Судительные ...
УБКОД. 1. (В широком смысле). Форма существования языка. 2. Разновидность языка, коммуникативная подсистема более низкого функционального уровня и меньшего объема, нежели «код».
СУБСТАНДАРТ. Периферийный языковой континуум.
СУБСТАНТИВАЦИЯ [лат. substantivum имя существительное]. 1) Конверсия, переход в разряд существительных разных частей речи: напр. часовой (от прил.), соленое (от страдательного причастия), второе (от порядкового прил.). 2) Разновидность конверсии, безаффиксный способ образования отадъективных существительных. Ср.: субстантиваты со значением лица: больной, рулевой; наименования животных: хоботные, парнокопытные и т.п. 3) Переход слов той или иной части речи в разряд имен существительных вследствие приобретенной способности указывать на предмет. Субстантивация – один из безаффиксных способов словообразования; образование существительных в результате перехода в этот грамматический класс прилагательных и причастий: взрослые, ясновидящий. В результате перехода резко меняется парадигма: субстантиваты теряют способность меняться по родам, а их согласовательные флексии, полученные «по наследству» от прилагательных и причастий, становятся синтаксически независимыми.
СУБСТАНТИВАЦИЯ КАК ПРОЦЕСС ИНДИВИДУАЛЬНОЙ ПЕРЕХОДНОСТИ. Переход слов из других частей речи в существительные.
СУБСТАНТИВНО-АТРИБУТИВНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ. Структурная разновидность нерасчлененных сложноподчиненных предложений, структура которых определяется присловной связью придаточной части со словоформой существительного, которое может выполнять в главной части любую синтаксическую функцию и занимать в ней любое место. Присловная связь придаточного с контактными словами оформляется союзными словами, согласующимися с контактным существительным в числе, роде. Союзные слова выполняют функцию членов предложения. Атрибутивные отношения, на основании которых придаточное трактуется как определительное, оформляются при помощи присловной связи контактного существительного и союзного слова. Придаточные определительные соединяются с контактными существительными с помощью союзных слов который, какой, чей; когда, где, куда, откуда; что. Союзы в С.-а.п. не употребляются. Обычно придаточная часть следует за контактным словом. Союзные слова выполняют следующие функции: а) который имеет общеопределительное значение; 2) какой – выделительно-уподобительное значение; 3) чей – притяжательное; 4) когда соединяется с существительным временной семантики; 5) где, куда, откуда – с существительными, обозначающими пространство; 6) союзное слово что имеет признаковое значение, употребляется только в форме им.п., придает придаточным предложениям оттенок архаичности, народно-поэтический характер. Все союзные слова можно заменить словом который.
СУБСТАНТИВНЫЙ [< лат.substantivum существительное] относящийся к имени су-
ществительному.
СУБСТРАТ [< ср.-лат. substratum подстилка, основа]. 1) Язык коренного населения, вытесненный языком некоренного народа; 2) следы языка коренного населения в речи некоренного народа, продолжающего пользоваться своим языком; см. также суперстрат.
СУБЪЕКТ [лат. subjectum подлежащее]. 1) Логическое подлежащее; 2) подлежащее как один из главных членов предложения.
СУБЪЕКТЫ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ. 89 субъектов РФ, среди которых: 1) 49 областей; 2) 21 суверенная республика РФ; 3) 6 краев; 4) 10 автономных округов; 5) 1 автономная область; 6) 2 города федерального значения (Москва, Санкт-Петербург).
СУБЭТНОНИМ. Обозначение субэтноса (этнической группы): например, камчадалы.
СУГГЕСТИВНЫЕ ТЕКСТЫ НЕХУДОЖЕСТВЕННЫЕ: заговоры, молитвы и т.п.
СУГГЕСТИВНОСТЬ [< лат. suggestio внушение, намек]. Воздействие на воображение, эмоции, подсознание читателя различных ассоциаций в поэзии.
СУДИТЕЛЬНАЯ АРГУМЕНТАЦИЯ в риторике: вид аргументации, связанный с установлением, определением и оценкой фактов, происходивших в прошлом.
СУДИТЕЛЬНЫЕ АРГУМЕНТЫ в риторике: аргумент к составу, аргумент к лицу, аргумент к причине, аргумент к обстоятельствам, аргумент к норме, аргумент к истолкованию; аргумент к совместимости; данные аргументы связаны со статусом установления.
СУДИТЕЛЬНЫЕ АРГУМЕНТЫ, ИМЕЮЩИЕ СТАТУС ОПРЕДЕЛЕНИЯ: аргумент к норме, аргумент к истолкованию, аргумент к совместимости.
СУДИТЕЛЬНЫЕ АРГУМЕНТЫ, ИМЕЮЩИЕ СТАТУС ОЦЕНКИ в риторике: аргумент к прецеденту, аргумент к прехождению, аргумент к процессу, аргумент к выбору, аргумент замещения, аргумент к цели и средствам.
С
Суффиксально-постфиксальный ...
уждение. 1) Единица логического мышления, с которой наиболее тесно связано предложение. Предложение и суждение организуют мысль как утверждение или отрицание. Но в отличие от суждения, предложение может содержать вопрос или побуждение. 2) Форма абстрактного мышления, которая отражает и фиксирует наличие или отсутствие связи между предметом и его признаком.
Сужение значения слова. Ограничение объема обозначаемого понятия, в результате чего возникает новое значение слова. Например: пиво в древнерусском языке – любое питье, в современном русском языке пиво – напиток из ячменного солода.
СУПЕРСЕГМЕНТНЫЕ (ПРОСОДИЧЕСКИЕ) ЕДИНИЦЫ. Единицы, накладывающиеся на сегментные единицы в речи: слоговость/неслоговость, ударение и интонация. На уровне суперсегментных единиц действуют следующие закономерности: 1) слог – это сегментная и суперсегментная единица одновременно; как сегментная единица он представляет собой линейную последовательность звуков; как суперсегментная единица представляет собой единство слогового и неслогового звуков; 2) слоги объединяются в фонетическое слово с помощью
словесного ударения; 3) фонетические слова объединяются в синтагмы с помощью синтаг-
менного ударения и интонации; 4) интонация и фразовое ударение помогают объединить синтагму во фразу.
СУПЕРСТРАТ [лат. superstratum настланное]. 1) Язык пришельцев по отношению к языку коренного населения; 2) следы языка пришедших племен в сохранившемся языке коренного населения.
СУПЕРЭТНОНИМ. Обозначение суперэтноса: советский народ, россияне.
СУПЕРЭТНОС. Этническая система, состоящая из нескольких этносов, возникших в одном регионе и проявляющая себя как мозаичная целостность.
СУПИН [лат. supinum]. 1) Одна из именных форм глагола, наряду с инфинитивом, в старославянском, древнерусском и других древних языках; 2) одна из глагольных форм для обозначения цели при глаголах движения, сохранившаяся в современном русском языке, хотя и не рассматриваемая в теории современного русского языка как супин; напр. Мы пришли тебе помочь, я поеду на них посмотреть: и т.п.
Супплетивизм. Способ выражения грамматических значений, когда при помощи грамматического сближения разных корней или основ образуются формы слова: человек – люди. Во всех языках супплетивизм обычно сочетается с другими средствами образования форм слова: в слове люд[и] окончание [и] множественного числа.
СУРЖИК. Особая форма социального полуязычия; контактная разновидность языка, представляющая собой смесь русского и украинского языков, характерная для людей с низкой языковой компетенцией в области украинского и русского языков.
Суффикс [< лат. suffixus прикрепленный]. Аффиксальная морфема, расположенная в слове после корня или после другого суффикса: чита-тель, чита-тель-ниц(а). Различаются: 1) словообразовательные суффиксы (выступают как самостоятельное средство словообразования, так и в качестве части комплексного словообразовательного форманта: префиксально-суффиксальный, суффиксально-постфиксальный, префиксально-суффиксально-постфиксаль-ный, сложносуффиксальный способы словообразования, сложение с префиксацией и суффиксацией, сращение с суффиксацией, сокращение с суффиксацией). 2) словоизменительные (формообразующие) суффиксы служат дня образования грамматических форм слова: читать, писала, писавший.
СУФФИКС В СОСТАВЕ СЛОВА. Аффикс, находящийся перед окончанием и служащий для образования новых слов и/или их грамматических форм. Располагается обычно после корня или после другого суффикса: дея-тель-н-ост-н(ый). В абсолютном конце словоформы суффиксы могут быть только у производных неизменяемых слов: слега. Суффиксы, занимающие позицию перед окончанием, обладают рядом структурных особенностей: 1) они неразрывно спаяны с окончаниями и образуют с ними единый формант: веточ-к(а); 2) суффиксы вместе с окончаниями прогнозируют отнесенность слова к той или иной части речи, типу склонения или спряжения: учитель-ниц(а) – сущ. ж.р., ед.ч., им.пад.; 3) суффиксы присоединяются к основе словоформы, в связи с чем может изменяться частеречная принадлежность производного слова: красный – краснота; слово может оставаться в составе той же части речи: лес – лесник. По функции выделяются словообразовательные и словоизменительные суффиксы.
СУФФИКС -НУ-. Глагольный суффикс, наиболее употребительный в разговорной речи: рубануть, сыпануть, кольнуть. Глаголы с С. -НУ- обозначают однократность действия. Эти глаголы могут использоваться также в художественной речи.
СУФФИКСАЛЬНО-ПОСТФИКСАЛЬНЫЙ СПОСОБ СЛОВООБРАЗОВАНИЯ. Один из комбинированных аффиксальных способов, характерных только для глагольного словообразования. Комбинация суффикса и постфикса выражают словообразовательное значение: слава – славиться.
С
Существительное
УФФИКСАЦИЯ НУЛЕВАЯ. Разновидность суффиксального способа словообразования.
СУФФИКСАЦИЯ. Один из аффиксальных способов словообразования; суффиксальный способ словообразования, широко представленный в образовании разных частей речи. Формант при суффиксации может быть как материально выраженным, так и нулевым.
СУФФИКСЫ СЛОВОИЗМЕНИТЕЛЬНЫЕ. Суффиксы, которые служат для образования несинтаксических форм слова; встречаются обычно в формах глагола и степеней сравнения имен прилагательных. Считается обычно, что их можно представить закрытым списком: 1) суф. прош. вр. -л-: размы-шля-; 2) суф. -и- в форме глаг. повелит. накл.: изобраз-; 3) суф. причаст. настоящ. и прош. времени действ. и страдат. залога: -ущ-/-ющ-; -ащ-/ящ-; -вш-/-ш-; -ем-/-ом-/-им-; -нн-, -енн-, -т-; 4) суф. деепр. соверш./несовреш. вида: -а-/я-; -в-, -вши-, -ши-; 5) суффиксы сравнительной степени прилагательных: -ее-, -е-, -ше-. При образовании притяжательных прилагательных возникают трудности при квалификации суффиксов: медведь – медвежий, человек – человечий (-ий – суф.), но висячий (-ий – оконч.). Аналогично при изменении сущ. в род. пад. мн. числа: голубей (-ей – оконч.), семей (-ей – суф.).
СУФФИКСЫ СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ. Суффиксы, выполняющие словообразовательную функцию, изменяющие лексическое значение, имеющие по сравнению с корнем дополнительное, более отвлеченное значение: гитара – гитар-ист. Существительное гитарист имеет словообразовательное значение лица по отношению к орудию действия гитара. Словообразовательное значение может быть общим, типовым, частным. Мы обычно выделяем типовое, инвариантное, характерное для словообразовательного типа: однотипные существительные, образованные с помощью суф. -тель, модифицируются то как лицо: учить – учитель; то как учреждение: отправить – отправитель. Два частных значения – это модификации инвариантного, общего, типового значения, являющиеся вариантами инвариантного значения.
СУФФИКСЫ СО ЗНАЧЕНИЕМ ЛАСКАТЕЛЬНОСТИ. Морфемы, образующие оценочные слова с оттенком ласкательности. Зачастую оттенок ласкательности сочетается с оттенком уменьшительности у существительных: голосок, письмецо и т.п. Так как у слов с такими суффиксами обнаруживается яркая эмоциональность и экспрессия, то они используются в разговорной и художественной речи как средство создания эмоциональности.
СУФФИКСЫ СО ЗНАЧЕНИЕМ НЕОДОБРЕНИЯ. Морфемы, при помощи которых создаются оценочные слова со значением неодобрения: 1) -ун- – болтун; 2) -ак- – зевака и др. Подобные слова наиболее употребительны в разговорной и художественной речи, где они связаны с такими стилевыми чертами, как эмоциональность, оценочная информативность.
СУФФИКСЫ СО ЗНАЧЕНИЕМ УВЕЛИЧИТЕЛЬНОСТИ. Морфемы, образующие оценочные слова со значением увеличительности. Например: 1) -ищ-: На улице непролазная грязища! Вот это басище! Ну и голосище!; 2) -ин-: Вот так домина!! Чаще всего С. со з. у. используются в разговорной и художественной речи, сообразуясь е эмоциональностью этих двух стилей.
Существительное. Знаменательная часть речи, выражающая грамматическое значение предметности в несловоизменительных категориях одушевленности и рода и словоизменительных категориях числа и падежа. Общекатегориальное значение предметности отличается от лексического значения «предмет», т.к. многие существительные лишены лексической предметности (тайна, забота, исключительность). Существительное может обозначать и образ предмета, и состояние, и действие, и признак, имея при этом категориальные признаки существительного. Все это обуславливает возможность его применения в текстах разных стилей. С. в ед.ч., обозначающие конкретные предметы и называющие животных, растения, металлы, используются в научных текстах как термины: Тритон имеет широкое распространение в нашей стране; В экосистемах нередка разнообразная плодоносящая древесно-кустарниковая растительность (шиповник, облепиха, терн, груша, яблоня и др.); Серебро, железо, бром – химические элементы. Мн. число отвлеченных и вещественных существительных-терминов употребляется в научной и профессиональной речи: температуры, стоимости, деятельности, минимумы, максимумы; стали, масла, соли, кислоты и т.д. Множественное число некоторых отвлеченных существительных имеет оттенок разговорности: холода, морозы, времена. Отдельные существительные во мн. ч. используются как термины в профессиональной речи: пески, солончаки, воды и т.д. В публицистическом стиле существительные, обозначающие лиц по профессии, по положению и т.п., часто используются в ед. ч.: Ученик и учитель: их взаимопонимание. Несчитаемые существительные в публицистических текстах могут использоваться во мн. ч.: инициативы, взаимосвязи, взаимоотношения. Отглагольные существительные – примета научной и официально-деловой речи: Такие работы, безусловно, будут способствовать совершенствованию краеведения в школах республики, охраны природы края, содействовать усилению внимания к полезным видам животных, организации борьбы с вредителями при наименьших затратах сил и средств. (А.М. Батхиев); невыполнение в плановом порядке; принять решительные меры по устранению недостатков (оф.-дел.).
С
Сферы ...
УЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ ВЕЩЕСТВЕННЫЕ. Лексико-грамматический разряд существительных, которые представляют собой недискретные (нечленимые) величины, поэтому вещественные существительные не изменяются по числам: они имеют только форму ед.ч. или только форму мн.ч.: молоко, сметана, сливки.
СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ КОНКРЕТНЫЕ. Лексико-грамматический разряд существительных, главным признаком которых является считаемость обозначаемых предметов и изменяемость существительных по числам: словарь – словари, автомобиль – автомобили. К.с. обозначают дискретное (членимое) множество предметов и элементы этого множества. В группе К.с. выделяются сингулятивы: соломинка, горошинка.
СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ НАРИЦАТЕЛЬНЫЕ. Существительные, дающие общее название целому классу однородных предметов: преподаватель, университет.
СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ ОТВЛЕЧЕННЫЕ. Лексико-грамматический разряд существительных, обозначающих отвлеченные понятия: 1) качества: синева; 2) свойства: доброта; 3) процессы: восхождение; 4) состояния: сон. О.с. не допускают представления о количестве и счете тех качеств, свойств и процессов, которые они называют. Они не изменяются по числам: имеют либо форму ед.ч., либо мн.ч.: размышление, хлопоты; не сочетаются с количественными числительными и единицами мер, но сочетаются со словами много, мало, сколько: много радости, мало всходов; Сколько эмоций!
СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ СОБИРАТЕЛЬНЫЕ. Лексико-грамматический разряд существительных, называющих множество, неопределенное количество предметов как одно целое: профессура, листва. Как правило, С.с. имеют форму ед.ч., не изменяются по числам, не сочетаются с количественными, числительными, соотносятся с сингулятивами: картофель – картофелина; студенчество – студент.
СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ СОБСТВЕННЫЕ. Названия отдельных предметов из класса однородных: Ангелина, Ольга, Владимир.
СУЩНОСТЬ в риторике: один из топов определения, который понимается как содержание предмета мысли, без которого он предмет не может мыслиться как таковой; напр. «Человек – разумное существо, владеющее речью».
СФЕРА БЫТОВОГО ОБЩЕНИЯ (БЫТОВОЕ ОБЩЕНИЕ). Сфера общения, включающая в себя: 1) семейное общение; 2) общение вне семьи: на улице, в магазине, на базаре, в общественном транспорте и т.п. В сфере бытового общения употребление языка не поддается официальному регламентированию со стороны общества, определяется желанием самого индивида и неписаными конвенциями коллектива. Ряд миноритарных языков РФ употребляются преимущественно в сфере бытового общения: эскимосский, алеутский, тофаларский, арчинский, хваршинский языки.
СФЕРА ДРУЖЕСКОГО ОБЩЕНИЯ. Подвид повседневного бытового общения, используемый в группе друзей, относящийся к числу аморфных коммуникативных сфер, не подлежащих регулированию.
СФЕРА СЕМЕЙНОГО ОБЩЕНИЯ. Сфера повседневного общения в семье, способствующая усвоению родного языка, относящаяся к числу аморфных коммуникативных сфер, не подлежащих регулированию.
СФЕРЫ НЕОФИЦИАЛЬНОГО ОБЩЕНИЯ: дружеская, внутрисемейная, бытовая сферы повседневного общения, не подлежащие регулированию.
СФЕРЫ ОБЩЕНИЯ (КОММУНИКАТИВНЫЕ СФЕРЫ. СОЦИАЛЬНО-КОММУНИКА-ТИВНЫЕ СФЕРЫ). Сферы человеческой деятельности, характеризующиеся однотипными условиями общения, правилами использования языка: 1) сфера образования; 2) науки; 3) культуры; 4) массовой коммуникации; 5) книгопечатания; 6) промышленного производства; 7) торговли; 8) религии; 9) транспорта; 10) судопроизводства; 11) сферы межличностного общения: бытовая, внутрисемейная, дружеская и т.п. Классификация сферы общения основана на различиях социального взаимодействия и его оценки: 1) официальные сферы общения – язык используется в официальных ситуациях; 2) неофициальные сферы общения – язык используется в неофициальных ситуациях; 3) регулируемые (регламентируемые) сферы общения – общение регулируется административным или законодательным путем; 4) нерегулируемые (аморфные) сферы общения – общение не регулируется государством; 5) доминантные сферы общения – использование языка оценивается как особенно значимое для функционального развития того или иного языка.
С
Схема ...
ФЕРЫ ОБЩЕНИЯ (в стил.): научная, эстетическая, правовая, бытовая, общественно-политическая, религиозная.
СФЕРЫ ОФИЦИАЛЬНОГО ОБЩЕНИЯ. Регулируемые коммуникативные сферы общения, в которых общение осуществляется в официальных ситуациях, где речевое поведение коммуникантов подчиняется определенным правилам, закрепленным в общественной практике или законодательным образом.
СХЕМА АНАЛИЗА ГЛАГОЛА: 1) выделить словоформу в тексте; 2) часть речи; категориальное значение глагола; 3) начальная форма глагола; вопрос к начальной форме глагола; вопрос к словоформе в тексте; 4) форма глагола (спрягаемая/неспрягаемая); 5) основы глагола: основа инфинитива и основа настоящего времени; 6) класс глагола; показатели класса глагола; 7) тип спряжения глагола; показатель спряжения; 8) вид глагола; значение вида; видовая пара глагола; способ образования видовой пары; способ глагольного действия; 9) переходность/ не-
переходность глагола; показатель переходности/непереходности; 10) возвратность/невозврат-
ность; показатель возвратности (постфикс -ся); функция и значение постфикса -ся; 11) залог глагола; показатель залога; значение залога; 12) наклонение глагола; показатель наклонения; значение наклонения; 13) время глагола; показатель времени; значение времени; 14) лицо глагола; показатель лица; значение лица; 15) число глагола; показатель числа; значение числа; 16) род глагола; показатель рода; значение рода; 17) парадигма спряжения глагола.
СХЕМА АНАЛИЗА ДВУЧЛЕННОГО БЕССОЮЗНОГО СЛОЖНОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ: 1) тип предложения по характеру основной синтаксической связи и количеству предикативных частей; 2) тип предложения по количеству субъектов: а) моносубъектное; б) полисубъектное; 3) тип предложения по структуре: а) однородного состава; б) неоднородного состава; 4) средства связи предикативных частей: интонация; анафорические местоимения и местоименные наречия; катафорические местоимения и местоименные наречия; соотношение видо-временных форм сказуемых и модальных планов предикативных частей; лексические показатели связи (синонимы, антонимы, слова одной лексико-семантической или тематической группы); незамещенность синтаксической позиции в первой части; общий второстепенный член или общая придаточная часть; неполнота одной из частей; параллелизм структуры; порядок предикативных частей; 5) гибкость/негибкость структуры (для предложений неоднородного состава); 6) дифференцированность/недифференцированность семантики (для предложений неоднородного состава): а) предложения с дифференцированными отношениями; б) предложения с недифференцированными отношениями; 7) тип бессоюзного сложного предложения (общее синтаксическое значение); 8) соотнесенность / несоотнесенность анализируемого предложения с другими типами сложных предложений; 9) свободная / несвободная (фразеологизированная) модель; 10) коммуникативный тип предложения: а) членимое; б) нечленимое; 11) функциональный тип предложения: а) повествовательное; б) вопросительное; в) побудительное; г) повествовательно-вопросительное; д) побудительно-повествовательное и повествовательно-побуди-тельное; 12) тип предложения по эмоциональной окрашенности: а) восклицательное; б) невосклицательное; 13) структурная схема; 14) пунктуационный анализ [Николина Н.А. // Диброва Е.И. и др. 2002].
СХЕМА АНАЛИЗА ДЕЕПРИЧАСТИЯ: 1) словоформа в тексте; 2) часть речи; категориальное значение; вопрос к словоформе в тексте; 3) глагол, от которого образовано деепричастие; основа глагола, от которой образовано деепричастие (основа инфинитива/основа настоящего времени глагола); суффикс деепричастия; постфикс –ся, если имеется; 4) вид деепричастия; показатель вида; 5) возвратность/невозвратность деепричастия; показатель возвратности; 6) переходность/непереходность деепричастия; показатель переходности/непереходности; 7) залог деепричастия; показатель залога; 8) время деепричастия; значение времени (относительное: одновременность, предшествование, следование); 9) парадигма деепричастия; 10) функционирование в тексте.
СХЕМА АНАЛИЗА ДИАЛОГИЧЕСКОГО ЕДИНСТВА: 1) количество реплик, составляющих диалогические единство; 2) характеристика реплик, входящих в диалогическое единство: а) анализ реплики-стимула (вопросная, побудительная, повествовательная); б) анализ реплики-реакции (ответ, встречный вопрос, цитация предшествующей реплики, согласие, разрешение, уточнение, пояснение, опровержение и др.); в) анализ третьей (четвертой) реплики; 3) конструктивные средства связи реплик: интонация; неполнота предложения; незавершенность высказывания; местоименные замены; анафорические местоимения; повтор; использование слов одной лексико-семантической или тематической группы; использование частиц, междометий, вводных слов, устанавливающих связи между репликами; наличие союза в начале второй реплики; 4) тип диалогического единства: информативное единство; директивное единство; обмен мнениями (беседа, спор); диалог, устанавливающий или регулирующий межличностные отношения: унисон; диссонанс; оценочное диалогическое единство; фатическое диалогическое единство; 5) способ связи реплик: цепная связь; параллельная связь [Николина Н.А. // Диброва Е.И. и др. 2002].
С
Схема ...
ХЕМА АНАЛИЗА ЗВУКОПОДРАЖАНИЯ. 1) слово в тексте; 2) часть речи, категориальное значение; 3) разряд звукоподражания по значению(звуки, производимые человеком, животным, предметом); 4) морфологические свойства звукоподражания; 6) структура звукоподражания: одиночное/повторяющееся; 6) функция звукоподражания в тексте.
СХЕМА АНАЛИЗА ИМЕНИ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОГО: 1) словоформа в тексте; 2) часть речи; категориальное значение имени существительного; 3) начальная форма имени существительного; вопрос к начальной форме имени существительного; вопрос к словоформе в тексте; 4) собственное/нарицательное имя существительное; значение разряда; 5) одушевленность/не-
одушевленность имени существительного; показатель разряда; значение разряда; 6) лексико-грамматический разряд имени существительного (конкретное, вещественное, отвлеченное,
собирательное); показатель разряда, значение разряда; 7) род имени существительного: пока-
затель рода; значение рода; 8) тип склонения имени существительного; показатель склоне-
ния; тип склонения по школьному курсу; варианты падежных окончаний; 9) число имени су-
ществительного; показатель числа; значение числа; 10) падеж имени существительного; пока-
затель падежа; значение падежа; способ определения падежа; 11) парадигма склонения име-
ни существительного.
СХЕМА АНАЛИЗА КАТЕГОРИИ СОСТОЯНИЯ: 1) словоформа в тексте; 2) часть речи, категориальное значение; вопрос к словоформе в тексте; 3) начальная форма слова категории состояния (форма настоящего времени, изъявительного наклонения, положительной степени); 4) разряд по значению слова категории состояния (душевное, физическое состояние человека, социальное состояние человека, состояние окружающей среды и т.д.); 5) наклонение слова категории состояния; показатель наклонения; значение наклонения; 6) время слова категории состояния; показатель времени; значение времени; 7) степень сравнения слова категории состояния; показатель степени сравнения; значение степени сравнения; 8) форма субъективной оценки слова категории состояния; показатель формы субъективной оценки; 9) соотносительность слов с другими частями речи (с краткими прилагательными, наречиями, именами существительными); 10) парадигма слова категории состояния (изменение по наклонениям, временам и степени сравнения).
СХЕМА АНАЛИЗА МЕЖДОМЕТИЯ. 1) слово в тексте; 2) часть речи, категориальное значение; 3) разряд междометия по значению: эмоциональное/побудительное; подразряд по значению: выражение восторга, неодобрения, осуждения, насмешки, горя, тоски и др.; выражение призыва, команды, прекращения чего-либо, побуждения к чему-либо и др.; 4) морфологические свойства междометий; 6) структура частицы: простое/составное; непроизводное/производное; 6) функция междометия в тексте.
СХЕМА АНАЛИЗА МЕСТОИМЕНИЯ. 1) словоформа в тексте; 2) часть речи; категориальное значение местоимения; 3) начальная форма местоимения; вопрос к начальной форме местоимения; вопрос к словоформе в тексте; 4) разряд местоимения по соотношению с другими частями речи (местоимение-существительное, местоимение-прилагательное, местоимение-наречие, местоимение-категория состояния); показатель разряда; 5) лексико-грамматический разряд местоимения (личное, возвратное, притяжательное, неопределенное, определительное, указательное, отрицательное, вопросительное, относительное); 6) одушевленность/неодушевленность местоимения; показатель разряда; 7) тип склонения местоимения и его специфика; 8) лицо местоимения; значение лица; 9) род местоимения; значение рода; 10) число местоимения; значение числа; 11) падеж местоимения; показатель рода, числа, падежа, местоимения; 12) парадигма склонения местоимения.
СХЕМА АНАЛИЗА МНОГОЧЛЕННОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ С РАЗНЫМИ ВИДАМИ СВЯЗИ (ПРЕДЛОЖЕНИЯ КОНТАМИНИРОВАННОЙ СТРУКТУРЫ): 1) тип предложения по структуре; 2) тип предложения по количеству предикативных частей; 3) подтип многочленного предложения контаминированной структуры: а) многочленное предложение с сочинением и подчинением (многочленное сложносочиненное предложение с подчинением); б) многочленное предложение с сочинением и бессоюзной связью (многочленное сложносочиненное предложение с бессоюзием); в) многочленное предложение с бессоюзной связью и подчинением (многочленное бессоюзное предложение с подчинением); г) многочленное предложение с бессоюзной связью и сочинением (многочленное бессоюзное предложение с сочинением); д) многочленное предложение с комбинацией сочинения, подчинения и бессоюзной связи; 4) уровни членения многочленного предложения; 5) анализ I уровня членения: а) характер структуры; б) средства связи компонентов; в) отношения между компонентами; 6) анализ II уровня членения: а) тип структуры 1-го компонента; б) средства связи в нем; в) синтаксическое значение; г) тип структуры 2-го компонента; д) средства связи в нем; е) синтаксическое значение; 7) анализ III (IV и др.) уровня членения (по тому же плану); 8) функциональный тип предложения: а) повествовательное; б) вопросительное; в) побудительное; г) повествовательно-вопросительное; 9) тип предложения по эмоциональной окрашенности: а) восклицательное; б) невосклицательное; 10) схема многочленного предложения; 11) пунктуационный анализ при условии, если: а) в предложении есть трудные случаи пунктуации; б) возможны вариативные знаки препинания; в) имеются авторские знаки препинания [Николина Н.А. // Диброва Е.И. и др. 2002].
С
Схема ...
ХЕМА АНАЛИЗА МНОГОЧЛЕННОГО СЛОЖНОПОДЧИНЕННОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ: 1) тип предложения по характеру основной синтаксической связи и количеству предикативных частей; 2) тип подчинения по способу связи придаточных: а) последовательное подчинение (указать степени подчинения); б) соподчинение: однородное соподчинение (одночленное/при-
составное; союзное/бессоюзное); неоднородное (параллельное) соподчинение (одночленное/
разночленное/концентрическое); в) комбинация разных типов подчинения; 3) тип подчинения по характеру объединения предикативных частей: а) подчинение с включением предикативных частей; б) подчинение с комбинаторикой (линейным распространением) частей; 4) средства связи придаточных предложений с главным: присловный/присоставный/контаминированный характер структуры; подчинительные союзы/союзные слова; корреляты; опорные слова; позиция придаточного (фиксированная/нефиксированная); парадигма (свободная/несвободная); 5) синтаксическое значение и структурно-семантический тип и подтип придаточного; 6) функциональный тип предложения: а) повествовательное; б) вопросительное; в) побудительное; г) повествовательно-вопросительное; 7) тип предложения по эмоциональной окрашенности: а) восклицательное; б) невосклицательное; 8) схема многочленного предложения; 9) пунктуационный анализ при условии, если: а) в предложении есть трудные случаи пунктуации; б) возможны вариативные знаки препинания; в) имеются авторские знаки препинания [Николина Н.А. // Диброва Е.И. и др. 2002].
СХЕМА АНАЛИЗА МНОГОЧЛЕННЫХ СЛОЖНОСОЧИНЕННЫХ И БЕССОЮЗНЫХ СЛОЖНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ СГРУППИРОВАННОЙ СТРУКТУРЫ: 1) тип предложения по характеру основной синтаксической связи и количеству предикативных частей; 2) тип предложения по структуре: а) однородного состава; б) неоднородного состава; 3) тип предложения по характеру объединения предикативных частей: а) несгруппированной структуры; б) сгруппированной структуры; 4) количество уровней членения; 5) характеристика компонентов на I уровне членения: а) основные средства связи компонентов; б) дополнительные средства связи компонентов; в) отношения между компонентами; 6) характеристика компонентов на II (III и др.) уровне членения: а) тип предложения по структуре; б) основные средства связи; в) дополнительные средства связи; г) отношения между компонентами (предикативными частями); 7) функциональный тип предложения; 8) тип многочленного предложения по эмоциональной окрашенности; 9) схема многочленного предложения; 10) пунктуационный анализ [Николина Н.А. // Диброва Е.И. и др. 2002].
СХЕМА АНАЛИЗА МНОГОЧЛЕННЫХ СЛОЖНОСОЧИНЕННЫХ И БЕССОЮЗНЫХ СЛОЖНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ НЕСГРУППИРОВАННОЙ СТРУКТУРЫ: 1) тип предложения по характеру основной синтаксической связи и количеству предикативных частей; 2) тип предложения по количеству субъектов: а) моносубъектное; б) полисубъектное; 3) тип предложения по структуре: а) однородного состава; б) неоднородного состава; 4) тип предложения по характеру объединения предикативных частей: а) несгруппированной структуры; б) сгруппированной структуры; 5) основные средства связи: а) союзы: одноместные / многоместные; дифференцирующего / недифференцирующего типа; разряд по значению; б) интонация; 6) дополнительные средства связи: синтаксически специализированные элементы (конкретизаторы); анафорические местоимения и наречия; соотношение видо-временных форм сказуемых и модальных планов предикативных частей; лексические показатели связи (синонимы, антонимы, слова одной лексико-семантической или тематической группы); неполнота одной из частей; параллелизм структуры; наличие общего второстепенного члена; 7) гибкость / негибкость структуры (для предложений неоднородного состава); 8) характер отношений между предикативными частями; 9) функциональный тип предложения; 10) тип предложения по эмоциональной окрашенности: а) восклицательное; б) невосклицательное; 11) схема многочленного предложения; 12) пунктуационный анализ.
СХЕМА АНАЛИЗА МОДАЛЬНЫХ СЛОВ: 1) слово в тексте; 2) часть речи; категориальное значение; 3) разряд модальных слов по значению; 4) морфологические свойства модальных слов; 5) соотносительность модальных слов со знаменательными частями речи (с краткими прилагательными, наречиями, словами категории состояния, глаголами); 6) функция в тексте.
С
Схема ...
ХЕМА АНАЛИЗА НАРЕЧИЯ. 1) выделить словоформу в тексте; 2) часть речи; категориальное значение наречия; вопрос к словоформе в тексте; 3) начальная форма наречия (форма положительной степени, если она есть); 4) разряд наречия по значению (определительное/обстоятельственное); подразряд по значению (образа действия, степени, места, направления, времени, причины, цели и др.); 5) степени сравнения наречий; показатель степени сравнения; значение степени сравнения; 6) форма субъективной оценки; показатель формы субъективной оценки; 7) парадигма степеней сравнения наречия.
СХЕМА АНАЛИЗА ПРЕДЛОГА: 1) слово в тексте и в словосочетании (предлог в отдельном употреблении и предлог в словосочетании); 2) часть речи; категориальное значение; 3) разряд предлога по значению; 4) морфологические свойства предлога; 5) употребление с паде-
жом; 6) структура предлога: простой/составной; непроизводный/производный; 7) функция
предлога в тексте.
СХЕМА АНАЛИЗА ПРЕДЛОЖЕНИЙ С ЧУЖОЙ РЕЧЬЮ: 1) выделить чужую речь и слова автора, определив при этом, какие слова в составе последних требуют изъяснения; отметить, если вводящие чужую речь слова автора отсутствуют; 2) определить характер связи чужой речи со словами автора (бессоюзная, с помощью союзов или союзных слов) и тип предложения с чужой речью; 3) определить, с точки зрения автора или говорящего (героя) передана чужая речь, а следовательно: независимым или зависимым является употребление форм лица глаголов, личных и притяжательных местоимений, характер интонации; 4) определить, сохранены или не сохранены лексико-фразеологические и синтаксические особенности передаваемой речи, что обычно связано с передачей содержания буквально или в общих чертах; 5) определить способ передачи чужой речи; 6) проанализировать синтаксическую структуру конструкции с чужой речью (особое внимание обратить на место расположения слов автора) и охарактеризовать ее пунктуационное оформление [Инфантова Г.Г. // Диброва Е.И. и др. 2002].
СХЕМА АНАЛИЗА ПРИЛАГАТЕЛЬНОГО. 1) словоформа в тексте: простая / аналитическая; 2) часть речи: категориальное и конкретное значение имени прилагательного; 3) начальная форма имени прилагательного: вопрос к начальной форме имени прилагательного; вопрос к словоформе в тексте; 4) лексико-грамматический разряд имени прилагательного: качественное, относительное, притяжательное; показатель разряда; 5) типы склонения имени прилагательного; варианты склонения: показатели склонения; 6) полная / краткая форма имени прилагательного; показатель формы; 7) степень сравнения имени прилагательного; показатели степени сравнения; значения степени сравнения; 8) число имени прилагательного; 9) род имени прилагательного; 10) падеж имени прилагательного; показатели рода, числа, падежа имени прилагательного; значение рода, числа и падежа имени прилагательного; 11) парадигма склонения имени прилагательного.
СХЕМА АНАЛИЗА ПРИЧАСТИЯ: 1) словоформа в тексте; 2) часть речи; 3) начальная форма причастия; вопрос к начальной форме причастия; вопрос к словоформе в тексте; 4) глагол, от которого образовано причастие; основа глагола, от которой образовано причастие (основа инфинитива/ основа настоящего времени глагола); суффикс причастия; 5) вид причастия; показатель вида; 6) возвратность/невозвратность причастия; функция и значение постфикса -ся; 7) переходность/непереходность причастия; показатель переходности/непереходности; 8) залог причастия; показатель залога; 9) время причастия (абсолютное, морфологическое, относительное, синтаксическое); показатель времени; 10) полная/краткая форма причастия; показатель формы; 11) род причастия; 12) число причастия; 13) падеж причастия; показатель рода, числа, падежа причастия; 14) парадигма склонения причастия.
СХЕМА АНАЛИЗА СЛОЖНОГО СИНТАКСИЧЕСКОГО ЦЕЛОГО: 1) ССЦ и его микротема; 2) соотношение ССЦ и абзаца; 3) средства межфразовой связи: а) собственно-лексические (слова, включающие общие семантические компоненты, лексические повторы, номинации речевых актов и результатов интеллектуальной деятельности); б) лексико-грамматические (анафорические местоименные слова); в) грамматические (порядок слов, союзы, формы времени в тексте, вводно-модальные слова, обстоятельства времени, причины, места и др., неполнота предложений и эллипсис); 4) ведущий способ действия межфразовой связи: а) зацепление; б) повтор; в) следование; 5) ведущая связь в ССЦ (цепная / параллельная); 6) тип рематической доминанты: а) предметная; б) качественная; в) статальная; д) импрессивная; 7) тип ССЦ (динамическое / статическое / смешанное) [Николина Н.А. // Диброва Е.И. и др. 2002].
СХЕМА АНАЛИЗА СЛОЖНОПОДЧИНЕННОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ: 1) тип предложения по характеру основной синтаксической связи предикативных частей и их количеству; 2) тип сложноподчиненного предложения по структуре: а) нерасчлененной структуры (присловное); б) расчлененной структуры (присоставное, детерминантное); в) контаминированной структуры. Для предложения нерасчлененной структуры указать подгруппу: а) собственно присловные предложения (присубстантивно-атрибутивные, изъяснительно-объектные, прикомпаративно-объектные); б) приместоименные предложения (местоименно-соотносительные); 3) основные средства связи главного предложения и придаточной части: а) подчинительный союз: тип по структуре (простой / сложный); для сложного союза указать, расчлененный он или нерасчлененный; тип по количеству занимаемых им синтаксических позиций (одноместный/двухмест-
ный, или двойной); семантический тип (семантический/асемантический); для семантического союза указать, дифференцирующего или недифференцирующего он типа; стилевая характеристика союза (стилистически нейтральный/принадлежащий к определенному стилю: книжный/
разговорный); б) союзное слово: частеречная принадлежность; грамматическая форма; синтаксическая функция; для предложений нерасчлененной структуры показать соотнесенность семантики союзных слов с семантикой распространяемого существительного; в) опорное слово (для предложений нерасчлененной структуры): частеречная принадлежность; тип валентности, которая реализуется придаточной частью (категориальная, лексическая, лексико-морфологи-ческая); семантика (для изъяснительно-объектных сложноподчиненных предложений); 4) коррелят: а) обязательность/факультативность/невозможность; б) функция коррелята (для предложений нерасчлененной структуры); в) подвижность/неподвижность (для предложений расчлененной структуры); 5) дополнительные средства связи: а) позиция придаточной части: препозиция/постпозиция/интерпозиция; фиксированность/нефиксированность позиции; гибкость/негиб-
кость структуры; б) парадигма: свободная/несвободная; 6) синтаксическое (грамматическое) значение придаточной части; 7) структурно-семантический тип и подтип сложноподчиненного предложения; 8) фразеологизированная (несвободная/свободная модель); 9) коммуникативная структура предложения: а) (коммуникативно) членимое/нечленимое; б) актуальное членение предложения; 10) функциональный тип предложения: а) повествовательное предложение; б) вопросительное предложение; в) побудительное предложение; г) повествовательно-вопроси-
тельное предложение; 11) тип предложения по эмоциональной окрашенности: восклицательное/
невосклицательное; 12) структурная схема сложноподчиненного предложения (линейная); 13) пунктуационный анализ при условии, если: а) в предложении есть трудные случаи расстановки знаков препинания; 5) возможный выбор одного из двух допустимых знаков препинания; в) представлена авторская пунктуация [Николина Н.А. // Диброва Е.И. и др.].
С
Схема ...
ХЕМА АНАЛИЗА СЛОЖНОСОЧИНЕННОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ: 1) тип предложения по характеру основной синтаксической связи и количеству предикативных частей; 2) тип предложения по количеству субъектов: а) моносубъектное; б) полисубъектное; 3) тип предложения по структуре: а) однородного состава; б) неоднородного состава; 4) основные средства связи предикативных частей: а) сочинительный союз: одноместный/неодноместный, соединительный/
противительный/разделительный/пояснительный/присоединительный; дифференцирующего/
недифференцирующего типа; б) интонация; 5) дополнительные средства связи: а) синтаксически специализированные элементы (конкретизаторы); б) анафорические местоимения и местоименные наречия; в) соотношение видо-временных форм сказуемых и модальных планов предикативных частей; г) лексические показатели связи (синонимы, антонимы, слова одной лексико-семантической или тематической группы); д) общий второстепенный член или общая придаточная часть; е) неполнота одной из частей; ж) параллелизм структуры; з) порядок предикативных частей; 6) гибкость/негибкость структуры (для предложений неоднородного состава); 7) синтаксический тип сложносочиненного предложения (общее синтаксическое значение) 8) подтип сложносочиненного предложения (частное синтаксическое значение); 9) свободная/несвободная модель; 10) коммуникативный тип сложносочиненного предложения: а) членимое; б) нечленимое; 11) функциональный тип сложносочиненного предложения: а) повествовательное; б) вопросительное; в) побудительное; г) повествовательно-вопросительное; д) повествовательно-побудительное; 12) тип предложения по эмоциональной окрашенности: а) восклицательное; б) невосклицательное; 13) структурная схема сложносочиненного предложения (линейная); 14) пунктуационный анализ сложносочиненного предложения при условии, если:
а) в предложении есть трудные случаи расстановки знаков препинания; б) возможен выбор одного из знаков препинания; в) представлена авторская пунктуация [Николина Н.А. // Диброва Е.И. и др. 2002].
СХЕМА АНАЛИЗА СОЮЗА. 1) слово в тексте; 2) часть речи, категориальное значение; 3) разряд союза по синтаксической функции: сочинительный/подчинительный; 4) подразряд союза по значению (соединительный, противительный, сопоставительный, разделительный, присоединительный и т.д.); 5) морфологические свойства союза; структура союза: простой/составной; непроизводный/производный; 6) функция союза в тексте.
СХЕМА АНАЛИЗА ЧАСТИЦЫ. 1) слово в тексте; 2) часть речи, категориальное значение; 3) разряд частицы по функции (смысловая, эмоционально-экспрессивная, словообразующая, формообразующая); 4) морфологические свойства частицы; 5) структура частицы: простая/сос-
тавная; непроизводная/производная; 6) функция союза в тексте.
С
Схема ...
ХЕМА АНАЛИЗА ЧИСЛИТЕЛЬНОГО: 1) словоформа в тексте (способ выражения имени числительного: словесный или цифровой); 2) часть речи; категориальное значение имени числительного; 3) начальная форма имени числительного; вопрос к начальной форме имени числительного; вопрос к словоформе в тексте; 4) лексико-грамматический разряд и подразряд имени числительного (количественное: определенно-количественное; неопределенно-количественное; собирательное; порядковое: определенно-порядковое; неопределенно-порядковое; дробное: показатели разряда, значения разряда (подразряда); 5) структура имени числительного: простое, сложное, составное; 6) тип склонения имени числительного и его специфика; 7) род имени числительного; 8) число имени числительного; 9) падеж имени числительного; показатель рода, числа и падежа имени числительного; 10) парадигма склонения имени числительного; 10) функциональные особенности имени числительного.
СХЕМА АНАЛИЗА ЭТНОСОЦИОЛИНГВИСТИЧЕСКИХ СВЕДЕНИЙ. 1. Название языка (лингвоним), варианты названия (исторические и локальные), самоназвание. 2. Принадлежность языка к определенной языковой группе, семье. 3. Численность говорящих на языке. 4. Территория распространения, включая компактное расселение за пределами исторической родины. 5. Название этноса – носителя языка. Самоназвание этноса с вариантами. Краткая история этноса. Территория распространения этноса (компактное, дисперсное). 6. Статус языка в республике (при наличии законодательных актов, регулирующих языковой статус, ссылки на эти документы). 7. Характер письменности. Начало зарождения письменной традиции и основные этапы развития. Памятники письменности. 8. База литературного языка, основные этапы его формирования, особенности литературной нормы. Периодизация истории литературного языка. Роль классиков национальной литературы, фольклора и письменных памятников в образовании литературного языка. 9. Объем функций и сферы функционирования языка. 10. Функционирование языка в народном образовании (преподавание и обучение). 11. Функционирование языка в средствах массовой информации. Основные газеты и журналы на языке. Продолжительность вещания на языке по радио и телевидению. Язык в национальном театре. 12. Основные этапы внешней истории языка: этноязыковые контакты, язык и культура. Языковая ситуация в республике: особенности двуязычия и многоязычия. 13. Диалектное членение языка. Территория распространения. Структурные особенности диалектов. 14. Научные центры изучения языка в России. Научно-исследовательские институты и вузы. Важнейшие зарубежные научные центры. Научные журналы по данной области языкознания.
СХЕМА АРГУМЕНТА в риторике: структура умозаключения, которая обосновывает положение (вывод) аргумента.
СХЕМА КЭЛИ. Таблица Кэли, квадратная таблица умножения произвольного конечного группоида. Ее построение служит строгим математическим доказательством групповой природы той или иной совокупности элементов.
