Учебное пособие для студентов филологических факультетов, университетов и пединститутов 3-е издание Москва · 2002



Pdf көрінісі
бет245/291
Дата30.11.2022
өлшемі5.31 Mb.
#466067
түріУчебное пособие
1   ...   241   242   243   244   245   246   247   248   ...   291
[Budagov R.A.] Vvedenie v nauku o yazueke(BookSee.org)

Глава V. Язык и языки
В романе Ильфа и Петрова «Двенадцать стульев» (гл. 2), дей-
ствие которого происходит в 1927 г. в захолустном городке, при-
водится такой диалог между Воробьяниновым и гробовщиком
Безенчуком:
«— Умерла Клавдия Ивановна, — сообщил заказчик.
— Ну, царство небесное, — согласился Безенчук. — Пред-
ставилась, значит, старушка... Старушки они всегда представ-
ляются... или богу душу отдают. Это смотря какая старушка...
Которая покрупнее да похудее — та, считается, богу душу отдает.
— То есть как это считается? У кого считается?
— У нас и считается. У мастеров. Вот вы, например, мужчи-
на видный, возвышенного роста, хотя и худой. Вы, считается,
ежели помрете... что в ящик сыграли. А который человек торго-
вый... тот, значит, приказал долго жить. А если кто чином по-
меньше... про того говорят перекинулся или ноги протянул. Но
самые могучие когда помирают... то считается, что дуба дают».
Вот с этой же целью речевой характеристики персонажей
арготические слова проникают в язык художественной литера-
туры.
В европейской литературе одним из первых, кто широко стал
пользоваться арготическими словами, был французский поэт
XV столетия Ф. Вийон (1431–1489). С помощью подобных слов
писатели обычно усиливают речевую характеристику некото-
рых своих персонажей. Таковы, например, элементы воровско-
го арго в байроновском «Дон-Жуане» (портрет лондонского бан-
дита). Этой же цели служит арго в «Отверженных» В. Гюго и в
«Оливере Твисте» Ч. Диккенса и в других произведениях. Но
арго в целом — явление, очень своеобразно окрашенное. Уже
многие великие писатели прошлого понимали это. В. Гюго, на-
пример, прежде чем прибегнуть к арготическим словам в своих
«Отверженных», должен был включить в роман целую главу о
происхождении и особенностях воровского арго, как арго «ни-
щеты и горя» (т. III, кн. 7). Сходным образом поступил и А. Бар-
бюс в своем романе «Огонь»: здесь дано специальное обоснова-
ние (гл. XIII) «грубых слов» солдатского жаргона.
Несколько иного происхождения факты так называемого «се-
мейного осмысления слов».
Л. Толстой в «Юности» так характеризует их сущность: «Меж-
ду людьми одного кружка или семейства устанавливается свой
язык, свои обороты речи, даже слова, определяющие те оттенки
понятий, которые для других не существуют. В нашем семей-


469
стве, между пап
á
и нами, братьями, понимание это было разви-
то в высшей степени... Но ни с кем, как с Володей, с которым
мы развивались в одинаковых условиях, не довели мы этой спо-
собности до такой тонкости... Например, у нас с Володей уста-
новились, бог знает как, следующие слова с соответствующими
понятиями: изюм означало тщеславное желание показать, что у
меня есть деньги, шишка (причем надо было соединить пальцы
и сделать особенное ударение на оба ш) означало что-то свежее,
здоровое, изящное, но не щегольское; существительное, упот-
ребленное во множественном числе, означало несправедливое
пристрастие к предмету и т.д. Но, впрочем, значение зависело
больше от выражения лица, от общего смысла разговора, так
что, какое бы новое выражение для нового оттенка ни приду-
мывал один из нас, другой по одному намеку уже понимал его
точно так же» (гл. 29).
Случаи такого «семейного осмысления» отдельных слов лиш-
ний раз свидетельствуют, насколько обычные знания слов яв-
ляются устойчивыми. В самом деле, слову изюм можно искусст-
венно придать значение богатства лишь в очень узком кругу
людей. При этом нужно призвать на помощь выражение лица,
общую ситуацию разговора и всевозможные другие, «вспомога-
тельные средства», чтобы своеобразно «перевернуть» значение
слова, приписать несвойственный ему смысл. Слово изюм в этом
необычном значении было понятно, по словам Толстого, толь-
ко двум братьям. Следовательно, если принять во внимание,
что такое необычное значение слова чаще всего не выходит за
пределы циркуляции среди очень небольшой группы людей, да
к тому же даже среди этой группы необычное значение слова
раскрывается только при особом употреблении.
Конечно, сами по себе явления «семейного осмысления» слов
встречаются нередко (о них сообщают, в частности, различные
писатели), однако следует иметь в виду, что количество таких
слов в каждом отдельном случае обычно бывает незначитель-
ным. К тому же подобные слова часто приобретают лишь шут-
ливый характер и как бы сосуществуют с этими же словами в их
обычном и общем значении. Но если и не сделать всех этих
оговорок, то и тогда явления «семейного осмысления» слов, как
и явления арго, не только не расшатывают принципа общей
понятности языка, но даже по-своему своеобразно подкрепля-
ют его. Язык являтеся языком лишь в той мере, в какой он ока-
зывается понятным для всех членов данного общества, говорящих
4. Литературные языки и жаргоны


470


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   241   242   243   244   245   246   247   248   ...   291




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет