.
Намкен ламсанг содержится в томе 7, ее. 237—265. Собственный комментарий
Кункена Джигмэ Лингпы к Йонтэн дзо содержится в двух больших томах,
озаглавленных Дэнни шингта
xxix[XXIX]
и Намкен шингта
xxx[XXX]
, которые
составляют первый и второй том Джиглинг сунгбум.
45[45]
Джигмэ Гялвэ Нюгу, ученик Джигмэ Лингпы, давал устные наставления по
Намкен ламсанг, которые, в свою очередь, были записаны Патрулом Орген Джигмэ
Чоки Вангпо Ринпоче, одним из его выдающихся учеников, и получили название
Кунсанг ламэ шалунг. Поскольку эти устные наставления содержат чрезвычайно
важные сведения, отрывки из различных индийских и тибетских коренных текстов
и искренние советы, они, безусловно, будут полезны истинным искателям
просветления.
Необходимо отметить, что полный текст Намкен ламсанг в Кунсанг ламэ шалунг
43[43]
sems nyid ngal gso: «Отдохновение в природе ума» — первый из трех томов текста Налсо корсум
(ngal gso skor gsum) Всеведущего Лонгченпы.
44[44]
jigs gling gsung bum — собрание сочинений Всеведущего Джигмэ Лингпы в девяти томах (snga
'gyur rnying ma'i gsung rab, тт. 29—37).
45[45]
Еще один известный комментарий к Йонтэн дзо, написанный кенпо Ионтэном Гяцо, учеником
Патрула Ринпоче, содержится в Давэ дронмэ (zla ba'i sgron me) и Нимэ осэр (nyi ma'i 'od zer) (snga 'gyur
rnying ma'i gsung rab, тт. 26, 27).
не приводится, поэтому полезно читать его параллельно с Кунсанг ламэ шалунг. Его
перевод появится в серии английских переводов Нагюр нингмэ сунграб, том 3.
В приложении даны рисунки, которые должны помочь в визуализации тем, кто
выполняет пятьсот тысяч предварительных практик.
Во введении к первой части я упомянул, что в конце второго тома намерен
поименно отметить всех, кто помогал мне готовить рукопись к публикации. Однако
они просили меня не делать этого, поскольку эта книга — священная. По существу
я согласен с их просьбой, поскольку в наставлениях говорится, что, поднося свой
труд Будде, Дхарме и Сангхе без указания имени, мы получим наибольшие
благословения для уничтожения эго, а именно в этом главная цель Дхармы.
Следовательно, все заслуги, полученные благодаря выполнению этого скромного
труда, мы посвящаем сохранению наивысшего учения дзогчен.
Да будет долгой жизнь всех совершенных гуру, и да выполнят они свою миссию
сострадания. Да будет долгой жизнь всех существ этого мира, и да будут они
наслаждаться миром и счастьем. Да обретут они быстро состояние Будды
Самантабхадры.
СЛОВА МОЕГО ВСЕБЛАГОГО
УЧИТЕЛЯ
КУНСАНГ ЛАМЭ ШАЛУНГ
(kun bzang bla ma'i zhal lung)
[Здесь] содержатся наставления по предварительным практикам Дзогпа ченпо
лонгчен нингтиг, называемые «Слова моего всеблагого учителя».
Кланяюсь всем досточтимым гуру, обладающим великим беспристрастным
милосердием.
Кланяюсь всем гуру трех линий передачи:
Передачи будд, идущей от ума к уму; Символической передачи видьядхар;
[Устной передачи] людей, которые благодаря своей счастливой участи следовали
возвышенным и обрели двойное свершение!
Кланяюсь Всеведущему Дхармарадже [Лонгченпе]!
Он обрел ум дхармакаи в пространстве, в котором растворились видимые явления.
Он узрел проявления чистой обители самбхогакаи в ясном свете пустоты.
Он явился в облике нирманакаи, дабы вершить благо живых существ.
Кланяюсь Ригдзину Джигмэ Лингпе!
Благодаря своей [двойной] запредельной мудрости он узрел абсолютную истину во
всем познаваемом мире.
Лучи его сострадания сияли, вдохновляя его учеников.
Он разъяснил учение наивысшей колесницы, сокровенный метод.
Кланяюсь своему милосердному коренному гуру [Джигмэ Гялвэ Нюгу]
46[46]
.
Авалокитешвара в облике учителя,
Творя бесконечные деяния, [дабы удовлетворить потребности] своих учеников,
Он наставлял на путь освобождения всех, кто слышал его голос.
Все учение Будды, переданное через традицию Кункена
47[47]
,
Сущность тайных методов, — это Дхарма, которая приводит к состоянию будды за
одну жизнь.
Внешние и внутренние предварительные практики пути, а также перенос
[сознания], прямой путь, дополняющий главные наставления, — это
исключительные, тайные методы, которые ясны и легки для понимания.
Эти наставления своего несравненного гуру я безошибочно изложил здесь так, как
храню их в своем уме.
Учителя и божества, прошу вашего благословения!
Согласно наставлениям, внешние и внутренние предварительные практики
48[48]
46[46]
Один из выдающихся учеников Джигмэ Лингпы, давший устные коммента рии, текст которых
лег в основу данного перевода.
47[47]
Т. е. Всеведущего Лонгченпы.
48[48]
sngon 'gro.
Дзогпа ченпо лонгчен нингтиг
49[49]
, как их объяснял мой несравненный гуру,
подразделяются на три части:
Достарыңызбен бөлісу: |