Министерство высшего и среднего специального образования республики



Pdf көрінісі
бет196/255
Дата10.10.2022
өлшемі7.64 Mb.
#462281
түріСборник
1   ...   192   193   194   195   196   197   198   199   ...   255
Русский и литература в поликультурном мире последний

Литература 
1 Ревзина О.Г. Структура словообразовательных полей в славянских языках. – М.: Изд-во 
МГУ, 1969. – 159 с. 
2. Николаев Г.А. Лекции по русскому словообразованию: учебное пособие. – Казань: 
Казанский государственный университет, 2009. – 186 с.
3. Земская Е.А. Словообразование как деятельность. – М.: Наука, 1992.– 220 с. 
4. Марков В.М. О семантическом способе словообразования в русском языке. – Ижевск : 
УдГУ, 1981. - 29 с. 
5. Национальный корпус русского языка. – URL: http://www.ruscorpora.ru/ (08.03.2022). 
 
Исмагилова Г.К. 
ИФМК КФУ 
канд. фил.наук, доцент кафедры 
 контрастивной лингвистики 
 
СТРУКТУРНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА КОМПЬЮТЕРНОЙ ЛЕКСИКИ В 
СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ 
В начале XXI века персональные компьютеры начали широко входить в жизнь 
людей. Компьютерные технологии становятся частью повседневной жизни. Это приводит 
людей к необходимости наименовать понятия, которые технологии привносят в их жизнь. 
В повседневный язык начали входить слова, которые прежде использовали только 
специалисты узких областей, например, программисты, системные дизайнеры, системные 
администраторы. Отдельный пласт компьютерного сленга составляет сленг геймеров и 
язык чатов, которые являются как сопровождением игры, так и, на современном этапе, 
неотъемлемой частью сетевого общения. Конечно, не обошлось без громоздких 
технических терминов и профессионализмов, особенно заимствованных из английского 


380 
языка. Таким образом, компьютерный сленг - экспрессивная разговорная лексика, 
позволяющая людям определенного круга понимать друг друга - вошел в лексикон 
компьютерщиков. 
«Функционирование Интернета происходит в определённом лингвистическом поле, 
что позволяет нам считать его особым явлением лингвистической жизни человечества, так 
как на его базе стало возможным исследовать развитие языка, его приспособляемость к 
сверхскоростным инновационным условиям» - пишет об особенностях возникновения 
компьютерной лексики на современном этапе Н.И. Мелконян [1, с. 46].
Как и профессиональный язык компьютерных геймеров, компьютерная лексика 
содержит множество заимствований из английского языка. Часто это заимствования из 
английского компьютерного жаргона. Примерами могут служить слова "геймер" от 
английского сленга gamer - профессиональный игрок в компьютерные игры, или "думер" 
от doomer - любитель игр. Один общий прием, присущий всему сленгу, стоящему в одном 
ряду с определенной терминологией, - это трансформация термина, который обычно трудно 
произнести. 
«Многие компьютерные слова и выражения неправильно понимаются или неверно 
воспринимаются обществом (особенно в момент их возникновения и перехода к более 
широкому использованию), потому что они в первую очередь ассоциируются с 
определенной формой выражения, и во многих случаях имеет место перенос значения 
(образное использование), который так характерен для сленга. Двусмысленность может 
быть связана и с тем, что эти неологизмы являются заимствованиями из диалектов и 
жаргонов иностранных языков- указывает Г.А. Судзиловский [2, с. 9]. 
Более того, процесс заимствования также приводит к этимологическим наложениям. 
Этимологические дубликаты - это два или более слов, которые происходят из одного 
этимологического источника, но отличаются по произношению или значению.
Словообразование - это образование новых слов (производных) от корневого слова 
и формально-семантические отношения между производным словом и его производным. В 
зависимости от используемых средств, существует два основных способа образования слов: 
морфологический - использование различных морфем; 
неморфологический - без использования морфем. 
Существует несколько различных типов. Их перечень приведен в таблице 1. 
Таблица 1. Модели словообразования в современном русском языке
Морфологический 
Неморфологический 
Иные
Аффиксация 
Сложение 
суффиксальный 
сложение слов 
морфолого-
синтаксический 
приставочный 
сложение основ + 
интерфиксация 
лексико-
синтаксический 
Приставочно-суффиксальный способ и глагольное словообразование из 
транслитерированного слово тоже активно работают в русском языке. Например, 
поисковый сервис Google транслитерируется как «гугл», с соответствующими глаголами – 
«гуглить» (искать в гугле, или в общем смысле искать через поисковые системы) с 


381 
приставками погуглить-взгуглить-загуглить. От слова ban (запрет определенного действия) 
образовывается «бан» с соответствующими глаголами банить-забанить-разбанить. От 
слова bug через транслитерацию «баг» (ошибка, сбой) активно образовываются и глаголы, 
и прилагательные – баговать, забагованный, и для образования новых слов могут 
использоваться иноязычные приставки, например, баг – дебажить (устранять ошибки).
Думскролинг (Doomscrolling) – чрезмерная увлеченность чтением статей о пандемии 
коронавируса, глобальном кризисе и мрачных прогнозах на ближайшее будущее. 
Множество угроз в 2020 году побудило некоторых людей узнать о них больше. Однако 
длительное прочтение разнообразных статей только усиливает тревогу и обостряет страхи 
думскроллеров. Часто пользователи социальных сетей по вечерам превращаются в 
думскроллеров, потому что читают негативную информацию перед сном.
Неоморфизм – новая тенденция в дизайне приложений, которая добавляет 
трехмерные элементы и тонкие тени в интерфейс. Триггерворнинг - предупреждение о 
содержимом, которое может напомнить о травмах прошлого. Обычно предупреждение 
«trigger warning» (TW) помещается в начале сообщения или видео, чтобы заранее 
предупредить, что содержание может задеть читателей или зрителей, переживших 
травматический опыт Триггерное предупреждение, например, может выглядеть так: "TW: 
убийство, насилие". 
Анализ приемов и способов образования компьютерной лексики показывает, что 
большинство единиц компьютерного сленга появляется в русском языке из английского 
языка с помощью перевода и транслитерации, то есть механического переноса или 
отображения из одной системы письма в другую, обычно графема в графему, так что 
читатель, знающий эту систему, может восстановить оригинальное написание. Слово 
заимствуется полностью с сохранением написания, произношения и значения. Мы 
выявили, что компьютерные термины английского языка стилистически нейтральны, но в 
русском языке эти слова приобретают иронический характер и разговорный оттенок. 
Носители русского компьютерного языка проявляют максимум изобретательности в 
процессе создания новых слов. 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   192   193   194   195   196   197   198   199   ...   255




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет