с качеством «организации, взаиморасположения» (ж, ш, г, х) – образуется семантика управления обособленностью присоединяемого объекта.
- (Ж-Ш): Фиксированное взаиморасположение с основой через присоединение к ней обособленного объекта ( ) или присоединение обособленного объекта в виде фиксированного взаиморасположения с основой (поёшь, подаёшь; ёж, ёжиться).
- (Г-Х): Изменение взаиморасположения при присоединении обособленного объекта ([гёл] (девочка; анг.)) или присоединение обособленного объекта, изменяющее взаиморасположение с основой ( ).
-
Окончание слов, отражающее механизм присоединения, заложенный в смысл соответствующих предметов: копьё, бельё, дитё.
«Ё» в целом отвечает за качество объекта, которое проявляется (выявляется) через присоединение к этому объекту. Здесь качество присоединения зависит от особенности объекта, к которому присоединяется иной объект.
Например, ожить – житьё. Ожить – процесс инициации жизни (которой не было); житьё – взаимоотношение с процессом жизни в форме слияния. Эта семантика принадлежит «ё» не только в конце слов: вертеть – вёрткий, хлестать – хлёсткий. Это обычно связано с чередованием «е-ё»: дремать – дрёма, учесть – учёт, белеть – белёсый, лечь – лёжка, тесать – тёс.
Или например, окончание «-ём» уточняет способ присоединения к внутреннему содержанию: конём – пахать конём поле; огнём – также предполагает присоединение объекта, который мы сжигаем или высвечиваем огнём.
Существительные, образованные не от глаголов (бельё, копьё), также подразумевают участие в каком-либо процессе локализации присоединения (надевании, метании в цель).
Звук «ё», присутствует в словах типа: ребёнок, жеребёнок и прочих детёнышах – они требуют присутствия взрослых, которые берут часть внешнего взаимодействия ребёнка на себя и воспитывают их.
«ЁБ» – «Область присоединения объекта, отражающая особенность внутренней фиксированной общности с основой».
Эта семантика акцентирует свойство обособленности присоединённого объекта в рамках фиксированной внутренней общности (скрёб, сгрёб).
«ЁЖ» – «Способ присоединения объекта, отражающий особенность изменения внутренней связи с основой».
Эта семантика акцентирует процесс присоединения объекта к основе, при котором основа сворачивается или объект входит внутрь основы.
Слово «ёж» может отражать одно из двух основных качеств этого зверька: иголки или умение сворачиваться, а возможно, и оба сразу. Вспомните: ёжиться, съёжились.
В этом слове «ё» раскрывает семантику, представленную звуком «ж» – особенность изменения области внутреннего присоединения для другого объекта, связанного с первым (жечь, жало, кинжал).
«Ежи», как препятствия из колючей проволоки, используемые во время войны, имеют явно ассоциативную семантику.
Истоки семантики слова «ёж» точно те же, что и у слова «игла»: aigu (фр.) – острый, aiguille (анг.) – остроконечная вершина. Замена «г» на «ж» – достаточно распространенное явление в различных языках (см. в разделе <Ж>).
«МЁ» – «Фиксированная внутренняя граница с основой в виде области присоединения к основе особого качества или элемента».
Эта семантика акцентирует относительную стабильность внутренней структуры из соединённых элементов (мёд, мёртвый, мёрзлый, замёл).
«ТЁ» – «Изменение внешней границы основы представлено механизмом присоединения особого объекта».
Эта семантика акцентирует изменение внешних границ, формирующее особенность присоединения к объекту (отёк, тёплый, котёл, утёнок, тёс, тёрка).
Достарыңызбен бөлісу: |