Taťána Koblihová Проблематика личных имен в русском языке по сравнению с чешским языком



бет15/26
Дата13.06.2016
өлшемі2.27 Mb.
#132892
түріРеферат
1   ...   11   12   13   14   15   16   17   18   ...   26

265.

ПАМФИЛ, -а, разг. Панфил,

-а и Памфилий,

-я;

прост. Панфилий, -я.


Памфилович, Памфиловна; разг. Памфилыч.



Памфилка; Филя

Панфилка; Панфуша.



Греч. личное имя Pamphilos. От греч. pamphilos — всеми любимый, всем милый.

v češtině se jméno nevyskytuje




266.

ПАНКРАТИЙ, -я, и реже ПАНКРАТ,

-а.




Панкратиевич, Панкратиевна и Панкратьевич, Панкратьевна; разг. Панкратьич.

Панкратка; Панкраха; Панкраша; Паня; Кратя.

Греч. pankratēs — всемогущий, всевластный.

Pankrác

Pankrácek, Panek,

Kráca


267.

ПАНТЕЛЕИМОН,

народн. Пантелей, -я; разг. Пантелеймон, -а; прост. Пантелимон, -а.

Пантелеимович, Пантелеимовна.



Пантелеймонка; Пантя; Пантюха; Пантюша; Паня (Пана); Моня

Пантелейка; Пантелюха; Пантелюша.



От греч. pan (род. п. pantos) — всё и eleēmōn — милостивый, жалостливый.

v češtině se jméno nevyskytuje




268.

ПАРАМОН,

-а.


Парамонович, Парамоновна; разг. Парамоныч.



Парамонка; Парамоха; Парамоша; Моша; Моня.

Греч. paramonos — прочный; надежный, верный.

v češtině se jméno nevyskytuje




269.

ПАРМЕН, -а, разг. Пармён,

-а.


Парменович, Парменовна.

Пармёнка; Пармёха; Пармёша; Парма; Мена (Меня).

От греч. paramenō — оставаться; стойко держаться.

v češtině se jméno nevyskytuje




270.

ПАСКАЛ, -а.







От лат. paschalis — родившийся во время пасхи.

Paskal (7), Pascal (4)

Pas(ek), Paska, Paskálek

271.

ПАТРИКИЙ,



разг. Патрикей, -я.



Патрикиевич, Патрикиевна.

Патрикушка; Патрикуша; Патрик(а); Патря; Патя.

Греч. patrikios (лат. patricius) — патриций.

Patrik (17993), Patrick (274),

Patricio (3),

Patric (3), Patrizio (5), Patryk (4),

variantou je Patricius



Pat,

Paty,


Patek, Patricek, Patriček, Riky

272.

ПАХОМ, -а, стар. Пахомий, -я.



Пахомович, Пахомовна; разг. Пахомыч.

Пахомка; Паха; Паша; Пашута; Пама.

От греч. pachys — толстый и ōmos — плечо.

v češtině se jméno nevyskytuje




273.

ПЕЛАГЕЙ,

-я,


прост. Палагей, -я; стар. Пелагий, -я.

Пелагеевич, Пелагеевна; разг. Пелагеич.

Пелагейка; Пелага

Палагейка; Палага.



Греч. pelagios — морской.

v češtině se jméno nevyskytuje




274.

ПЕРЕСВЕТ,

-а,


Ст.-русск.



Пересветович, Пересветовна; разг. Пересветыч.

Пересвета; Света.

От др.-русск. пере- — приставка со знач. ‘очень’ и свет- (ср. светлый).

v češtině se jméno nevyskytuje




275.

ПЁТР, -а,

стар. Петр, -а.

Петрович, Петровна

Пётра;Петря; Петруня;Петруся; Петруха; Петруша; Петряй (Петрай); Петряка (Петрака); Петряня (Петраня); Петрята; Петряха (Петраха); Петряша (Петраша); Петя (Пета); Петёха (Петоха); Петёша (Петоша); Петюка; Петюня (Петуня); Петюся (Петуся); Петюха (Петуха);Петюша (Петуша); Петяй; Петяйка; Петяня (Петаня); Петяха; Петяша.

От греч. petra — скала, утес; каменная глыба.

Petr (267601), Petar (45),

Peter (5173),

Péter (6),

Petko (14),

Petre (5),

Piotr (36), Pietro (3)




Péťa,

Peťka, Peťul(k)a, Petří(če)k, Petras, Petran, Petřín, Petun(k)a, Petřica, Peťura, Peťour(ek), Petrouš(ek)



276.

ПЕТРОНИЙ,

-я,


Стар. редк.


Петрониевич, Петрониевна и Петроньевич, Петроньевна.

Петроня; Петря; Петя; Роня.

Предположительно от лат. petro (род. п. petronis) — старый баран.

Petronius

Petr (267601), Petron, Péťa, Petřík

277.

ПИЙ, -я.








От латинского pius — доброжелательный, честный, благодушный.

Pius (6)

Piusek

278.

ПИМЕН, -а.

Пименович, Пименовна; разг. Пименыч.

Пименка; Пима; Пиманя; Пимаха; Пимаша.

Греч. poimēn — пастух; перен. пастырь.

v češtině se jméno nevyskytuje




279.

ПЛАТОН, -а.

Платонович, Платоновна; разг. Платоныч.



Платонка; Платоня; Платоха; Платоша; Плата; Тоня; Тоха; Тоша.

Предположительно от греч. platys — широкоплечий; полный.

Platón

Plat, Platonek, Tonek

280.

ПОЛИЕН, -а.

Полиенович, Полиеновна; разг. Полиеныч.

Полиенка; Поля; Ена (Еня).

От греч. poly — много и ainē — хвала, слава.

v češtině se jméno nevyskytuje




281.

ПОЛИКАРП,

-а,


разг. Поликарпий,

-я.




Поликарпович, Поликарповна; разг. Поликарпыч.



Поликарпка; Поликаня; Поликаха; Поликаша; Поликуша; Поликей; Полика; Лика; Ликаша; Поля.

Греч. polykarpos — обильный плодами, плодородный.

Polykarp (3)

Polykar, Polek,

Polík,


Polda,

Kar


282.

ПОРФИРИЙ,

-я,


разг. Порфир,

-а;


прост. Перфил, -а и Перфилий, -я.

Порфирьевич, Порфирьевна; разг. Порфирьич.



Порфирьюшка; Порфирка; Порфиша; Фира

Перфиля; Перфиша.



От греч. porphyreos — пурпурный, багряный.

v češtině se jméno nevyskytuje




283.

ПОТАП, -а, стар. Патапий, -я.

Потапович, Потаповна; разг. Потапыч.

Потапка; Потаня; Пота; Патя.

Греч. — букв. «из какой страны?».

v češtině se jméno nevyskytuje




284.

ПРОВ, -а.

Прович, Провна.

Провка.

Предположительно от лат. probus — честный.

v češtině se jméno nevyskytuje




285.

ПРОКЛ, -а.

Проклович, Прокловна.



Проклушка; Прокша; Проня.



Греч. личное имя Prokleos. От pro — раньше, прежде и kleos — слава.

v češtině se jméno nevyskytuje




286.

ПРОКОПИЙ,

-я,


разг. Прокоп, -а и Прокофий, -я.


Прокопиевич, Прокопиевна и Прокопьевич, Прокопьевна; разг. Прокопьич.

Прокопьюшка; Прокопка; Прокоша; Прокша; Проня; Проньша; Проша; Проняка

Прокофьюшка; Прокофа.



Предположительно от греч. prokōpos — вынутый из ножен, обнаженный; схвативший меч за рукоятку.

Prokop (569)

Prokopek, Prokeš, Prokůpek

287.

ПРОТАСИЙ,

-я,


разг. Протас,

-а.



Протасиевич, Протасиевна и Протасьевич, Протасьевна.

Протаска; Протася; Тася; Протя; Протасьюшка.

Предположительно от греч. protassō — ставить впереди, выдвигать вперед.

v češtině se jméno nevyskytuje




288.

ПРОХОР,



Прохорович, Прохоровна; разг. Прохорыч.

Прохорка; Проха; Проша; Прошуня; Проня; Проньша.

От греч. prochoreuō — плясать впереди, вести.

v češtině se jméno nevyskytuje




289.

РАДИГОСТ,

-а.








Тот кто любит гостей, хозяин.

Radhost, variantou je Radegast (3)

Radek (54386), Radhostek

290.

1РАДИЙ, -я, Нов.
2РАДИЙ, -я.

1Радиевич, Радиевна.



1Радя; Радик; Адя.



1Употребление нариц. сущ. радий (название химического элемента) в качестве личного имени.

2Тот кто радуется.

1v češtině se jméno nevyskytuje

2Radek (54386),

Radko (847), variantou je Radoš (57)



Radeček, Ráda, Raduna, Radouš (12), Radoušek, Raděk, Radánek, Radík,

Radoš (57), Radošek



291.

РАДИМ, -а, Слав. редк.

Радимович, Радимовна; разг. Радимыч.

Радя; Дима.

Усеченная форма имени Радимир.

Radim (17472)

Ráďa, Radimek, Radík, Radek (54386), Radouš(12), Radoušek

292.

РАДИМИР,

-а,


Слав. редк.



Радимирович, Радимировна.



Радя; Дима; Мира.

От рад- (ср. радеть) и мир- (ср. мирный, мир).

Radimír (141), varianta jméne Radomír (8136), Radomir (8)

Ráďa, Radek (54386),

Radeček, Radouš(ek), Radan (412),

Míra,

Mirek (285)



293.

РАДИСЛАВ,

-а,


Слав. редк.

Радиславович, Радиславовна; Радиславич, Радиславна.

Рада; Слава.



От рад- (ср. радеть) и слав- (ср. слава).

Radislav (665), varianta jméne Radoslav (2926),

Radslav (25)



Ráďa, Radík, Radouš(12), Radoušek, Radek (54386), Radeček,

Sláva (31)



294.

РАДОМИР,

-а,


Слав. редк.



Радомирович, Радомировна; разг. Радомирыч.



Радя; Радик; Мира.



От рад- (ср. радеть) и мир- (ср. мирный, мир).

Radomír (8136), variantou je Radimír (141)

Ráďa, Radek (54386), Radeček,

Radouš(12), Radoušek, Radan (412),

Míra,

Mirek (285)



295.

РАЛЬФ, -а,

Заимств.







От др.­английского Redwulf — советник мудрый волк.

Ralf (6), variantou je Raul (17),

Rаúl (4),

Raoul (10)


Ralf(ek), Ralfíček, Ralfík, Raulek, Raulošek

296.

РАНДОЛЬФ,

-а,


Заимств.







германского происхождения, от др.­ английского Randwulf — щит и волк.

Randolf (3), Randy (3)

Rand(ek), Rany, Dal(ek), Dolf

297.

РАТИБОР, -а, Слав. редк.



Ратиборович, Ратиборовна.



Ратя; Боря.



От рат- (ср. рать, ратный) и бор- (ср. бороться).

Ratibor (17)

Ratík, Ratek, Ratko (3), Borek (125), Boreček

298.

РАТ(И)МИР, -а,

Слав. редк.

Ратмирович, Ратмировна.

Ратя; Мира.

От рат- (ср. рать, ратный) и мир- (ср. мирный, мир).

Ratmír (7)

Ratek,

Ratko (3), Ratmírek, Míra,

Mirek (285)


299.

РАФАИЛ, -а, разг. Рафил,

-а.




Рафаилович, Рафаиловна; разг. Рафаилыч.


Рафаилка; Рафа; Раха; Раша; Рафила; Фаил(а); Иля.

Др.-евр. имя Rěfā’ēl — бог лечил.

Rafael (134), Raffaele (4)

Raphael (4)



Raf(ek), Ralek,

Falek, Rafaelek



300.

РЕВМИР, -а, Нов.



Ревмирович, Ревмировна.



Ревмирка; Рева; Рема; Мира.

Из сочетания революция мировая.

v češtině se jméno nevyskytuje




301.

РЕМ, -а, Заимств.



Ремович, Ремовна.

Рема; Ремуля; Ремуся.

Лат. Remus — брат Ромула. От remus — весло.

Remus (5)

Remy,

Rémy (4),

Remek,

Remusek


302.

РЕНАТ, -а, Заимств.


Ренатович, Ренатовна; разг. Ренатыч.

Рената; Рена; Ната.

Лат. renatus (прич. от гл. renascor) — возродившийся.

Renát (14), Renat (4), Renato (10), Renatus (5),

René (8749),

Rene (20)

Renek (3), Renda, Renátek


303.

РИЧАРД, -а,

Заимств.







От др.-герм. Ríchart — богатый, сильный правитель.

Richard (16926),

Ricardo (9),

Riccardo (12)

Ricky (3)



Ríša (13), Rišan,

Riška,


Riky, Ríšánek

304.

РОБЕРТ, -а, Заимств.

Робертович, Робертовна.



Робертушка; Роба.

Др.­герм. Hruodberaht — славный и великолепный

Rober (21875),

Róbert (660),

Roberto (40),

t


Roby, Robík, Robin (3065), Robertek, Bert (6), Bertík (4), Bertek

305.

РОБИН, -а, Заимств.







Др.­герм. —славный и великолепный.

Robin (3065)

Roby, Robík, Robíček, Robinek

306.

РОДИОН,-а, прост. Родивон, -а.



Родионович, Родионовна; разг. Родионыч.

Родионка; Родиоша; Родя; Родюша.

Предположительно от греч. rodon — роза.

v češtině se jméno nevyskytuje




307.

РОЛЬФ, -а, Заимств.







сокращенное имя от нем. Rodolf (Rudolf) — славный волк.

Rolf (47)

Rolfek, Rolfík,

Rolfi


308.

РОМАН, -а,

Заимств.

Романович, Романовна; разг. Романыч.


Романка; Ромаха; Ромаша; Романя; Рома; Ромася; Ромуля.

Лат. Romanus — римский; римлянин.

Roman (65951), Román (4), Romano (5)

Romek, Romy, Románek, Romí(če)k, Romouš(ek), Romča, Romka, Romčík, Mánek

309.

РОМИЛ, -а, Стар. редк.



Ромилович, Ромиловна.



Ромилка; Рома; Иля.

Греч. Rhōmylos (лат. Romulus) — имя легендарного основателя Рима. От греч. rhōmē — сила.

Romul, variantou je Romulus

Romek, Romík, Romča, Roman, Romulek

310.

РОМУЛ, -а, Стар. редк.


Ромулович, Ромуловна.



Ромуля; Рома; Муля.

Лат. Romulus — имя легендарного основателя Рима. От греч. rhōmē — сила.

v češtině se jméno nevyskytuje





Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   11   12   13   14   15   16   17   18   ...   26




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет