— Вана те монь цёрам!
Ды саизе цёранзо кудов.
Эрясть аламос кудосо. Юртай мери тетянстэнь:
— Монь тона'втомам кисэ ламо ярмак, тетяй, ютав-
тыть, ней мон пандсынь теть. Адя ливтемак базаров
Мой тейса прям кискинекс, карман зверень кунцеме ды
тонь икелев кантлеме. Нейсамизь сюпавт, кармить
эисэнь рамсеме. Максыть колМо сядт, миемак. Ансяк
хирыастом кшнангь иляк максо, сень эстеть саик.
Мольсть базаров. Юртай теизе прянзо кискинексды
кармась эверень кунцеме, тетянзо икелев кантлеме.
Неизь сонзэ сюпавт ды мерить атянтень:
— Миик кискинеть
Тетясь мери:
— Миса!
— Зняро вешат?
— Колмо сядт.
Мгксть тензэ колмо сядт ды рамизь кискиненть.
Тетясь саизе кискиненть кирьгасто кшнанть ды тусь
кудов.
Кискинесь кунцесь, кунцесь азортнэнень зверть—
оргодсь кудов.
Омбоце базарнэ Юртай мери тетянстэнь:
— Мон ней тейса прям карциганкс ды карман нар,-
мунень кунцеме. Несамизь сюпавт, кармить эйсэнь рам-
семе. Максыть колмо сядт валкс — миемак тенст. Ансяк
иляк максо тенст пильгем перька тапардазь пиже сури-
ненть, сень эстеть саик.
Юртай теизе прянзо карциганкс ды кармась нарму-
нень кунцеме, тетянзо икелев кантлеме. Неизь сюпавт,
кармасть эйсэнзэ рамсеме. Тетясь колмо сядто миизе
тенст, а пильгензэ перька тапардазь пиже суриненть
саизе эстензэ ды тусь кудов. Эзь пачкодть тетясь пеле
кн лангскак, цёрась ливтясь мельганзо. Теевсь ломанькс
1Ы тусь мартонзо вейсэ.
Колмаце базарнэ таго тетят-цёрат базаров тусть,
Киява молемстэ цёрась мери тетянтень:
— Мон течи тейса прям айгоркс. Кармить эйсэнь
рамсеме. Миемак колмо сядодо, ансяк панстом иляк
251
Тейтересь саизе айгоронть ды тусь покш ведь лангс
симдемензэ. Айгорось симсь, симсь, кармась панст
ведьмесэнть тейтеренть эйсэ ведьс ускомо. Тейтересь
тандадсь ды нолдызе кедьстэнзэ панст ведьменть. Айго
рось тусь ведьс ды ёмась тейтеренть сельмстэ. Сон
авардезь тусь кудов.
Сыргойсь атясь ды чийсь ведь лангонтень; теизе
прянзо щукакс ды кармась Юртаень мельга пансеме.
А Юртай теизе прянзо окунькс. Ансяк щукась нилеме
сонзэ, сон стявтсынзе сялгоизо ды а нилеви тензэ.
Пансесь, пансесь атясь Юртай мельга, сизесь; лиссь
ведьстэнть ды тусь кудов.
суркс. Саизе сурксонть ды вежаськезэнзэ тонгизе. Ку-
Чопонь пелев сась лей черентень ведьс купецень тен-
герь кавто ведра марто Амольдизе ве ведранть, кармась
амольдямо омбоценть. Марясы таго-мезе кальцк мерсь
ведрасонть. Варштась — ведра потмакссонть сиянь
252
максо. Максындерясак панстом, мон мекева саван теть,
пингезэнь рамицянть кедьс кадован.
Састь базаров. Юртай теизе'прянзо айг&ркс ды учить
рамиця. Сась ваксозост атя ды мери тетянтень:
— Мисак айгорот?
— Миса,— мери атясь.
— Зняро вешат?
— Колмо сядт. Ансяк панстонзо а максса.
Атясь мери:
— Миик панстнэк-мезиек, ниле сядт максан теть.
— Хоть зняро макст, панстнэк-мезнек а миса
— Вете сядт максан, ансяк миик.
— А миса.
— Кото сядт максан. Сисем сядт!
Тетясь стувтынзе цёранть валонзо: вейксэ сядодо
миизе айгоронзо атянтень панстнэк-мезнек.
Атясь, кодак рамизе айгоронть, озась лангозонзо
ласте ды тусь кудов. Ки лангсо айгорось тувтыксэлизе
лангстонзо. Кармась ардтнеме. Ардтнесь, ардтнесь —
эзь правтово тензэ. Сасгь кудов чов потсо кавонест
Кудосо атясь сюлмизе айгоронть латалов, а сонсь
мадсь оймсеме. Мадемстэ мери тейтеренстэнь:
— Аламос аштезь, симдиктон айгоронтьды пекстьш
кардс. Ды ванок иляк менсте кедьстэть. Мон аламос
оймсеме мадян
Мадсь атясь ды матедевсь.
дов самодо мейле таргизе сурксонть ды вальма лаигс
путызе, а сонсь мадсь удомо.
Веть марясы тейтересь таго мезе-бути кальцк мерсь
вальманть лангсо. Варштась вальманть лангс — сурк-
сось арась. Варштась пря пезэнзэ — пря песэнзэ ашти
од цёра. Истямо мазый, истямо мазый, кодамо сон
зярдояк эзь некшне. Од цёрась мери тензэ:
— Иля пеле тейтерь парочи, мон берянь теть а теян.
Вана мезе ансяк теть кармавтан: мон мекев сурксокс
велявтан. Валске, кода лисят тетять ваксс лавкас, монь
сурозот тонгом!ак. Лавказонк сы атя ды карми сякой
юваронь рамсеме. Несы сон сурстот сурксонть ды кар-
ми эйсэнзэ рамсеме. Максы сядо теть, максы кавто, тон
сурксонть иляк мие тензэ. Кода карми тетят эйсэть сёв-
номо ды сюдомо — эшкик сурксонть мастор ваксс.
Сурксось ямксокс калады ды масторонь келес срады.
Атясь тейсы прянзо атякшокс ды карми ямкстнэнь
кочксеме. Ве ямкске юн чалгак пильгеть алов. Кода
атякшось весе ямкстнэнь кочксесынзе, сон чалги блидя
крайс, тетьксынзе сёлмонзо ды карми морамо, тон пиль-
геть алдо ямксонть нолдык.— Мерсь цёрась истя ды
таго сурксокс теевсь.
Валске тейтересь тонгизе сурксонть сурозонзо ды
лиссь тетянзо марто лавкас. Сась лавкантень атя ды
кармась сякой товаронь рамсеме. Рамсесь, рамсесь,
неизе купецень тейтеренть вежаськестэ оиянь сурксонть
ды кармась эйсэнзэ рамсеме. Каи кисэнзэ сядо валкст,
кавто сядт — тейтересь а мии эйсэнзэ. Тетязо кармась
тейтеренть эйсэ сёвномо, мейс сон а мисы. Мейле кар-
мась эйсэнзэ сюдомо. Тейтересь саизе сурксонть ды ма-
стор ваксс эшкизе. Сурксось ямксокс каладсь ды кияк-
сонь келес срадсь Атясь теизе прянзо атякшокс ды
кармась ямкскетнень кочксеме. Тейтересь ве ямкске
чалгась пильгензэ алов Кода атякшось весе ямкстнэнь
кочкоинзе, чалгась блидя крайс, тетькинзе сёлмонзо ды
кармась морамо. Тейтересь пильгалдонзо ямксонть нол-
дызе. Ямкскесь велявтсь солдатокс, кедьсэнзэ пшти
сабля. Кода солдатось цяподьсы атякшонть кирьга
танга, атякшонь прясь васов ёртовсь, а сонсь атякшось
блидянтень прась. Омбоце чистэ солдатось венчась ку-
пецень тейтеренть марто ды кармасть вейсэ эрямо.
253
35. ЮРТАЙ
Жили-были старик со старухой. У них был один
сын, звали его Юртаем. Каждый день сын гов-орит
отцу:
— Отец, научи меня! Отец, научи меня!
Отец научил его всему, что сам умел, а сыну все
мало, все просит отца: научи да научи.
Однажды ютец рассердился на сына за это и го-
ворит:
— Хоть черт взял бы его на обучение — отдал бы
Только так отец сказал, приходит к нему старичок и
говорит:
— Отдай мне сына своего, я обучу его! За учебу в
год с тебя возьму только сто рублей. Через год приходч
за ним. Я покажу тебе его: узнаешь — возьмешь с со-
бой, не узнаешь — сто рублей уплатишь, а съша я ос-
тавлю еще на год учиться.
Отец отдал овоего сына старику.
Старик взял Юртая и стал его учить. Сначала на-
учил его понимать разные языки людские. Потом на-
учил его языку птиц и животных.
Через год отец взял сто рублей и пошел к старику
за сыном.
У старика было двадцать девять учеников, Юртай
был традцатым. Он превратил всех учеников в одно-
мастных собак и выпустил на двор. Собачки бегали,
бегали по двору и остановились шеред отцом Юртая
Старик говорит отцу Юртая:
— Узнай, который из них твой сын!
Отец Юртая смотрел, смотрел на них, указал на
третью собачку с края и говорит;
— Вот это мой сын!
— Не зтот, он четвертый,— говорит ему старик
Взяп у отца Юртая сто рублей и сказал:
— Приходи через год.
Через год отец Юртая взял сто рублей и опять при-
шел к старику.
Старик превратил своих учеников в коршунов и вы-
пустил их летать. Коршуны летали, летали, поймали по
одному голубю, принесли старику и сели на жердь
Старик говорит отцу Юртая:
254
Отец Юртая смотрел, смотрел на них, указал на
второго коршуна справа.
Старик сказал:
— Нет, не этот! Твой сын второй слева
Старик взял у отца Юртая сто рублей и добавил:
— Приходи через год, узнаешь или не узнаешь. Уз-
наешь — возьмешь домой, не узнаешь — навечно у ме-
ня останется.
Ушел отец Юртая озабоченный: не может взять
своего сына у старика.
Прошел и третий год. Собрал старик последние
деньги и опять пошел к старику за сыном.
Юртай за три года стал знать больше самого стари-
ка. Он вышел тайком от него навстречу отцу и говорит
ему:
— Ну, отец, если и сейчас не узнаешь меня, навечно
останусь я у старика. Он теперь превратит нас в одно-
мастных жеребцов и выпустит на двор порезвиться По-
резвимся, порезвимся, все построимся в ряд переч то
бой. Я стану третьим слева. Смотри не забудь.— Сказал
так сын и ушел от отца.
Пришел отец Юртая к старику
Старик превратил всех своих учеников в одномаст-
ных жеребцов и выпустил их на двор. Жеребцы резви-
лись, резвились на дворе, встали все в ряд перед отцом
Юртая. Стояли все, как в землю вросли: ни г тазом не
моргнут, ии ухом не шевельнут
Старик говорит отцу Юртая:
— Узнай, который из них твой сын. Узнаешь — ло-
мой возьмешь, не узнаешь — навеки останется у меня
Старик долго и не смотрел на них, потом указал на
третьего жеребца елева и говорит:
— Вот этот мой сьш!
И взял Юртая домой
Пожили немного дома, Юртай и говорит своему
отцу:
— За мою учебу, отец, ты много денег потратил Те-
перь я верну их тебе. Идем, выведи меня на базар Я
превращусь в собачку, буду зверей ловить и к тебе но-
сить. Увидят меня богачи — будут покупать меня. Дадут
триста рублей — продай.'Только смотри, не отдавач" с
моей шеи ремень, его с собой возьми.
Пр-иипи на базар Юртай превратился в собачку,
255
стал зверей ловить и к отцу принооить. Увидели собач-
ку богачи и говорят старику:
— Продай собачку.
— Продам,— говорит отец.
— Сколько просишь?
— Три сотни.
Дали ему триста рублей и купили собачку. Отец
Юртая взял с шеи собаки ошейник и ушел домой.
Собачка ловила, ловила хозяину зверей и убежала
домой.
Наступил второй базарный день. Юртай говорит
отцу:
— Я теперь превращусь в ястреба и буду птиц ло-
вить. Ув-идят меня богачи — будут покупать. Дадут три-
ста рублей — продай. Только не отдавай им зеленую
ниточжу, которая обвернута вокруг моих ног. Это возь-
ми себе.
Юртай превратился в ястреба, стал птиц ловить и к
отцу носить. Увидели это богачи, стали его покупать.
Отец продал его им за триста рублей, взял зеленую ни-
точку, которой были обвернуты ноги ястреба, и пошел
домой. Не дошел отец « до половины пути, Юртай до-
гнал его. Превратился в человека, и пошли они вместе.
Наступил третий базариый день. Отец с сыном опять
пошли на базар. Идя по дороге, Юртай говорит отцу:
— Сегодня я превращу себя в жеребца. Будут меня
покупать. Продай за триста рублей, только узду мою не
отдавай. Если отдашь, я .не смогу вернуться к тебе,
навсегда останусь у того, кто купит.
Пришли на базар. Юртай превратился в жеребца и
ждут покупателя. Подошел к ним старик и говорит
отцу:
— Продашь жеребца?
Старик говорит:
— Продам.
— Сколько просишь?
— Триста рублей. Узду не отдам.
— Продай с уздой — четыреста дам,— говорит ста-
рик.
— Хоть сколько давай, с уздой не продам.
— Пятьсот дам, только -продай.
— Не продам.
— Шестьсот дам! Семьсот!
256
Забыл старик слова своего сына, продал жеребца за
девятьсот рублей вместе с уздой.
Старик, как только купил жеребца, сел на <него вер-
хом и поехал домой. В дороге жеребец хотел сбросить
с себя всадника.Метался, метался—>не сумел сбросить.
Приехали домой оба в пене.
Дома старик привязал жеребца, а сам лег отдыхать
и говорит дочери:
— Немного погодя напои жеребца и закрой в ко-
нюшню. Только смотри не выпусти из рук, Я лягу не-
много отдохну.
Лсг старик и заснул.
Девушка взяла жеребца и повела его поить к боль-
шой реке. Жеребец пил, пил, зашел в воду и стал тя-
нуть за собой девушку. Она испугалась и выпустила из
рук повод. Жеребец вошел в воду и скрылся с глаз де-
вушки. Плача пришла девушка домой.
Проснулся старик, подбежал к воде, превратился в
щуку и стал ганяться за Юртаем. А Юртай превратился
в окуня. Только щука захочет его проглотить, окунь
растопырит свои колючки и никак щуке его не прогло-
тить. Гонялся, гонялся старик за Юртаем, устал; вышел
из воды и ушел домой.
Под вечер пришла за водой купеческая дочь с дву-
мя ведрами. Зачерпнула одно вед'ро, стала черпать вто-
рое. Слышит что-то звякнуло в ведре. Посмотрела — на
дне ведра серебряное кольцо. Взяла кольцо и надела
на мизинец. Когда .пришла домой, сняла кольцо и поло-
жила ,на подошнник, а сама легла спать.
Ночью слышит девушка: на окне что-то опять звяк-
куло. Посмотрела на окно — кольца нет. Смотрит у ее
изголовья сидит добрый молодец. Такой красивый, та-
кой пригожий, какого она ни разу не видела. Молодец
говорит ей:
— Не пугайся, девица-красавица, я тебе плохого
не сделаю. Вот что только тебе скажу: я снова превра-
щусь в кольцо. Завтра, когда выйдешь торговать с от-
цом, надень меня на палец. В вашу лавку придет ста-
рик и будет покупать всякий товар. Увидит он на твоем
пальце кольцо и будет его покупать. Будет давать тебе
сто рублей, двести; ты кольцо ему не продавай. Когда
отец тебя начнет ругать и проклинать — ударь кольцо
об пол. Кольцо разобьется вдребезги и рассыпится
257
крупинками по всему полу, Старик превратится в пету
ха и будет осколки клевать. Ты наступи на одну кру-
пинку. Когда петух соберет все крупинки, он встанег на
край'блюда и запоет, ты тогда освободи крупинку из-
под ноги,— так сказал Юртай и онюва превратился а
кольцо.
Утром девушка надела кольцо на палец и пошла в
лавку с отцом. Пришел в магазин старик и стал поку-
пать разный товар. Покупал, покупал, увидел кольцо у
девушки на мизинце, стал его покупать. Дает за него
сто рублей, двести — девушка не продает. Отец стал
ругать девушку, почему она не продает кольцо. Потом
стал ее проклинать. Девушка сняла кольцо и ударила
об пол. Кольцо рассыпалось на крупинки по всему полу,
Старик превратился в петуха и стал собирать крупинки
Девушка на одну крупинку наступила ногой. Когда пе
тух собрал все крупинки, стал на край блюда, расправил
свои крылья и запел. Девушка освободила крупинку
Она превратилась в солдата с острой саблей в руках
Взмахнул солдат саблей, и отлетела голова петуха в
сторону, а сам петух упал в блюдо На второй день сол
дат обвенчался с дочерью купца
258
36. ЗАВАРЗА
Эрясть-аштесть атят-бабат. Атясь ульнесь охотник
Весть мусь атясь вирьстэ кемгавтово ал. Кандынзе ку
дов ды нарвицька алов путынзе. Лиссть кемгавтово цё-
рат. Сехте покшонть лемезз Заварза. Кайсть цёратне
Кода сась урьвакстома шкаст, Заварза мери:
— Тетяй, баславамизь, минь мольтяно эстенек ко
чяйкань вешнеме!
Тетясь баславинзе, ды сынь тусть.
Кувать а кувать мольсть, мусть кудыне. Заварза со-
вась кудынентень. Кудынесэнть уды Яга-Баба,
— Ломань чине качады. Сэвтян!
Заварза мери:
— Арась, а сэвсамак!
Яга-Бабась мери:
— Мейс тон сыть?
— Козяйкат вешнетяно,—Заварза мери,—монь кем-
гавтово братом. Эрьвейкенень эряви козяйка.
Яга-Бабась мери:
— Азё, монь патянть улить кемгавтово тейтерензэ,
ансяк стака сынст саемс. Но мон максан теть айгор ды
лаця. Айгорось ёвты теть, кода теемс. Пацясонть кодак
аволдат, тееви толонь моря.
Заварза ёвтась Яга-Бабанень паоиба ды тусь.
Мольсть, мольсть — мусть таго кудыне. Тесэ эри
омбоце Яга-Баба Те кучинзе сынст ещё патянстэнь.
Пачкодсть колмоцентень. Совась кудонтень Заварза.
Тосо уды Яга-Баба. Стясь Яга-Бабась ды мери:
— Ломань чине качады, умок эзинь ярса ломанде.
сэвтян!
259
— А сэвсамак, шайтянонь баба! Мон тонь весе ро-
доткак маштса!
— Ну, иля пижле, ёвтак, мейс сыть?
— Мон маринь, то.нь улить тейтереть?
— Да, улить!
Совавтынзе тейтертнень кудос. Сынь весе ве пона-
ссл. Заварза лиссь кардайс айгоронзо ваксс. Айгорозо
мери тензэ:
— Вант, Заварза, Яга-Баба тонь ды братот чаво-
монк арсесь. Тон вана мезе тейть: веть, зярдо мацтя-
дызь — тьшь эсенк одежатнень оршавтынк Яга-Бабань
тейтертнень тангс, а сынст одежатнень — тынсенк
лангс.
Заварза истя тейськак.
Зеть Яга-Баба весе сонсензэ тейтертнень печксинзе,
кадсь ансяк вейке, думась, што те Заварза.
Стясь валоке, ваны — тейтерензэ весе печксезь. Се-
деяк кежензэ састь. Заварза лиссь братнэнень ды мери:
— Тынь азёдо, а мон а молян. Мон муинь эстень ко
зяйка.
Братнэ тусть. Заварза веть салызе Яга-Бабань жив-
стэ кадовозь тейтеренть, ускизе ве таркас ды мери-
— Молят монень козяйкакс?
— Азё авань айгоронзо пурныть, сестэ молян.
Тусь Заварза. Пачкодсь айгортнэнь ваксс ды кар-
мась пурнамост Яга-Бабань айгорось, кона вансь лия
айгортнэсэ, ардсь Заварзань айгоронтень ды пстидизе
Заварзань айгорюсь кенже видьга модас пезнась Мей-
ле Заварзань айгорось кода пстидъсы Яга-Бабань айго-
рсшть, тона куманжава пезнась. Заварзань айгорось
еще арсесь пстидемензэ, но тона мери:
— Илямак пстидть, мон Заварзанень аигортнэнь
пурнасынь.
Тусь. пурнынзе, ды панизь.
Марясь Яга-Баба ды тусь Заварзань мельга. Цют-
цют эзизе саса Заварза пацясо аволдась ды теевсь то-
ло,нь моря. Яга-Бабась кирнявтыжсэль троксканзо, но
пицевсь ды велявтсь мекев. А Заварза ульнесь тона бе-
рёксо. Яга-Баба мери тензэ:
— Заварза, сат монень гостекс'
— Сан! Розорятан, шайтянонь баба!
Заварза панинзе айгортнэнь тейтеретень ды мери:
— Я, ней молят тень козяйкакс'
260
— Азё авань гуслянзо салыгь, сестэ молян!
Тусь Заварза. Пачкодсь Яга-Бабантень. Совась ку-
дозонзю. Яга-Бабась уды, гуслятне путозь мештензэ
лангс. Мольсь Заварза ваксозонзо, кепединзе гуслят-
нень. Яга-Бабась сыргойсь, кундызе Заварзань кедте
ды мери:
— А! Ней понгить!
Саизе Заварзань, сюлысизе, айгоронзо пекстызе
кардс панжома экшс, сонсь Яга-Бабась тусь сазоронзо
кис.
Аигорось мери Заварзанень-
— Заварза, седяк гуслятнесэ!
Заварза кармась седямо. Кардо панжоматне прасть,
ды сонсь Заварза юксевеь. Заварза седе курок саинзе
гуслятнень, озась айгоронзо лангс ды тусь.
Яга-Бабась маризе седямодо, велявтсь ды тусь За-
варзань мельга. Цгот-цют эзизе саса Заварза аволдась
пацясонть ды теевсь толонь моря.
— Заварза! Сат монень гостекс?
—- А сан!—Заеарза мерсь.
Яга-Бабань кежензэ састь,— кирнявтсь моряитень
ды тоско пись.
Заварза гуслятнень марто мольсь тейтерентень ды
мери:
— Я, ней молят тень козяйкакс?
— Азё авань щёка ловажанзо кандык, сестэ молян
Заварза мольсь, таргизе Яга-Бабань берёк лангс,
керизе щёка боканть ды кандызе тейтерентень:
— Я, ней молят козяйкакс?
— Вана те котёлонть пачк лиссть, сестэ молян.
А котёлось озорнойшка, ведте пешксе, лаки Завар-
^а пелезевсь. Айгорозо мери:
— Заварза, иля пеле, лиссть!
Заварза кирнявтсь котёлонтень. Айгорозо паркстась
котёлонть лангс, ведесь кельмесь, ды Заварза лиссь.
