Т.Токомбаева Аалы Токомбаев
Нас «храбрыми» назвали при рожденье.
Кыргыз ли, русский – сутью ценен дух.
И я, как ты, безвинно оклеветан.
Мой враг труслив… О, ты меня поймёшь!
Трёх подписей достаточно навету:
Три подписи – и в спину всажен нож!
…Ты – как корабль в бескрайнем океане,
Я – легкий челн, спешащий в эту даль;
Нет крепче уз, чем лёгший между нами
Наш певчий путь, что нам для встречи дан.
Завистники с ущербными сердцами
Не первый век мешают нам в пути.
Но вновь и вновь звезда Чолпон мерцает
И – песней обрывается в груди!..
О завистниках «с ущербными сердцами», о таинственных «трёх подписях» отец
тоже не любил распространяться – это была его личная боль, это было предательство
людей,
которых он любил когда-то, с которыми его связывала не только дружба, но и
творчество. Понимая диктовку эпохи, он простил их, как исторический продукт
времени.
В газете «Кызыл Кыргызстан» за 1937 год я обнаружила множество статей
разных авторов, в которых многие видные литераторы,
не только Аалы Токомбаев,
обвинялись в национализме, в принадлежности к СТП и прочих смертных грехах. Я
знала об этих «произведениях», но мне по-настоящему стало обидно и больно, когда я
прочла статью Алыкула Осмонова об отце, которая возмутила меня. Отец охладил мой
пыл: «Если бы он не написал этой статьи, то, как мой ученик, последовал бы за мной в
тюрьму. А это ничего не принесло бы, кроме его смерти».
Стихи отца,
созданные именно в это время, не могли пробиться к читателю
сквозь цензурные рогатки. Да и сам отец неохотно упоминал в автобиографии о двух
годах своей жизни, вычеркнутых не по его вине. Только в запрещённой книге «Момия»
в стихотворных строчках пробивалась его боль.
Жаль, что мы, дети, мало что знаем о папиной «отсидке». Эта тема была под
запретом вплоть до 1987 года. Уже где-то в 1987-ом я, сидя за столом рядом с друзьями
отца, прошедшими вместе с ним годы тюрьмы, – Д.Туратбековым и А.Жаналиевым, –
попросила их рассказать об этих годах. Жаналиев в ответ на мою просьбу ответил, что
не может рассказывать об этом, поскольку в своё время дал подписку о неразглашении
того, что видел и пережил в сталинской тюрьме.
Досалы Туратбеков рассказал, что к ним в камеру бросили тело, превращённое в
кровавое месиво. Избитый не шевелился,
и все подумали, что он мёртв. Один старик-
казах обрызгал «мертвеца» водой. Тот не шелохнулся. И только когда раздался стон,
поняли, что человек ещё жив. Лишь на третьи сутки человек сам поднял голову и
попросил пить. Тогда они узнали Аалы Токомбаева. Досалы Туратбеков говорил, что
Токомбаева часто сажали в карцер, а после допросов бросали в камеру полумёртвым...
В конце концов и А.Жаналиев разговорился: «Мы все ждали момента,
когда нас
выводили на прогулку. Аалы, если он был на прогулке, бросал клочок папиросной
бумаги со стихами: эти стихи сокамерники заучивали наизусть и пели. Песню
подхватывали даже охранники, и она вырывалась на свободу, её не могли удержать ни
толстые стены, ни железные решетки. Стихи переходили из камеры в камеру и уходили
за пределы тюрьмы вместе с освобождёнными и даже с охраной…».
44