157 Копьё, представляющее явленный образ в созерцаниях Парсифаля,— в то же время историко-психический предмет. Это копьё использовал первым сотник Лонгин, когда пронзил бок Христу на Кресте, а происходил он, согласно сказанию, из Цебингена при Элльвангене (ср. Steichele, Bistum Augsburg III, S. 549). Ефрем Сирин соотносит его в гимне 39 из так называемых низибензийских (?) гимнов с копьём Финееса (?). он говорит, что этим копьём охранялось древо жизни в раю. Падший Адам вернулся с помощью копья в рай. Этим копьём владел Константин Великий, как повествует Лиутпранд в своей Книге Воздаяния. Граф Самсон, упоминаемый как советник короля Гуго Итальянского (Migne, Patrologia latina, t. 136, S. 851, lib. III, 41), передал его Рудольфу II Бургундскому. От него копьё получил Генрих I, уступив несколько спорных отрезков Алемании. Это «имперское копьё» играет большую роль в мифологической истории императоров. Лиутпранд описывает копьё, и А.Вейксльгертнер даёт подробную критику и перевод этого места у Лиутпранда. Он подверг точному исследованию копьё, находящееся теперь в сокровищнице Вены (ср. «Die weltl. Schatzkammer in Wien» (A.Schroll ), Wien. Jahrb.d.Kunsthist. Sammlu-gen in Wien,N.F., Sonderheft 2). Это копьё известно также как Маврикие-во копьё, ибо некоторое время его хранил аббат обители Св.Маврикия в Вале (ср. F. De Mely, Les Dieux ne sont pas morts [Богинемертвы.— В.M.], E.Leroux, Paris, S. 125 f, ferner K.Berg, Der hl. Mauricius und die thebaische Legion, Halle, a. S. 1895; S. 4 f.). Карл Мартелл брал его в битву при Туре (P.Giry, Vie des Saints 22. Sept. Acta. S. Mauricii). Карл Великий завоевал этим копьём Испанию до Эбро (Lelievre). Как сообщает Видукинд, Конрад I передал копьё Эберхарду, чтобы тот вручил его Генриху I и т.д. От этого копья (I) следует отличать копьё (II), найденное 14 июня 1098 г. в Антиохии. О нём сообщает Раймунд де Агилер, капеллан графа Раймунда из обители святого Эгидия. Петр Варфоломей нашёл его, следуя видениям, в церкви Св. Петра в Антиохии (ср. Röhricht, Geschichte des ersten Kreuzzuges, Innsbruck, 1901, включая приведённую там литературу, в особенности Romania IX, 34, Note I u. XIX, 564, Note I). Предположительно этим копьём святой Меркурий убил Юлиана Отступника. О судьбе этого копья рассказывает де Мели. Вартад, почивший в 1271 г., говорит, что это то самое копьё, которым евреи пронзили Христов образ (ср. Mansi, Сопс. XIII, 23 f). Мели признаёт, что теперь копьё в Эчмиадзине.
Следующее святое копьё (III) упоминается в хронике Табари. Это копьё раскопал Хосрой, и о его судьбе рассказывает де Мели. Оно находится в Риме, а его остриё в Париже. Пасхальный хроникон сообщает, что полководец Хосроя подарил остриё Никите. Людовик Святой вывез его в 1248 г. из Константинополя.
Четвёртое копьё (IV) находится в Кракове. Это точная копия имперского копья Оттона III, подаренного Болеславу Храброму по случаю его паломничества к могиле святого Адальберта,
Вопрос о подлинности копья не подлежит нашему исследованию. Для Парсифаля копьё — предмет внутреннего созерцания. В имперской символике внутреннее переводится во внешнее.
158 Ср. L.E.Iselm. Der Morgenländische Ursprung der Graligende («Ближневосточное происхождение легенды о Граале».— Halle, a.S. 1909, S. 111. «Антиохийско-Константинопольская литургия, совершающаяся под именем святого Иоанна Златоуста и возникшая во второй половине первого тысячелетия, свидетельствует о том, что в греческой Церкви среди сосудов для причащения находилось и священное копьё в форме копьеобразного ножа, употребляющегося для разделения просфоры и несомого в процессии вместе с чашей и дискосом. Согласно Литургии св. Иоанна Златоуста (ср. R. Storf. Die griechischen Liturgien unv. 1877, S. 129 f.) при приготовлении причастия из святого хлеба извлекается святым копием четырёхугольная частица с глубоким крестообразным надрезом». Ср. далее, S. 61, F.C.J, Das Keltentum in Wolframs Parzifal. Amsterdam, R.Los 1927) («Кельтское наследие в „Парсифале” Вольфрама».— Примеч. пер.).
159 Обэтихножахсм.: Miss. J.Weston. The legend of Sir Perceval. Об употреблении ножей на празднике иудейской Пасхи см.; Иисус Навин, 5, 2.
160 Тревреценту подарил её однажды отец Парсифаля. Она выточена из зелёного камня.
161 Ср. Rudolf Steiner. Der Seeben Erwachen. Berlin 1913. S. 60: «Когда Сатурн тебе сияет многоцветностью, используй благоприятное время».
162 Ср. Василий Валентин: «Мой сладок дух, в нём холод льда», — говорит у него Сатурн.
163 iu dient min lip und der name
Welt irz keren mir von schäme.
164 Символы соединения с высшей любовью, с любовью свыше.
165 Парсифаль убил Итера, супруга Ламмиры, сестры Гамурета. Гаван обвинён в том, что он убил Кингрисина, супруга Флёрдамур, а она тоже сестра Гамурета. И в этом деяние Гавана аналогично деянию Парсифаля.
166 «diene darf hie nieman mezzen zuo» — в данный момент ещё невозможно в точности об этом поведать.
167 Поэт сознательно выбирает слово, аналогичное «perce-val» (проходящий сквозь дол).
168 Тегон говорит (ср., что заметил он в 821 г.) о Гуго Турском, что тот из рода Этико (отца святой Одилии) и был из всех людей пугливейшим.
169 Мы видели, что прототип Орилуса — Карл III. Анналы монастыря Св. Вааста в Аррасе говорят о нём: «Карл, говорят, утратив государство, был убит своими; очевидно, он завершил свою здешнюю жизнь, чтобы обрести небесную». Он погребён в монастыре Прилинс, т.е. в Райхенау. Его супруга Рикардис постриглась ещё раньше.
170 Василий Валентин в своих стихах, посвящённых Сатурну, говорит, что камень Сатурна — гранат.
171 Во вступлении к книге Йашар в издании Петра Алоизиуса и Лаурен-тиуса Брагадинуса, отпечатанного в 1625 г. в Венеции, говорится: «Обнаружилось, что книга называется Сефер Гайашар. И выяснилось, что основа для этого наименования в определённом расположении слов соответственно мировой истории: ничто не раньше, ничто не позже! И ты не найдёшь в этой книге ничего рассказанного позже, если оно было раньше, как нет в ней вещей, сообщённых раньше, если они были позже. Тем более каждая вещь записана в своё время и на своём месте.
172 Севилья как Асбила упоминается во вступлении к книге Йашар. Там некий старец находит спасение для древнейшей священной мудрости, которую он сохранил после разрушения Иерусалима Титом. Военачальник Тита Сид рус сжалился над старцем и доставил его в Севилью, а сам стал учеником его. Севилья, согласно этому повествованию, обладала древней традицией мудрости (ср. Е.П. Блаватская, с. 150, «Isis entschleiert», немецкое изд. Bd.I, где упоминается значение книги Йашар). Мы используем здесь не немецкое и не американское, а древнееврейское изд. В оригинале, так как оно содержит многое, что отсутствует в других изданиях.
173 Об этой поэме говорят: August Koberstein, «Über das wahrscheinliche Alter und die Bedeutung des Gedichts vom Wartburger Krieg», Naumburg 1823; Lucas, CT.L. «Über den Krieg von Wartburg», Abhandlg., Histor.u. Literar. D.k.deutsch. Ges. In Königsberg 1838; Hermann v. Plötz, «Über den Sängerkrieg auf der Wartburg», Weimar 1851; J.C. Rinne, «Schulprogramm», Zeitz 1842.
174 Wartburgerkrieg, herausgegeben, geordnet, übersetzt und erläutert von Carl Simrock, Stuttgart und Augsburg. Cotta 1858, S. 194.
1753 Цар. 7:13, 14: «И послал царь Соломон и взял из Тира Хирама, сына одной вдовы из колена Нефалимова. Отец его Тирянин...»
176 Ср. «Die Drei», VI. Jahrg. 1 Heft, April, 1926, Stuttgart, s. 68.
177 Быт. 49:10: «Не отойдёт скипетр от Иуды и законодатель от чресл его, доколе не придёт Примиритель, и Ему покорность народов».
178 О копье Финееса пишет Ефрем Сирин в гимне 39. Изелин даёт место в немецком переводе на с. 114 своей книги «Der morgenländlische Ursprung der Grallegende»: «Устрашило маня копьё Финееса, кто умерщвлением установил смерть. Копьё оберегает древо жизни. Возрадовался я и опечалился, ибо оно устраняет человека от жизни и устраняет от народа смерть. Лишь копьём, которым пронзён Иисус, и я (говорит смерть) поражена. Он Пронзённый, а я жалуюсь. Из Него проистекли кровь и вода. Омытый, оживший, Адам возвращается в рай». Это происходит в Лазаре. Через его воскресение Адам возвратился в рай.
179 Ernst Uehli (Eine neue Gralsuche. Der kommende Tag Verlag, Stuttgart 1921) говорит в главе «Грааль как тайна „я”»: «В перевоплощении можно различить существенное взаимодействие физического и духовного мира.
Не познав повторяющуюся земную жизнь, утрачивают сущностное соотношение обоих миров». Юли первым отважился привлечь антропософию к постижению звёздного письма у Флегетаниса-Киота.
180 Легенда о Варлааме и Иосафе приписывается св. Иоанну Дамаскину. Theatiner Verlag München, перевёл с греческого Людвиг Буркхард, S. 171.
181 Это 72 языка, которые смешались при строительстве Вавилонской башни. В книге Йашар говорится, что Гавриил (который как предвозвеститель Рождества учит тайнам родословного древа) преподал Иосифу 70 языков. Кто научился им от Гавриила, может найти через них утраченное Слово, то есть достигнуть алтаря Святого Духа.
182 Рудольф Штайнер пишет в своём «Очерке тайноведения» с шестнадцатого по двадцатое издание, 1925, с. 363: «Скрытое знание», которое с этой стороны (он подразумевает сверхчувственное сознание нового времени) овладевает человечеством и будет всё более овладевать, может, согласно символу, зваться постижением Грааля. Кто учится понимать этот символ, данный в повествовании и сказании, согласно его глубинному значению, обнаружит в нём осмысленное существование, воплощающее то, что выше было названо постижением нового посвящения с Христовой тайной в средоточии. Посвящённые нового времени могут поэтому быть названы «посвящёнными Грааля». К «науке Грааля» в сверхчувственные миры ведёт путь, первые ступени которого описаны в этой книге («Очерк тайноведения»).
183 Это подчёркивание Земли мы находим также в книге Йашар. Как там повествуется, Каин убил Авеля плугом. И Бог сказал: «И ныне проклят ты от земли, которая отверзла уста свои принять кровь брата твоего от руки твоей. В Земле ты погрёб его. И да будет так, что, когда ты будешь возделывать землю, она более не станет давать силы своей для тебя». Издатель книги Йашар добавляет к этому пояснение: «Земля согрешила, приняв кровь Авеля. Она должна была не принять Авеля, а извергнуть его» (pag. 9b. Sd. Venedig, 1625).
184 Благодарю моего друга доктора Карла Шуберта за указание на это место у Юнга-Штиллинга.
185 J.H.Friedlieb, Die Sibyllinischen Weissagungen, Leipzig, 1852.
186 1. Рассеяние, разрушение. 2. Скитание.
187 Уже говорилось, что в переживаниях детства переживается Грааль.
188 Ср. «Парсифаль» Вольфрама фон Эшенбаха, III, 128.
189Отсюдакопьё.
190 James Dunglas Bruce, The Evolution of Arthurian Romance from the Be-ginnings Down to the year 1300, Bd. 1, Göttingen 1928, говоритнас. 321, примеч. 16 о пантере как о гербе Штирии. Бургграфы Штирии были связаны брачными узами с фамилией Анжу. В соседстве с ними жил в 1216 г. Ульрих фон Штубенберг, у которого в гербе был другой герб Парсифаля — якорь. Ср. A.v. Siegenfeld, Das Landeswappen Steiermarks, Graz 1901, в исследованиях по истории законодательства и государственного устройства Штирии. Graz, 1900, Bd. III. Здесь в точности передаётся мифологическая история пантеры. Это огнедышащее животное, которое три дня спит сном, подобным смерти, и благоухает. Обладатели этого герба со своей генеалогией исследуются здесь в своих семейных связях. О якоре как о гербе Стубенберга см. A.Schönbach, Anzeiger für deutsches Altertum XXVII, 1491,1901 [Zeitschr. F. Deutsch. Altertum 45 (N.F. 33. Bd.)].
191 В этой области всё дело в том, чтобы развить сердечные силы. Одно из настроений, необходимых здесь, — приобретение известного жизненного равновесия.
192 В области перевозчика для Гавана завоевание — потеря. Он побеждает, но теряет коня.
193 Повествование здесь под знаком Водолея.
194 Ср. мою диссертацию «Современные естественно-научные представления и мировоззрение Гёте, как оно представлено Рудольфом Штайнером». 1921. Der Kommende Tag A-G Verlag, Stuttgart, s. 82.
195 Путь познания, описанный Гёте в сказке, представлен в моей докторской работе при сознательной опоре на сказку Гёте, но при этом выражен в естественно-научной манере. Можно найти соответствия, если искать их. На с. 12 я говорю о реке, на с. 41 о двух путях через реку. Мир лилии, убивающей живое и оживляющей мёртвое, представлен на с. 75.
196 Такая езда на льве появляется, когда учишься переключать чрезмерно сильную пульсацию верхних сосудов на нижние уровни организма.
197 См. Тайные начертания алхимии, с. 11.
198 Вот заяц, только в нём Химию мы узнаём.
199 Ср. примечание Карла Зимрока к переводу «Парсифаля».
200 В зале мраморном тужил,
Так как нож свой обнажил
Гарель, отважный рыцарь.
201 Ср. примечания Карла Панье к его переводу «Парсифаля». Verlag von Phil. Reclam. 3. Aufl. Bd. 2, S. 181, 182.
202 Соответствующее описание в сказке Гёте, когда река волнуется от неочищенного золота мудрости, которое, смеясь, сыплют в неё блуждающие огни. Этот процесс описан Рудольфом Штайнером в драме-мистерии «Врата Посвящения» (Берлин, 1910, S. 60 f) в сцене, когда Капезиус и Штрадер появляются вместе с духом стихий.
203 Если подняться до сферы, которая превыше вожделений, то является мир чувств, и окружающий мир отражается в нём имагинацией драгоценных камней. Гаван вступает в эту сферу, но пока не может в ней удержаться.
206 Текст на средневерхненемецком говорит: «der werdekeite kranz» («достоинства венок».— Примеч. пер). Какие добродетели его образуют, мы уже указывали, где шла речь о хладнокровии и невозмутимости. Это добродетели, от которых сердце бьётся ровно и спокойно. В них открывается двенадцативратный град, построенный из драгоценных камней.
207 Представленный здесь внутренний процесс приводит к тому, что внутренние душевные завоевания сами собой разумеются, становясь устойчивой привычкой.
208 Thebita Th 'abit ben Qorrah ben Merwan ben Th 'abit ben Karraja ben Ibrahim ben Karaja ben Marinus ben Malagrius Abu'l — Hasan el Harrani, dar Ssa-bier (826 bis 961) Vgl. Über ihn: Paul Hagen, der Gral, Stassburg, Trübner 1900: in Quellen und Forschungen zur Sprach und Kulturgeschichte der germanischen Völker; herausgegeben von Brandl, E.Martin E Schmidt, Heft LXXXV. Ferner: Chwolson, D.: Die Ssabier und der Ssabismus. St.Petersberg 1856,1, s. 546.
209 Vgl. Zeitschrift für Deutsches Altertum, herausgegeben von H.Haupt, Bd. VI, Leipzig 1848, S. 470, Rührmund, Chronologie im Parsifal.
210Обэтомимеетсямноголитературы. Здесьприводятсянесколькоработ: Konrad von Querfart, gedruckt in Leibnitz, G.W. Scriptores rerum Brunsvi-censium, T. 2, p. 695-698 (Конрад -канцлерГенриха VI иегонаместникдляНеаполяиСицилии). Далее англичанин Gervasius von Tilbury (профессор в Болонье, впоследствии на службе у Оттона IV), Otia imperialia 1, р. 887 f. Оба труда рассказывают о чудесах Вергилия. В 1150 г. в Неаполь прибыл француз, подданный английского короля, и хотел унести оттуда останки Вергилия, что привлекло к нему внимание народа (vgl. K.L.Roth, über den Zauberer Virgilius in Franz Pfeiffers «Germania», Vierteljahrschrift für deutsche Alterthumskunde 1859, Jahrg. 4, s. 257, f).
О человеке, который хотел унести останки Вергилия, чтобы научиться его искусству, рассказывает Johannes v. Salisbury (Policraticus 2, 23). Он видел этого «Людовикуса» в Апулии. Дальнейшая литература: Zappert, G., Virgilsn Fortleben im Mittelalter, Wien, 1851; Genthe, F.W., Leben und Fortleben des Virgil. Magdeburg 1857; Milberg, C.W., Mirabilia, Virgiliana, Meiss. 1867; Comparetti, D. Virgil im Mittelalter, deutsch von Dütschke, Leipzig 1875; ferner Literaturnachweise bei; Keller, F., Romans des Sept Sages, Tübingen 1836, Keller, A., Dyocletia: nus Leben, Quedlinburg 1841; Von der Hagen, F.H., Gesamtabenteuer, Stuttgart 1850, Bd. III.
211 Имя Маурин носит происходящий из салического рода отец Суппо II, который с 871 до 875 г. был герцогом Сполето, а потом всего лишь графом Туринским. Он был двоюродным братом Энгельберги, супруги Людовика II. Vgl. Dümmler, Geschichte der Östfränkischen Reichs, Bd. III, 2. Aufl. S. 20.
213 Об этом рассказывает Золотая легенда Якоба Ворагинского (Дидри-ха) 1925, S. 119, Volksausgabe von R.Benz: св. Сильвестр одолевает двенадцать книжников. Когда двенадцатый из них убивает быка непроизносимым именем Иеговы, Сильвестр оживляет быка именем Христа.
214 S. 86 Wolfram v. Eschenbach, erster Teil, Einleitung von P.Piper in Kürschners deutscher Nationalliteratur 5. Bd. Abt. I Stuttgart (Union). Полностьютекстпредставлен «The vulgate Version of the Arthurian Romances», herausgegeben von Oskar Sommer, Bd. I «Lestoire del Saint Graal», Waschington, 1909.
215 Энгельберта на многих родословных таблицах нередко ошибочнообозначается как дочь Людовика Немецкого. Причина этой ошибки — обозначение Энгельберги Карлом III как «dilectissima soror» («любезнейшая сестра».— Примеч. пер.). Но Людовик Немецкий был только крёстным отцом Энгельберги и упоминает её поэтому как «dilesta ас spiritalis filia nostra» («Любезная наша духовная дочь».— Примеч. пер.). Так что речь идёт не о физическом родстве (vgl. Dümmler, Geschichte des Ostfränkischen Reiches. 2. Aufl. Leipzig, 1887, Bd. III, S. 65 u Anm. S. 278; ferner Bd. II, S. 402). Этим объяснением я обязан господину доктору Эрнсту Мюллеру, Лейпциг.
216 Впоследствии Эрменгарда вышла замуж за Бозо, провансальского графа. Их сын Людовик стал королём Италии. В 903 г. был захвачен и ослеплён Беренгаром.
217 Е. Зекель пишет в своей статье «Псевдоисидор» («Realenzyklopedie für protestantische Theologie» Bd.16, 1905, S. 285): «Кто допускает, что великий обманщик не только умён, но и страдает человеческой слабостью тщеславия, тот склонен ожидать от него по возможности скрытого, но допускающего разгадку намёка на его личность (напр., в анаграмме)».
218 Это сообщается Рудольфом Штайнером в письме к её превосходительству Элизе фон Мольтке. Ср. приводимое рядом, отпечатанное факсимиле. Фриденау, 3 декабря 1927 г.
Глубокоуважаемый доктор Штайн!
Также следующую заметку охотно предоставляю в Ваше распоряжение для Вашей книги — письмо доктора Штайнера от 28 июля 1918 г. к Элизе фон Мольтке о папе Николае и его советнике: «В девятом веке на стороне Николая, был советник с обзором карты Европы. Николаю надлежало тогда воспринять идеи, отделяющие Восток от Запада. В это разделение было вовлечено множество людей. — И о них судил „советник" со своим обзором. Но тогда были ещё близки к духовному миру. Было сознание, что духовные существа приходят и уходят. Но обитатели Средней и Западной Европы стремились прочь от духовных существ. Они были уже тогда готовы к материализму. На Николая и его советника было в девятом веке сильное, непосредственно заметное влияние. Советник тогда часто говорил: "Духи отступят от Европы, но европейцы позднее будут ещё по ним тосковать. Без духов сделают европейцы свои машины и приспособления. В этом они будут велики. Но они воспитают в своём собственном лоне людей Запада, которые доведут ариманическую культуру до её высочайшей вершины и сами займут их место”».
Преданная Вам
Элиза фон Мольтке,
урождённая графиня Мольтке Хуитфельдт. Фриденау, 10 декабря 1927 г.
Глубокоуважаемый доктор Штайн!
И следующую заметку охотно предоставляю в Ваше распоряжение для Вашей книги.
Разговор между папой Николаем и его советником, Кардиналом, сообщённый доктором Рудольфом Штайнером 17 июня 1924 г. Элизе фон Мольтке.
ПАПА: Неужели мы потеряем всё духовное, что было нам даровано с тех пор, как весть о Распятом приблизило небо к земле?
СОВЕТНИК: Что состарилось, то должно поблёкнуть. Смерть — это только новая жизнь.я вижу, как жизнь Европы возникает из падения Азии.
ПАПА: Решение будет тягостным.
СОВЕТНИК: Высшие духи хотят его, чтобы указать Ариману верное направление в душевной жизни, которая от франков воссияет на Восток. Северное сияние, у которого тоже есть душа, сказало это мне, когда я в светлую летнюю ночь народных камнях слышал голос, идущий от Гавриила, желающего рождения новой Европы.
ПАПА: Ты уверен ?
СОВЕТНИК: Нет ничего, кроме уверенности, когда говорят высшие духи: и я уверен, что они говорят отчётливо.