Объектом исследования- выступает модальные глаголы в современном английском языке .
Предметом исследования- являются способы выражения модальных слов
Целью работы - цель исследования заключается в сравнении теоретической и практической частей а так же варианты использования модальных глаголов в прямой речи.
В соответствии с целью в работе ставятся следующие задачи:
-охарактеризовать основные модальные глаголы;
-описать модальные слова как средства выражения достоверности
-охарактеризовать модальные слова с точки зрения их лексического состава;
Методологической основой работы послужили работы В.В. Виноградова «Русский язык», Жигадло В.Н., Ивановой И.П., Иофика Л. Л. «Современный английский язык», Голиковой Ж.А. «Перевод с английского на русский», а также «Грамматика современного английского языка» Крыловой И.П. и Гордона Е.М., «Практическая грамматика английского языка» Качаловой К.Н., Израилевич Е.Е. и др.
Материалы исследования: Роман Т. Гарди «Тэсс из рода д’Эрбервиллей» в оригинале и его перевод А. Кривцовой.
Практическая и теоретическая значимость работы обусловливается возможностью рассматривать результаты исследования как фрагментарную часть комплексного изучения функционально-семантической категории модальных глаголов и средств языкового представления, составляющих его компонентов. Это во многом определяет сферу практического применения моей курсовой работы, материалы которой могут использоваться в курсе современного английского языка, в спецкурсах по проблемам модальных глаголов , а также при составлении толковых и двуязычных словарей.
Курсовая работа на тему:«Модальные слова в английском языке» работа состоит из введения,двух глав,заключение и списка литературы.
Глава 1. Типы глаголов в английском языке. Модальные глаголы
Ниже приведены обобщенные сведения о модальных глаголах английского языка, их значениях, функционально-семантических особенностях и вариантах использования, на основе изученной литературы. С целью последующего сравнения теоретической и практической частей данной курсовой работы, в качестве примеров в теоретической части приведены варианты использования модальных глаголов в прямой речи. Все нижеприведенные примеры заимствованы из художественной литературы английских и американских писателей XX века, таких как Артур Голден, Ян Флеминг, Дж. Толкиен и Майкл Кричтон. Более подробная характеристика данных источников дана в гл. 2.1.
Глагол – часть речи, которая обозначает действие или состояние.
В соответствии со степенью утраты глаголом лексического значения и его ролью в предложении английские глаголы делятся 2 группы: смысловые (полнозначные) и служебные (вспомогательные и глаголы-связки)
• Смысловой глагол имеет собственное лексическое значение и выполняет роль простого глагольного сказуемого в предложении. «Many people study languages now» ( Многие люди изучают языки.
• Вспомогательный глагол не имеет никакого лексического значения и употребляется в сочетании со смысловым глаголом для образования аналитических (составных) форм. Наиболее распространенными вспомогательными глаголами в английском языке являются: to be (am, are, was, were), to do (does, did), а также to have, shall, will, should, would.
← «Next I am wishing to know what is the policy of The Group in the matter of cane sabotage» ( Далее я желаю знать, что явилось основой саботажа для полиции Группы. Ian Fleming, «The Man with the Golden Gun». Present Continuous, настоящее продолженное время.
← «The real war does not resemble the legendary war in its process or its conclusion» ( Настоящая война не похожа на легендарную войну в ее действии или в ее завершении. /J.R. Tolkien, «Fellowship of Ring»/ Present Simple, настоящее простое время, II лицо.
← «They haven't learned your name, but it makes no difference» ( «Они не запомнили твое имя, но это в этом нет разницы». /Arthur Golden, «Memoirs of A Geisha»/ Present Perfect, настоящее совершенное время.
← «I shall need some help tonight». ( Мне нужна будет помощь сегодня вечером. /Ian Fleming, «The Man with the Golden Gun.»/ Future Simple, простое будущее время.
← «We will not speak of such things even in the morning of the Shire» ( Мы не будем
говорить о таких вещах даже утром в Шире /J.R. Tolkien, «Fellowship of Ring»/ Future Simple, простое будущее время.
← «He should have been taken alive» ( Его надо было взять в одиночку. /Ian Fleming, «The Man with the Golden Gun.» / Suppositional Mood, прошлое время.
«Who would have said anything to Daly about Meredith? » ( Кто сказал бы что-нибудь Дейли о Меридит?. /Michael Crichton, «Disclosure»/ Subjunctive II, нереальное условие.
Примечание 1. Полнозначные глаголы to have, to do, to be могут быть как смысловыми так и служебными словами.
← «He does not need you - he has many more useful servants - but he won’t forget you again» ( Он не нуждается в тебе – у него много более полезных слуг, но он больше тебя не забудет. /J.R. Tolkien, «Fellowship of Ring»/ (смысловой глагол со значением «иметь»)
← «The party was going to make up thirteen, so His Excellency has asked me to be the fourteenth» ( Вечеринка была организована для тех, кому старше тринадцати, поэтому Хис Экселенси попросила меня быть «на четырнадцать». /Ian Fleming, «The Man with the Golden Gun». (вспомогательные глагол, используемый для образования составной формы)
← Глагол-связка в процессе развития языка утратил свое лексическое значение, но не полностью, как вспомогательный глагол. Он частично сохранил свое лексическое значение и поэтому может употребляться в сочетании с предикативом в качестве части составного именного сказуемого.
← «He looks more than half like a goblin» ( Он выглядит похожим на гоблина больше, чем наполовину. /J.R. Tolkien, «Fellowship of Ring»/
← «But I am a stranger in these parts ( Но я чужой в этих землях. /J.R. Tolkien, «Fellowship of Ring»/
← «Louise Fernandez is a smart attorney» ( Луиза Фернандез – находчивый юрист. /Michael Crichton, «Disclosure»/
← «She is a gift from God» ( Она – дар божий. /Michael Crichton, «Disclosure»/
← Служебный глагол не имеет самостоятельной функции в предложении. Он употребляется лишь как часть составного сказуемого – составного именного или простого глагольного.
← «Oh, well," she said, "anyway, don't you think
our Sayuri looks charming this evening!» ( «О, да», сказала она, «Но не думаешь ли ты, что наша Саюри выглядит очаровательно этим вечером! /Arthur Golden, «Memoirs of A Geisha»/
Примечание 2. Вспомогательные глаголы have, shall, will, should, would по форме схожи с модальными глаголами, но различны
Модальные глаголы в английском языке являются одним из средств выражения модальности, то есть отношения действия глагола-сказуемого к действительности. Однако, этот тип модальности, в отличие от модальности, выражаемой наклонением, является субъективной, выражающей субъективное отношение говорящего к высказыванию. Говорящий считает то, о чем говорит, необходимым, целесообразным, допустимым или невозможным, предполагаемым и т.п.
Достарыңызбен бөлісу: |