СХЕМА ЛИТЕРАТУРОВЕДЧЕСКОГО АНАЛИЗА: 1) Время и обстоятельства написания произведения (важно дать краткую фоновую характеристику социально-исторической ситуации в обществе). 2) Место произведения в творчестве писателя (необходимо опираться на знание биографии, на информацию о творческих исканиях автора и его эстетическом кредо). 3) Литературный род: эпос, лирика, драма (эта информация важна в силу специфики рода, значимости его для понимания идейно-художественного своеобразия текста). 4) Жанр произведения (жанр является важным средством текстообразования, определяющим отбор и организацию языковых средств, а также аспект и масштаб окружающего мира в художественной форме). 5) Основная проблематика произведения (в выборе проблематики ярко выражается авторская индивидуальность, мировоззрение писателя, его концептуальная картина мира). 6) Тема (о теме судят по фактам и событиям, которые принадлежат художественному миру произведения). 7) Композиция (является важным элементом литературоведческого анализа, так как сама по себе может выражать определенный эстетический смысл и определять прагматику художественного текста. Анализ композиции позволяет выявить принцип, организующий общую структуру произведения); 8) Основной пафос произведения и эмоциональная тональность (пафос во многом определяется принадлежностью автора к конкретному направлению в литературе. С пафосом соотносится эмоциональная тональность, которая может варьироваться, отражая динамику художественного развертывания текста). 9) Образный строй произведения (является формой выражения идеи; выделяются художественные образы времени и пространства, образы повествователя и лирических героев, образы персонажей и т.п.; в создании образов важны лексические средства: слово рассматривается как форма образа); 10) идея (идея как результат сложной аналитической обобщающей работы читательского сознания; идея может эксплицироваться автором в виде сентенции в начале или конце произведения; на идею может указывать вся структура текста); 11) художественные особенности (тропы, фигуры, приемы) (изобразительно-выразитель-
ные средства, использованные автором в эстетических целях).
С
Схема ...
ХЕМА МОРФЕМНОГО АНАЛИЗА. Вначале определяется лексическое значение анализируемого слова по толковым словарям. Затем производится структурное членение слова с конца в следующем порядке: 1. Часть речи анализируемого слова – изменяемая (как изменяется)/
неизменяемая. 2. Характеристика окончания (флексии): 1) по характеру формального выражения; 2) по характеру отношения к варьированию – представлено одним вариантом или набором вариантов; 3) по функции – словоизменительное/синкретичное; 4) по характеру грамматического значения в зависимости от принадлежности к той или иной части речи. 3. Характеристика основ: 1) по функции – основа словоформы/основа слова; 2) по структуре: а) членимая/нечленимая; б) простая/сложная; в) прерывистая/непрерывная; 4) Характеристика корня: 1) по степени самостоятельности в выражении значения – свободный/связанный/полусвязан-
ный; 2) по характеру значения – предметный/процессуальный/признаковый (качественный/ко-
личественный признак); 3) по характеру варьирования; 4) по наличию/отсутствию чередований. 5. Характеристика суффиксов: 1) по характеру формального выражения; 2) по структуре – производные/непроизводные; 3) по характеру варьирования; 4) по функции – словоизменительные/
словообразовательные/синкретичные; 5) по значению (значения приводятся в академической грамматике); 6) по способности к воспроизводимости в речи; 7) по стилистической окраске. 6. Характеристика приставок: 1) по структуре – производные/непроизводные; 2) по функции – словоизменительные/словообразовательные/синкретичные; 3) по характеру значения (значения приводятся в академической грамматике); 4) по способности к воспроизводимости в речи; 5) по стилистической окраске. 7. Характеристика постфиксов: 1) по функции – словообразовательные/словоизменительные; 2) по характеру значения – грамматические (множественность, страдательность) / словообразовательные (возвратность, неопределенность). 8. Интерфиксы, их типы по функции – соединительные, «незначимые прокладки», способствующие образованию слова. 9. Условные обозначения линейной последовательности морфов. [См.: И.И. Щеболева // Диброва Е.И. и др. 2002. – С. 477-479].
СХЕМА ПАРАДИГМАТИЧЕСКОГО АНАЛИЗА ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКОЙ ЕДИНИЦЫ. 1. Омонимическая парадигма (ОП). 2. Синонимическая парадигма (СП). 3. Антонимическая парадигма (АП). Подробная схема парадигматического анализа ФЕ, а также образцы устного и письменного анализа разработаны Е.И. Дибровой.
СХЕМА РАЗБОРА ПРЕДЛОЖЕНИЯ ПО ЧЛЕНАМ ПРЕДЛОЖЕНИЯ: 1) структурная схема предложения и его предикативная (грамматическая) основа; 2) член предложения и его квалификация (сначала рассматривается подлежащее, затем сказуемое, после этого – состав под-
лежащего, затем состав сказуемого); 3) а) способ выражения члена предложения (морфологизированный / неморфологизированный); б) зависимость и способ связи члена предложения; в) вопрос к члену предложения; г) значение (тип) члена предложения; д) соотношение члена предложения с компонентом актуального членения; е) позиция члена предложения (прямой/обрат-
ный порядок слов); 4) уровневая схема членов предложения [В.В. Бабайцева // Диброва Е.И.
и др. 2002].
СХЕМА СИНТАКСИЧЕСКОГО АНАЛИЗА ПРОСТОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ: 1) структурная схема и предикативная основа простого предложения; 2) структурные признаки простого предложения: а) по характеру членимости/нечленимости предложения; б) по составу главных членов (двусоставное/односоставное); если предложение односоставное, нужно назвать его разновидность; в) по наличию второстепенных членов предложения: нераспространенное/распрост-
раненное; г) по наличию структурно обязательных членов предложения (полное/неполное); если предложение неполное, то указать его разновидность; д) по наличию осложнения: однородными членами, обособленными членами, обращением, вводными и вставными конструкциями; 3) семантические признаки простого предложения: а) по цели высказывания: повествовательное / вопросительное / побудительное; б) по эмоциональной окраске: восклицательное / нейтральное; г) по характеру грамматической семантики: по характеру предикативности (модальность, время, лицо); по характеру предикативных отношений: утвердительное / отрицательное; по логико-синтаксическому типу предложения (бытийность, номинация, акциональность, характеризация, состояние); 4) коммуникативные признаки простого предложения: а) актуальное (тема-рематическое) членение предложения (если оно есть); б) информативный центр предложения/
высказывания и способ его актуализации; 5) пунктуационный анализ [Бабайцева В.В. // Диб-
рова Е.И. и др. 2002].
СХЕМА СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНОГО АНАЛИЗА. 1. Часть речи анализируемого слова. 2. Мотивирующее слово. 3. Тип мотивации: а) полная или частичная (с указанием вида мотивации); б) единственная (единичная) или множественная мотивация. 4. Производящая база. 5. Словообразовательный формант. 6. Тип форманта: а) аффиксальный; б) безаффиксный. 7. Морфонологические явления при образовании деривата. 8. Способ образования. 9. Словообразовательное значение деривата. 10. Тип производного слова: а) лексический; б) синтаксический дериват. 11. Словообразовательная модель (привести несколько примеров). 12. Характеристика словообразовательной модели с точки зрения ее продуктивности/непродуктивности [См.: Николина Н.А. // Диброва Е.И. и др. 2002].
С
Схема-характеристика ...
ХЕМА СТИЛИСТИЧЕСКОГО АНАЛИЗА ТЕКСТА, по Н.С. Болотновой: 1) стиль, подстиль и жанр текста; 2) сфера общения и ситуация, на которую текст ориентирован; 3) основные функции текста (общение, сообщение, воздействие); 4) характер адресата с учетом стилистических особенностей текста; 5) тип мышления, отраженный в тексте: конкретный; обобщенно-абстрагированный, образный и др.; 6) форма (письменная, устная), тип речи (описание, повествование, рассуждение и их возможное сочетание), вид речи (монолог, диалог, полилог); 7) стилевые черты, характерные для текста с учетом его стилистической маркированности; 8) языковые приметы стиля, отраженные в тексте; 9) образ автора и цель его текстовой деятельности; 10) индивидуально-авторские стилистические особенности текста на уровне отбора языковых средств и их организации, включая стилистические приемы.
СХЕМА СТИЛЯ. Графическое и словесное описание стиля, состоящее из следующих компонентов: характеристики ситуации общения, перечня стилевых черт, списка языковых средств, активизирующихся в том иди ином стиле.
СХЕМА ЭПИДИГМАТИЧЕСКОГО АНАЛИЗА ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКОЙ ЕДИНИЦЫ.
I. Значение фразеологизма: 1. Объем значения ФЕ. 2 Структура значения ФЕ (ФСВ). 3. Структура значения многозначной ФЕ. 4. Семантический тип ФЕ (ФСВ). 5. Граф (графически обозначенная связь ФСВ). II. Форма фразеологизма: 1. Структурный тип ФЕ. 2. Лексико-грамма-тический состав ФЕ (ФСВ) – морфологическое выражение компонентного состава. 3. Порядок компонентов ФЕ (ФСВ). 4. Формоизменение ФЕ (ФСВ). 5. Вариантность ФЕ. Подробная схема эпидигматического анализа ФЕ, а также образцы устного и письменного анализа разработаны Е.И. Дибровой.
СХЕМА1. 1) Чертеж, изображающий устройство, взаимоотношение частей чего-н. 2) Изложение, описание, изображение чего-н. в главных чертах, без деталей, без подробностей.
Схема2 в когнитивной науке. Способ представления операциональной информации.
СХЕМА-ХАРАКТЕРИСТИКА ПОВТОРИТЕЛЬНО-ОБОБЩАЮЩЕГО УРОКА. I. Научные основы методики проведения данного типа урока: 1) предмет и задачи: систематизация лингвистических знаний; 2) методологические основы: ориентация на язык как на целостную систему, как на средство выражения и существования мышления в таких разных его формах, как: сравнение, анализ и синтез, обобщение, абстрагирование и конкретизация; 3) лингвистические основы: а) представление о языке как о средстве общения, как об определенной системе разных языковых уровней; б) сопоставление систем русского и родного языка; 4) психологические основы: использование теории поэтапного формирования умственных действий П.Я. Гальперина; теории речевой деятельности; 5) дидактические принципы: а) принцип развивающего обучения; б) принцип единства обучения и воспитания; в) принцип связи теории с практикой; г) принцип научности, систематичности, последовательности; д) принцип сознательности; е) принцип активности; ж) принцип наглядности; з) принцип процессуальности. II. Цели, задачи и содержание урока обобщения знаний: 1) цели: а) познавательная; б) воспитательная; 2) задачи: обобщить лингвистические знания на уровне системы; сформировать навыки абстрагирования, обобщения и т.п.; 3) содержание: рассмотрение лингвистической системы как совокупности частных лингвистических явлений, изученных раньше. III. Методы, приемы и средства обучения: 1) методы: а) сознательно-практический; б) учет особенностей родного языка; 2) общедидактические приемы: а) сравнение; сопоставление; б) анализ и синтез; в) обобщение и дифференциация; г) абстрагирование и конкретизация; 3) средства обучения: а) систематизирующие таблицы; б) опорные конспекты; в) перфокарты; г) сигнальные карточки; д) компьютерные технологии. IV. Компоненты повторительно-обобщающего урока: 1) проверка дифференцированных домашних заданий; 2) углубленная работа над теоретическими сведениями в связи с осознанием изученного материала на уровне более широких обобщений; 3) выполнение учащимися дифференцированных практических заданий с постепенным наращиванием трудностей; 4) контроль за усвоением знаний, формированием умений и навыков, предполагающий высокий уровень самостоятельной работы учащихся; обучение самоконтролю на материале систематизирующих таблиц; 5) компьютерное тестирование.
СХЕМА-ХАРАКТЕРИСТИКА УРОКА ЗАКРЕПЛЕНИЯ НОВЫХ ЗНАНИЙ. I. Научные основы урока закрепления новых знаний: 1) предмет и задачи: закрепление материала; выработка речевых навыков на основе новых языковых знаний; 2) методологические основы: ориентация на взаимосвязь мышления, языка, речи; 3) лингвистические основы: изучение функционирования языковых единиц на основе знания их системных связей; 4) психологические основы: применение теории речевой деятельности; 5) дидактические принципы: а) принцип единства обучения и воспитания; б) принцип связи теории с практикой; в) принцип сознательности; г) принцип активности; д) принцип коллективного характера обучения и учета индивидуальных особенностей учащихся. II. Цели, задачи и содержание урока закрепления новых знаний: 1) цели: а) коммуникативные; б) воспитательные; 2) задачи: а) закрепить содержание правила, значение новых лингвистических терминов, навыки работы с новым материалом; б) совершенствовать речевые навыки на основе полученных знаний; 3) содержание: изучение связей между языковыми и речевыми явлениями. III. Методы, приемы и средства обучения на уроках закрепления нового материала: 1) методы: а) коммуникативный; б) сознательно-практический; 2) приемы: специфические способы работы с языком, обусловленные теорией речевой деятельности; 3) средства: а) карточки для индивидуальной работы; б) записи для просмотра через кодоскоп; в) речевые упражнения в грамзаписи; г) работа с компьютером. IV. Основные компоненты урока закрепления знаний, умений и навыков: 1) воспроизведение усвоенных накануне теоретических сведений, лежащих в основе практических навыков на более высоких уровнях обобщения; 2) сопутствующее повторение материала, логически связанного с новыми знаниями и не связанного с ними; 3) постепенный переход от более простых работ полусамостоятельного характера к работам повышенной сложности, выполняемым в условиях полной самостоятельности; 4) выполнение дифференцированных упражнений в ходе самостоятельной работы учащихся; 5) задание на дом с учетом дифференцированного подхода.
С
Тавтология
ХОДСТВА И РАЗЛИЧИЯ ЛЕКСИЧЕСКОГО ЗНАЧЕНИЯ СЛОВА И ПОНЯТИЯ. Лексическое значение слова и понятие имеют следующие общие черты: 1) оба идеальны, хранятся в сознании человека; 2) оба представляют совокупность определенных признаков обозначаемого явления. Различаются лексическое значение слова и понятие по четырем основным признакам. Лексическое значение слова: 1) включает поверхностные, часто бытовые признаки явления; 2) Л.З.С. специфично для каждого языка из-за различной значимости слов; 3) изменяется по горизонтали, т.е. значение переносится с явления на явление; 4) представляет собой явление языка и определяется в толковых лингвистических словарях. Понятие, в отличие от лексического значения слова: 1) включает только существенные признаки (обычно выявленные наукой); 2) интернационально, одинаково для всех людей, независимо от их национальности; 3) изменяется по вертикали, знания о явлении все более углубляются; 4) представляет собой единицу мышления и определяется в энциклопедических словарях.
Сценарий в когнитивной науке. Разновидность структуры сознания (репрезентации), одно из основных понятий концепции М. Минского. Сценарий вырабатывается в результате интерпретации текста, когда ключевые слова и идеи текста создают тематические («сценарные») структуры, извлекаемые из памяти на основе стандартных, стереотипных значений, приписанных терминальным элементам. Выделяются следующие уровни сценарной структуры, по Минскому: 1) поверхностно-синтаксический фрейм (например, глаг.+имя); 2) поверхностно-семан-
тический фрейм (значения слов, привязанные к действию; квалификаторы и отношения, связанные с участниками, инструментами, траекториями движения и стратегиями, целями, следствиями и попутными эффектами); 3) тематические фреймы (сценарии, связанные с топиком, деятельностью, портретами, окружениями); 4) фреймы повествования (скелетные формы типичных рассказов, объяснений и доказательств, позволяющие слушающему сконструировать полный тематический фрейм, содержащий конвенции о том, как меняется фокус внимания, сведения о главных действующих лицах, форме сюжета, развитии действия и т.п.).
Достарыңызбен бөлісу: |