иттхам сабхаджитам викшйа сарве пранджалайо джанах
намо джайети немус там нипетух пушпа-вриштайах
иттхам — так; сабхаджитам — чтил; викшйа — видеть; сарве — все; пранджалайах — ладони, сложенные в молитве; джанах — люди; намах — поклоны; джайа — победа; ити — говоря; немух — поклонились; там — ему; нипетух — упал; пушпа — цветы; вриштайах - ливень.
Сложив ладони у груди, цари земные поклонились Кришне и признали Его превосходство над собою. Боги усладили слух собравшихся небесной музыкой и пролили на землю дождь благоуханных цветов.
ТЕКСТ 30
иттхам нишамйа дамагхоша-сутах сва-питхад
уттхайа кришна-гуна-варнана-джата-манйух
уткшипйа бахум идам аха садасй амарши
самшравайан бхагавате парушанй абхитах
иттхам — так; нишамйа — слушая; дамагхоша-сутах — сын Дамагхоши; сва — его; питхат — место; уттхайа — вставая; кришна-гуна — качества Кришны; варнана — описания; джата — пробудив; манйух — гнев; уткшипйа — махать; бахум — руки; идам — тот; аха - сказал; садаси — центр; амарши — нетерпимый; самшравайан — обращаясь; бхагавате — Бог; парушани — грубые слова; абхитах — бесстрашный.
Но выступил вперед Шишупала, повелитель чедиев, и, размахивая руками стал порицать собрание за несправедливость.
ТЕКСТ 31
ишо дуратйайах кала ити сатйавати срутих
вриддханам апи йад буддхир бала-вакйаир вибхидйате
ишах — наблюдатель; дуратйайах — неминуемый; калах — время; ити — так; сатйа-вати — правдивый; срутих — веды; вриддханам — старшие представители власти; апи — даже; йат — с; буддхих — ум; бала — ребенок; вакйаих — слова; вибхидйате - отвлек.
- Вы нарушили обычай, почтенные старейшины, - сказал он. - Не даром говорят: старик умом, что дитя малое.
ТЕКСТ 32
йуйам патра-видам шрештха ма мандхвам бала-бхашитам
садасас-патайах сарве кришно йат саммато 'рхане
йуйам — все; патра — кандидаты; видам — знающие; шрештхах — лучший; ма мандхвам — не учитывать; бала — ребенок; бхашитам — утверждения; садасах-патайах — главы собрания; сарве — все; кришнах — Кришна; йат — что; самматах — выбрал; архане - почитать.
Почему Кришне оказано предпочтение пред всеми? Разве мало здесь благородных царей и почтенных жрецов и мудрых старейшин? Почему же поставлен выше всех Кришна, не царь и не брахман?
ТЕКСТЫ 33-34
тапо-видйа-врата-дхаран джнана-видхваста-калмашан
парамаришин брахма-ништхал лока-палаиш ча пуджитан
садас-патин атикрамйа гопалах кула-памсанах
йатха каках пуродашам сапарйам катхам архати
тапах — аскетизм; видйа — знание; врата — обеты; дхаран — сохранять; джнана — духовное знание; видхваста — убрал; калмашан — нечистоты; парама — высший; ришин — мудрецы; брахма — Истина; ништхан — посвятил; лока-палаих — правители мировм; ча — и; пуджитан — поклоняться; садах-патин — главы собрания; атикрамйа — не замечать; гопалах — пастух; кула — семья; памсанах — бесчестье; йатха — как; каках — ворона; пуродашам — пирог; сапарйам — чтить; катхам — как; архати — заслужить.
Это оскорбление для всех нас; не для того явились мы ко двору Юдхиштхиры, которого напрасно, видно, называют справедливым среди царей. Лишь на словах печется Юдхиштхира о соблюдении закона, а сам давно сошел со стези добродетели. Иначе не стал бы он подносить почетное явство Безумцу и Похитителю женщин.
ТЕКСТ 35
варнашрама-кулапетах сарва-дхарма-бахиш-критах
сваира-варти гунаир хинах сапарйам катхам архати
варна — касты; ашрама — период; кула — воспитание; апетах — свободный; сарва — все; дхарма — долг; бахих-критах — исключил; сваира — независимо; варти - поведение; гунаих — качества; хинах — не достает; сапарйам — чтить; катхам — как; архати — заслуживает.
Кришна - негодный Пастух, Чьи пресловутые подвиги ничего не стоят. Он убил птицу — что из этого? Он опрокинул повозку, умертвил быка — что в этом достойного? За это ли ставить Его выше царей?
ТЕКСТ 36
йайатинаишам хи кулам шаптам садбхир бахиш-критам
вритха-пана-ратам шашват сапарйам катхам архати
йайатина — Яяти; ешам — их; хи — да; кулам — династия; шаптам — проклят; садбхих — благонравные люди; бахих-критам — изгнанный; вритха — бесцельно; пана — пить; ратам — зависимый; шашват — всегда; сапарйам — чтить; катхам — как; архати — заслуживает.
С тех пор, как благочестивый Яяти проклял род Ядавов за непотребство, благородные цари избегали вас как чумных. За пристрастие к вину и гульбе вы давно превратились в посмешище. Уж не за это ли мне падать Вам в ноги?
Достарыңызбен бөлісу: |