Оценочный компонент в языке итальянских сми



бет10/21
Дата19.12.2023
өлшемі126.5 Kb.
#486987
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   ...   21
DIPLOM

Ситуации

Лексика, выражающая эмоции, где сама эмоция не называется, но отражается в семантике слова, передающая в косвенной форме эмоциональное состояние.
В обеих итальянских газетах очень часто встречались такие предложения, которые не обладают оценочной лексикой, но создают особую определенную эмоциональную атмосферу, возможно, все-таки дают оценку происходящим событиям, которые ярко раскрывают личностные характеристики Берлускони.
В данных фразах мы видим, что Берлускони выступает как некий игрок ( «ha colto la palla al balzo» («поймал мяч налету»)), дуэлянт («hanno sparato tutte le loro cartucce» («расстреляли все свои патроны»), человек азарта («ha giocato il suo atout» («сыграл свое ату»)), что в принципе очень согласуется с его «наименованием» «Кавальере».
«Berlusconi non si è tirato indietro e ha colto la palla al balzo sostituendo il «Papi» con «Prodi» » («Берлускони не отступил и поймал мяч налету, заменяя «Папи» на «Проди»»)
(Il corriere della sera, 27.01.06)
«Nel secondo round del loro faccia a faccia, Silvio Berlusconi e Romano Prodi hanno sparato tutte le loro cartucce per vincere il duello decisivo in vista delle elezioni» («Во втором раунде, их поединка, Сильвио Берлускони и Романо Проди расстреляли все свои патроны, ради выигрыша в окончательной дуэли, ввиду выборов»)
(Il corriere della sera, 03.04.06)
«Berlusconi ha giocato il suo atout all'ultimo minuto» («Берлускони пошел ва банк в последнюю минуту»)
(Il corriere della sera, 03.04.06)
Нижеприведенная фраза – это яркий пример, отражающий итальянский менталитет. Уже более 2000 лет гражданская война в генетической памяти итальянского народа ассоциируются с самыми кровавыми драматическими событиями 1 века до нашей эры (эпоха Юлия Цезаря, Марка Антония, Помпея Великого). Создается образ политика миротворца, который смог подняться над партийными разногласиями.
« Il premier prende la parola per la prima volta dopo l'esito elettorale. E tende la mano a Prodi: «No alla guerra civile»» («Премьер берет слово первый раз после выборов. И протягивает руку Проди: «Нет» гражданской войне» »)
(Il corriere della sera, 12.04.06)
В нижеприведенных фразах мы видим, что Берлускони достаточно жесткий политик. «All’ alba» - у каждого итальянца вызывает ассоциацию с известнейшей арией Калафа из оперы Пуччини «Турандот»- «Nessun dorma». В конце этой арии звучит фраза «all’alba vincerò» («на рассвете я победю»). Это предчувствие очередной победы « Il Cavaliere». Эту фразу можно считать оптимистической, которая характеризует политика-громовержца. Кроме того «l'ira del Cavaliere» ассоциируется со знаменитым началом Иллиады – «гнев богиня, воспой Ахилеса Пелеева Сына, грозный который Ахееном тысячи бедствий содеяно» (перевод Гнедича). Как известно на гневе Ахила и на катастрофических последствиях для троянцев и построен сюжет Иллиады.


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   ...   21




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет