Москва Грифон 2017 С. В. Назин происхождение славян: реконструкция этнонима, прародины и древнейших миграций



Pdf көрінісі
бет51/291
Дата14.02.2022
өлшемі1.13 Mb.
#455373
1   ...   47   48   49   50   51   52   53   54   ...   291
proishojdenie slavyan rekonstrukciya etnonima prarodiny i drevneishih migracii

Собственно «славяне»
51
Croatie) до османского завоевания представляла собой полунезависи-
мый союз двенадцати знатных родов, слабо связанный с остальными 
владениями венгерского короля, включая Славонию. 
Положение резко изменилось в начале XVI  века, когда Хорватия 
и Славония начали подвергаться опустошительным набегам турок. 
Спасаясь от турецкого нашествия, из глубин Балканского полуострова 
в Далмацию хлынули волны беженцев («ускоков»), в массе своей состо-
явшие из православных «влахов» – скотоводов, говоривших на сербском 
(штокавском) наречии. Во многих областях местное, довлашское насе-
ление почти полностью исчезло, будучи перебито или изгнано. 
Для защиты от турецких вторжений Габсбурги создали пояс крепо-
стей на границе с османскими владениями в Венгрии. Под их защиту в 
Славонию из собственно Хорватии переселилось множество хорватов
говоривших на чакавском наречии, которое до сих пор распространено 
в австрийской области Бургенланд (Gradište по-хорватски). Канцеля-
рию Хорватии и Далмации перевели в Загреб и с 1567 года объединили 
с канцелярией славонского бана (Фрейдзон, 2001, с. 281). В середине 
XVI века «вендские» и «хорватские» капитании еще различались между 
собой, хотя граница между ними пролегала уже по Саве, гораздо се-
вернее старой хорвато-славонской границы по Гозду (Tőrténelmi, с. 116, 
карта IV). 
Однако уже в следующем столетии бывшая Славония (загребская, ва-
раждинская и крижевацкая жупании) стала называться Хорватией.
 Имя 
хорватов распространилось здесь вместе с населением, переселившимся 
из Далмации на протяжении XVI века (Ивић, 1986, с. 75), которое пере-
шло на местный кайкавский говор. Имя Славонии было перенесено на 
восточную часть междуречья Савы и Дравы (вировитицкая, вуковарская 
и сремская жупании), но в отличие от Западной Славонии кайкавский 
диалект здесь исчез, сменившись штокавским наречием, на котором 
говорили католические переселенцы из Турецкой Боснии, называемые 
«шокцами» или «бошнянцами».
Таким, образом, ещё одной частью собственно «славян» следует 
считать славонцев и хорватов кайкавского диалекта, жителей средне-
вековой Славонии, до сих пор говорящих в сущности на одном языке, 
для которого характерно местоимение kaj «что».




Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   47   48   49   50   51   52   53   54   ...   291




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет