Министерство высшего и среднего специального образования республики



Pdf көрінісі
бет107/255
Дата10.10.2022
өлшемі7.64 Mb.
#462281
түріСборник
1   ...   103   104   105   106   107   108   109   110   ...   255
Русский и литература в поликультурном мире последний

литературного языка, с вашей точки зрения (да/нет)?Если нет – укажите, почему вы так 
считаете?), в стилистическом аспекте (К какому страту языка, с вашей точки зрения, 
относится вариант употребления? Варианты ответов: научный стиль речи, официально-
деловой стиль, разговорная речь, жаргон, просторечие, другое (указать)) и подобрать 
синонимы с учетом контекста (Подберите синоним/синонимы к единице «по факту» с 
учетом контекста употребления в каждом примере).
Нормативное употребление иллюстрирует употребление рассматриваемой единицы 
в сочетании с отглагольным существительным в шаблонной конструкции, типичной для 
официально-делового стиля (пример 1): На их основании будет решаться вопрос о 
возбуждении уголовного дела по факту вандализма», сообщили в министерстве. 
Употребление сочетания по факту в данном примере большинством респондентов было 
оценено как нормативное, относящееся к официально-деловому стилю речи (35 из 40 
ответов). Несоответствие литературной норме остальными респондентами связывалось с 
субъективными представлениями о происхождении единицы и ее стилевой 
принадлежности: Нет, это профессиональный жаргонизм плотно устоявшийся в речи
резко снизило официальность речи…  
Один из контекстов демонстрирует, как представляется, незначительную 
стилистически обусловленную модификацию предыдущего случая (пример 2): Дело, 
считай, по факту возбуждается, по заявлению врача. Наличие типичного глагольно-
именного сочетания, распространителем которого является элемент по факту
компенсирует отсутствие распространителя в форме родительного падежа – следствие 
употребления в разговорной речи. Лакуна в репрезентации семантики ʻданные, факты для 
осуществления действийʼ частично компенсируется элементом по заявлению врача
Стилистически обусловленная модификация оказала влияние на характеристики 
употребления сочетания по факту: 27 из 40 респондентов оценили его как ненормативное. 
Отмечена факультативность единицы в составе данного высказывания и объективная 
необходимость конструктивных изменений: Я бы вообще убрала это из предложения
Два примера демонстрировали участие исследуемого элемента в выражении 
семантики противопоставления информации разного рода, в значении «фактически», – 
получившее широкое распространение в различных сферах коммуникации. Ср.: (пример 3) 
«У меня всё сосчитано, — молодой человек показал мне собственный «путевой лист», — 
должен был проехать уже 25 часов, а по факту — только 18 и (6) В 2000 году военные 
передали в муниципальную собственность 12-квартирный жилой дом, однако при этом 
объект оказался настолько засекречен, что в реестре городской недвижимости до сих пор 


216 
не значится. Раз на бумаге нет, а по факту есть, то привидением его, вроде бы, не 
назовешь. Респонденты оценили данные случаи употребления (примеры 3 и 6) как 
соответствующие литературной норме языка: дано соответственно 33 и 37 положительных 
ответов. Представляется интересным, что почти все ответившие положительно относят 
данные высказывания к разговорной речи (что можно с определенной долей осторожности 
отнести к выражению представлений о внутренней норме страта), а в ряду синонимов 
преимущественно называют действительно, в действительности, на самом деле, на деле, 
реально. При этом лексема фактически в качестве синонима элемента по факту 
упоминается в единичных случаях. 
Близким по значению к данным (примеры 3 и 6) случаям употребления 
представляется контекст (пример 5): По факту вуз никакое не учреждение, а 
самостоятельно хозяйствующий субъект. Оценки статуса учебного заведения 
противопоставляются друг другу, одна из характеристик представлена как 
соответствующая, с точки зрения автора, реальному положению дел в определенном ключе. 
Оценка респондентами данного случая употребления несколько меняется: лишь 22 
человека – чуть более половины участников – положительно ответили на вопрос о его 
принадлежности к литературной норме. Противопоставление при этом «усматривается» 
респондентами, что выражается подбором синонимов: на самом деле, на деле, в реальности
Однако в ряду синонимов применительно к данному случаю появляются элементы, 
маркированные стилистически и/или выражающие субъективное представление 
говорящего о содержании высказывания: вообще, вообще-то, так то; если честно, если 
реально говорить
Сочетание семантики 'по причине' и 'на основании' представлено в контексте 
(пример 4): Почти все герои романа «Фигурные скобки» иррациональны по факту своей 
профессии. Значительным количеством респондентов употребление отнесено к 
нормативному, квалифицировано как научный стиль речи, что, как кажется, может 
объясняться влиянием темы сообщения. В ряду синонимов единицы, так или иначе 
указывающие на причину: по роду, по причине, из-за…
Семантическая смежность выбранных языковых фактов, конструктивные 
особенности употребления исследуемой единицы в сочетании с широким 
распространением подобных явлений в речи позволяют говорить в ряде случаев о 
различных девиациях, далеко не всегда распознаваемых носителями языка.
Очевидно, учащиеся испытывают затруднения в ортологической оценке языковых 
фактов, которые как минимум на определенном этапе квалифицируются как массовая 
ошибка. Более того, определенные единицы не выделяются учащимися в качестве 
девиации, подчас объективно, но сама эта объективность нуждается в экспликации на 
основании обращения к тем критериям нормативности, которые позволяют оценивать 
динамические процессы. Данные анализа оценки сочетания по факту носителями языка 
подтверждают необходимость дальнейшего наблюдения за функционированием единицы и 
шире – аналогов соответствующего фрагмента языковой системы, и поисков методических 
решений в преподавании культуры речи. 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   103   104   105   106   107   108   109   110   ...   255




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет