Савва
(имя святого)
|
撒瓦、
薩瓦
(聖人的名字)
|
Sǎwǎ、
Sāwǎ
|
Саван
|
白色殮衣
|
báibù liànyī
|
(Господь) Саваоф
(от древнееврейск. «Господь воинств», «Господь сил».
В Православной Церкви Господь Саваоф – это Бог-Отец)
|
灑瓦奧夫、
撒巴特、
薩瓦奧特
«萬軍之主»
(希伯萊文,意為「萬軍」,在正教禮儀中指上帝聖父)
|
Sǎwǎ’àofū、
Sābātè、
Sǎwǎ’àotè
«Wànjūn zhī Zhǔ»
|
Савл
(имя апостола Павла до принятия христианства –
(Деяния 9: 1-19)
|
掃羅、
撒烏耳/鄔爾
(怕弗羅/保羅使徒原名)
|
Sǎoluó、
Sāwū’ěr
|
Саддукей
|
撒都該(教派)、
撒杜塞黨人、
撒督凱人、
撒督凱派
|
sǎdūgāi (jiàopài)、
sādùsàidǎngrén、
sǎdūkǎirén、
sǎdūkǎipài
|
Саккос
(верхнее богослужебное облачение архиерея, заменяющее фелонь –
см. Фелонь)
|
主教外衣
(為主教所穿著的祭衣中最外面的那一件)
|
zhǔjiào wàiyī
|
Сакральный
|
神禮的、
神聖的
|
shénlǐde、
shénshèngde
|
Самар(ит)янин
|
撒瑪利特人、
撒瑪黎雅人
|
sǎmǎlìtrén、
sāmǎlíyǎrén
|
Самодержавие
|
沙皇制
|
shāhuángzhì
|
Самодержец
|
沙皇
|
shāhuáng
|
Самодовольство
|
自滿(情緒)
|
zìmǎn (qíngxù)
|
Самолюбие
|
自尊心、
自愛
|
zìzūnxīn、
zì’ài
|
Самолюбование
|
自我欣賞、
自戀、
自我陶醉
|
zìwǒxīnshǎng、
zìliàn、
zìwǒ táozuì
|
Самомнение
|
自負、
自以為了不起
|
zìfù、
zì yǐwéi liǎobùqǐ
|
Самонадеянность
|
過於自信、
自高自大
|
guòyú zìxìn、
zìgāozìdà
|
Самообман
|
自欺、
欺騙自己
|
zìqī、
qīpiàn zìjǐ
|
Самообольщение
|
自我誘惑、
自欺
|
zìwǒ yòuhuò、
zìqī
|
Самоосуждение
|
自責、
責備自己
|
zìzé、
zébèi zìjǐ
|
Самоотречение
|
自我放棄、
棄絕自己
|
zìwǒ fàngqì、
qìjué zìjǐ
|
Самопожертвование
|
自我犧牲
|
zìwǒ xīshēng
|
Самопознание
|
自我認識、
自知之明
|
zìwǒ rènshí、
zìzhīzhīmíng
|
Самосознание
|
自我意識、
自覺
|
Zìwǒ yìshí、
zìjué
|
Самосохранение
|
自我保身、
自我保存
|
zìwǒ bǎoshēn、
zìwǒ bǎocún
|
Самоуничижение
|
自我貶低、
自我貶抑
|
zìwǒ biǎndi、
zìwǒ biǎnyì
|
Самоубийство
|
自殺、
自刎
|
zìshā、
zìwěn
|
Самоупоение
|
自我陶醉
|
zìwǒ táozuì
|
Самоуспокоение
|
自我安慰、
安撫自己
|
zìwǒ ānwèi、
ānfǔ zìjǐ
|
Самсон
(судья Израильский)
|
參孫、
三松
|
Sāngsūn、
Sānsōng
|
Самуил
(ветхозаветный пророк)
|
撒母耳、
撒慕爾
(舊約先知)
|
Sǎmǔěr、
Sǎmùěr
|
Сан
-
высокое положение;
2. священнический сан
|
1. 高位;
2. (司祭)職位
|
1. gāowèi;
2. (sījì) zhíwèi
|
Сарра
|
撒拉、
撒辣
|
Sǎlā、
Sǎlà
|
Сатана
(см. Дьявол; Люцифер; Падший ангел)
|
撒旦、
撒殫
(惡魔、
罪惡之源)
|
sǎdàn、
sǎdān
(èmó、
zuì’è zhī yuán)
|
Сатанизм
|
惡魔崇拜、
撒單敬禮
|
èmó chóngbài、
sǎdān jìnglǐ
|
Сатанинский
-
служащий сатане;
-
крайне злобный
|
1. 崇拜惡魔的;
2. 惡魔般凶惡的
|
1. chóngbài èmóde;
2. èmó bān xiōng’ ède
|
Сатанист
|
惡魔崇拜者
|
èmó chóngbàizhě
|
Саул
(царь Израильский)
|
掃羅、
撒鄔爾/撒烏耳
(以色列國的國王)
|
Sǎoluó、
Sǎwū’ ěr
|
Сбор (добровольных пожертвований в церкви)
|
募捐、
募集
|
mùjuān、
mùjí
|
Свет
-
Божественный Свет,;
Свет Христов;
-
сияние;
3. тот свет
Путь к свету
|
光(明)
1. 聖光、
基督之光;
2. 光輝、
光芒;
3. 來世、
來生
通往光明之路
|
guāng(míng)
1. Shèngguāng、
Jīdū zhī guāng;
2. guānghuī、
guāngmáng;
3. láishì、
láishēng
tōngwǎng guāngmíng zhī lù
|
Свет Невечерний
(т. е. Иисус Христос)
|
不滅之光
(指 基督)
|
bùmiè zhī guāng
|
«Свете Тихий»
(т. е. Иисус Христос –
см. Вечерняя песнь)
|
«安靜之光»
(指 基督)
(晚禱歌)
|
«Ānjìng zhī Guāng»
|
Светилен
(стих, читаемый на утрене по окончании канона –
см. Ексапостиларий)
|
天亮詞、
«天亮»聖詠
(原指 屬於晨時課中當天快要亮時所誦讀的聖詠, 實際上指於 晨時課中聖頌典誦完之後而誦讀的聖詠)
|
tiānliàngcí、
tiānliàng shèngyǒng
|
Светлая заутреня
|
復活節的晨禱/晨時課
|
Fùhujiéde chéndǎo/ chénshíkè
|
Светлая седмица
(первая седмица после Пасхи)
|
光明週
(復活節後的第一週)
|
Guāngmíngzhōu
|
Светлое воскресенье
(= Пасха (1)
|
復活節
(主復活之禮拜天)
|
Fùhuójié
|
Светопреставление
(см. Конец света)
|
世界末日、
末世、
世界的終結
|
shìjiè mòrì、
mòshì、
shìjiède zhōngjié
|
Светский
(= нецерковный, мирской)
|
世俗的
|
shìsúde
|
Светское образование
|
世俗教育
|
shìsú jiàoyù
|
Свеча (восковая)
Стеариновая свеча
|
蠟燭
硬脂蠟燭
|
làzhú
yìngzhī làzhú
|
«Свидетели Иеговы»
(см. Иеговисты –
название секты)
|
«耶和華見證人»、
耶和華派、
耶和華見證人會
(一種邪教)
|
«Yēhéhuá jiànzhèngrén» 、
Yēhéhuápài、
Yēhéhuá jiànzhèngrénhuì
|
Свиньи (и жемчуга)
«Не бросайте жемчуга вашего перед свиньями»
(Матф. 7: 6)
|
豬和珍珠
«不要把你們的珠寶投在豬前»
|
zhū hé zhēnzhū
«Bù yào bǎ nǐmende zhūbǎo tóuzài zhūqián»
|
Свобода
|
自由
|
zìyóu
|
Свобода (от греха)
|
擺脫罪惡
|
bǎituō zuì’è
|
Свобода вероисповедания
|
信教自由
|
xìnjiào zìyóu
|
Свобода воли
|
意願自由、
自由意願
|
yìyuàn zìyóu、
zìyóu yìyuàn
|
Свобода совести
|
信仰自由、
宗教自由
|
xìnyǎng zìyóu、
zōngjiào zìyóu
|
Свод (храма)
|
(教堂內的)拱頂
|
(jiàotáng nèide) gǒngdǐng
|
Своеволие
|
任性
|
rènxìng
|
Святая вода
(см. Вода)
|
聖水
|
shèngshuǐ
|
Святая Гора
(центр Православного монашества в северо-восточной части Греции –
см. Афон)
|
聖山
(阿封山、
阿托斯聖山)
(希臘東北部的正教修道聖地)
|
Shèngshān
(Āfēngshān、
Ātuōsī shèngshān)
|
Святая Земля
|
聖地
|
Shèngdì
|
Святая неделя
(см. Светлая седмица)
|
«聖週»
(復活節後第一週)
|
«Shèngzhōu»
|
Святая Русь
|
神聖的羅斯
|
Shénshèngde Luósī
|
Святая Святых
(см. Скиния)
|
至聖所、
會幕
|
zhìshèngsuǒ、
huìmù
|
Святая Троица
|
聖三者一、
三位一體
|
Shèngsānzhěyī、
Sānwèiyītǐ
|
Святейшество
«Ваше святейшество»
|
«至聖似的»
|
«zhìshèngsìde»
|
Святилище
|
聖地
|
shèngdì
|
Святитель
(архиерей или (чаще) архиерей, причисленный к лику святых)
|
(多指 被封)聖(的)
主教、
聖司教
|
(bèi fēng) shèng(de) zhǔjiào、
shèngsījiào
|
Святить
-
освящать воду;
-
освящать куличи, помещение и др.
(см. Освящать)
|
1. 使水聖潔化、
祝聖水;
2.使... 聖潔化、
祝聖
(復活蛋糕、房間等)
|
1. shǐ shuǐ jiéhuà、
zhùshèng shuǐ;
2. shǐ ... shèngjiéhuà、
zhùshèng
|
Святки
(период, начиная с Рождества до Крещения, т.е. с 25 декабря / 7 января по 5/18 января)
|
自聖誕節至主顯節前夕的節期
|
zì Shèngdànjié zhì Zhǔxiǎnjié qiānxīde jiéqī
|
Святое Причастие
|
(領)聖餐、
(領)聖體血
|
(lǐng) Shèngcān、
(lǐng) Shèngtǐxuè
|
Святой
-
прилагательное;
-
причисленный к лику святых, канонизированный (существительное)
|
1. 神聖的;
2. 聖人
(被封聖的)
|
1. shénshèngde;
2. shèngrén
|
Святой Дух
|
聖靈
|
Shènglíng
|
Святой елей
|
聖油
|
shèngyóu
|
Святость
|
神聖性、
褻聖
|
shénshèngxìng
|
Святотатство(вать)
(= воровство (воровать) или нажива(ться) на церковном имуществе)
|
竊取教會財產
|
qièqǔ Jiàohuì cáichǎn
|
Святцы
(перечень имён святых в церковном календаре)
|
(教會日曆中的)
聖徒名字
(及聖徒的紀念日)
|
shèngtú míngzì
|
Святые Врата
(см. Царские Врата)
|
正門、
聖門
(設立在聖像壁的中門)
|
Zhèngmén、
Shèngmén
|
Святые Дары
(см. Святые Христовы Тайны)
|
聖體血、
祭品、
供品
|
Shèngtǐxuè
jìpǐn
gòngpǐn
|
Святые Христовы Тайны
(см. Причастие)
Принятие Святых Христовых Тайн
(cм. Причаститься)
|
聖餐、
聖體血
領聖餐、
領聖體血
|
Shèngcān、
Shèngtǐxuè
lǐng Shèngcān、
lǐng Shèngtǐxuè
|
«Святый Бессмертный»
(см. Бессмертный)
|
聖永恆者、
聖哉永生者
|
Shèngyǒnghéngzhě、
Shèng zāi yǒngshēngzhě
|
Святыня
|
聖物、
神聖的物體
|
shèngwù、
shénshèngde wùtǐ
|
Священник
(см. Иерей)
|
司祭、
司鐸
(神父)
|
sījì、
sīduó
(shénfu)
|
Священнический чин
(= священники)
|
司祭、
司鐸
|
sījì、
sīduó
|
Священнодействие
Священнодействовать |
禮儀、
聖禮
舉行禮儀
|
lǐyí、
shènglǐ
jǔxíng lǐyí
|
Священное Писание
|
聖書、
聖經
|
Shèngshū、
Shèngjīng
|
Священное Предание
|
聖傳、
聖傳承
|
Shéngchuán、
Shèngchuánchéng
|
Священномученик
(священник или епископ, положивший жизнь за Христа)
|
司祭殉教者或
主教殉教者、
殉道司祭、
殉道主教
|
sījì xùnjiàozhě huò zhǔjiào xùnjiàozhě、
xùndào sījì、
xùndào zhǔjiào
|
Священноначалие
(см. Иерархия)
|
教會的聖統制
(聖職人員階級)
|
Jiàohuìde shèngtǒngzhì
|
Священнослужитель
(имеющий степень священства: диакон, священник или архиерей)
|
神職人員、
聖職人員
(輔祭、司祭及主教)
|
shénzhí rényuán、
shèngzhí rényuán
|
Священные сосуды
(к ним относятся:
Потир, дискос, звездица, лжица, копие, а также дароносица, дарохранительница и сосуд для хранения святого мира)
|
聖器、
祭器
(包括祭杯(聖爵)、聖盤、弧形枝架、
聖匙、聖矛、聖體血盒、聖體血龕、盛聖膏的聖器等)
|
shèngqì、
jìqì
|
Священный
1. см. Святой (1);
2. исполненный благоговения
|
1. 神聖的;
2. 虔誠的、
充滿聖寵的
|
1. shénshèngde;
2. qiánchéngde、
chōngmǎn shèngchǒngde
|
Священный Синод
(см. Синод)
-
Высшая церковная
инстанция в период с 1721 до 1917 гг.;
-
Орган церковной власти и
управления во главе со Святейшим патриархом
(в период между Архиерейскими Соборами)
|
1, 神聖公會
(一七二一〜一九一七年俄國的最高宗教機關);
2, (以牧首為首的)
主教公會
(今日在主教大會休會期間為宗教行政機關)
|
1, Shénshèng gōnghuì;
2, Zhǔjiào gōnghuì
|
Священство
-
см. Священнический
чин;
-
одно из семи Церковных
Таинств
(см. Таинство)
|
1. 神職、
司鐸職;
2. 聖品、
授秩禮、
授品典禮、
神品奧祕
(七件聖奧祕之一)
|
1. shénzhí、
sīduózhí;
2. shénpǐn、
shòu zhìlǐ、
shòupǐn diǎnlǐ、
shénpǐn àomì
|
«Се Жених»
(см. Полунощница)
(т.е. Иисус Христос)
|
«這是新郎...»
(子夜祝禱文)
指耶穌
|
«Zhè shì xīnláng»
|
Себялюбие
|
自私(心)
|
zìsī(xīn)
|
Северные врата
(в иконостасе)
|
(設立在聖像壁的)
北門
|
běimén
|
Седален
(тропарь, во время пения которого разрешается сидеть –
см. Кафизма; Тропарь)
|
坐誦聖詠
(座誦詞)
|
zuòsòng shèngyǒng
|
Седмица
(семь дней с понедельника по воскресенье)
|
一週、
一個禮拜、
(一個星期)
|
yīzhōu、
yīge lǐbài
|
Секта
|
教派、
派別、
宗派
(異端)
|
jiàopài、
pàibié、
zōngpài
(yìduān)
|
Сектант
|
異教徒、
異端邪教之信徒、
教派主義者
|
yìjiàotú、
yìduān xiéjiào zhī xìntú、
jiàopàizhǔyìzhě
|