Мольсь тейтерентень ды мери:
— ^Ну, ней тон лиссть котёлонть пачк!
Тейтересь кирня'втсь. Айгорось таго паркстась — ве-
десь седеяк пек кармась лакамо, ды Яга-Бабань тейте-
ресь тоск пись
261
36. ЗАВАРЗА
Жили-были старик со старухой. Старип< был охотни-
ком, Однажды нашел он в лесу двенадцать яиц. Принес
их домой и положил под наседку. Из яиц вылупились
двенадцать добрых молодцев. Самого старшего звали
Заварзой. Подросли молодцы. Когда пришла пора же-
ниться, Заварза говорит:
— Отец, благослови нас, мы пойдем себе жен ис-
кать.
Отец благословил их, и пошли они.
Долго ли, недолго ли шли, нашли домик. Заварза
зашел в домик. В домике спит Баба-Яга. Уелышалз
она, как Заварза вошел и говорит:
— Человечьим духом пахнет. Съем сейчас!
— Нет, не съешь!—говорит Заварза.
— Зачем ты пришел?—спрашивает Баба-Яга
Заварза говорит:
— Жен ищем. У меня одиннадцать братьев. Каждо-
му жена нужна.
— Идикмоей старшей сестре,— говорит Баба-Яга.—
У нее двенадцать дочерей. Только трудно будет взять
ях. Но я дам вам жеребца я платок. Жеребец подска-
жет тебе, что делать. А платком как взмахнешь, воз
никнет огненное море.
Поблагодарил Заварза Бабу-Ягу и ушел.
Шли, шли — сшять нашли домик. Здесь живет вто-
рая Баба-Яга. Она послала их еще к следующей сестре
Добрались они до третьей Бабы-Яги. Зашел в домик
Заварза. Там спит Баба-Яга. Встала она и говорит:
— Человечьим духом пахнет, давно я не ела чело-
вечьего мяса, съем тебя!
— Не съешь, чертова баба! Я сам весь твой роч
уничтожу!
— Ну ладно, не кричи, говори, зачем пришел?
— Слыхал я, что у тебя есть мэчери?
— Да, есть.
Привела Баба-Яга своих дочерей в дом. Девушки
все на одно лицо. Заварза вышел во двор к жеребиу
Жеребец говорит ему:
— Смотри, Заварза, Баба-Яга тебя и твоих братьев
уничтожить хочет. Ты вот что сделай. Ночыо, когда она
положит вас спать, вы свою одежду наденьте на доче-
рей Бабы-Яги, а их одежду наденьте на себя.
262
Заварза так и сделал.
Ночью Баба-Яга зарезала всех своих дочерей, оста-
вила только одну, думала, что это Заварза.
Проснулась утром Баба-Яга, смотрит — все ее до-
чери зарезаны. Еще больше рассердилась она.
Заварза вышел к братьям и говорит:
— Вы идите, а я не поеду. Я нашел себе жену.
Братья ушли. Заварза ночыо украл дочь Бабы-Яги,
ту, что осталась в живых, и спрашиеает ее:
— Пойдешь за меня замуж?
— Иди собери жеребцов моей матери, тогда пойду.
Заварза ушел. Доехал до жеребцов и стал их соби-
рать. Вожак табуна жеребцов Бабы-Яги подскакал к
жеребцу Заварзы и лягнул его. По копыта провалился
ч землю жеребец Заварзы. Потом жеребец Заварзы
лягаул жеребца Бабы-Яги, тот по колено провалился.
Хотел жеребец Заварзы еще раз лягнуть жеребца Ба-
бы-Яги, но тот говорит:
— Пощади, я соберу жеребцов Заварзе
Ушел, собрал жеребцов. Пригнал их Заварзе.
Услышала Баба-Яга это и пустилась в погоню за За-
варзой. Чуть-чуть не догнала. Взмахнул Заварз& плат-
ком—образовалось огненное ыоре. Баба-Яга хотела
перепрыгнуть через него, но обожглась и вернулась А.
Достарыңызбен бөлісу: |