Вклад российских соотечественников в культуру и науку зарубежных стран


Современные деятели культуры и науки — выходцы из России, проживающие в стране



бет30/33
Дата12.06.2016
өлшемі2.31 Mb.
#129429
1   ...   25   26   27   28   29   30   31   32   33

Современные деятели культуры и науки — выходцы из России, проживающие в стране.

В качестве примера можно назвать: А.П.Деревянко, академик-секретарь Отделения историко-филологических наук, директор Института археологии и этнографии СС РАН; В.Г.Карцев, председатель Правления Фонда «Культурное достояние» академик РАЕН.

В заключение хотелось бы отметить, что как в России, так и в Черногории за последние годы издано достаточно больше число книг об истории отношений двух стран, в которых затрагиваются различные аспекты проживания наших соотечественников. Так, в 2001 г. при поддержке Правительственной комиссии по делам соотечественников за рубежом выпущено в свет издание под названием «Русские в Черногории».


ЧЕХИЯ
Образованная в 1918 году Чехословакия превратилась в один из крупнейших центров русской эмиграции: ЧСР оказалась одним из немногих государств, предложивших им значительную финансовую помощь.

На основе разработанной президентом Т.Масариком, премьер-министром К.Крамаржем и министром иностранных дел Э.Бенешем концепции возникло движение, получившее известность как «Русская акция помощи» (или сокращенно – «Русская акция»). Оно ориентировалось на поддержку демократических политических сил (в ЧСР их центром стал Земгор2) и учебно-научной деятельности. В Праге существовали Русский народный университет, Русский педагогический институт им. Я.Коменского, Русский юридический факультет, Русский институт сельскохозяйственной кооперации и другие учебные заведения.

Помимо чешской столицы, центрами эмиграции стали города Брно, Братислава, Пршибрам, Моравска Тршебова. Возле Праги в отдельных городках и деревнях (Вшеноры, Почернице, Збраслав и др.) жили такие известные выходцы из России, как К.Бальмонт, М.Цветаева3, Е.Брешко-Брешковская, Н.Лосский.

Из известных российских писателей в Праге в 1922–1925 гг. жил А.Т.Аверченко. Его рассказы и пьесы пользовались популярностью у чехов и российских эмигрантов.

В 1920 году в Чехословакию эмигрировал известный художник Г.А.Мусатов. Он стал членом творческого объединения «Художественная беседа». На рубеже 1920 х–30 х годов с его иллюстрациями вышли романы Ф.М.Достоевского на русском языке.

В 1923 году в Праге был основан Архив русской эмиграции (позднее - Русский заграничный исторический архив). В 1928 году, после окончания «Русской акции», архив перешел в ведение МИД Чехословакии. Он действовал на основании утвержденного МИД статута. Архив закончил свою деятельность в 1945 году, коллекция отдела документов была вывезена в Москву как дар к юбилею Академии наук СССР. В настоящее время некоторые печатные материалы архива находятся в Славянской библиотеке в Праге.

Значительный вклад в изучение истории искусства и археологии внес академик Н.П.Кондаков. Выдающийся знаток византийского и древнерусского искусства, Н.П.Кондаков стоял у истоков основания в Праге Археологического института, который с 1931 года носил его имя. Его исследования способствовали развитию в Чехии новой философско-исторической концепции евразийства, собрали вокруг него круг энтузиастов-историков. Среди них, например, был Г.В.Вернадский, а также лидер чешских евразийцев П.М.Савицкий – отец известного в Чехии историка И.П.Савицкого, опубликовавшего ряд книг о российской эмиграции: «Судьбоносные встречи. Чехи в России и русские в Чехии, 1914–1938», «Прага и зарубежная Россия», «Russia Abroad». Его очерк о «Русской акции» был опубликован в книге «Россияне в Чехии. Вчера и сегодня».

Для многих представителей русской эмиграции чешская земля стала не только вторым домом, но и последним пристанищем. Еще в 1905 году на Ольшанском кладбище4 был выделен православный участок, куда были перенесены останки умерших в 1813 году от ран участников битвы под Дрезденом и Кульмом. В 1923 году участок был расширен, а в 1925 году было завершено строительство церкви, проводившееся при поддержке первого премьер-министра Чехословакии К.Крамаржа и его русской супруги Н.Крамаржовой (урожденной Абрикосовой). Ныне вокруг храма располагаются четыре «русских» участка, где похоронены, в том числе, свыше 200 видных деятелей русской эмиграции; в их числе юрист А.А.Кизеветтер, филолог Л.В.Копецкий, историк С.П.Постников, писатель В.И.Немирович-Данченко (брат известного театрального деятеля), инженер А.С.Ломшаков.

Лучшие традиции эмиграции 20-х годов, внесшей вклад в гуманитарное развитие Чехии, способствовавшей пропаганде русского языка и культуры, продолжаются и в наши дни.

По последним статистическим данным Министерства образования ЧР общее количество изучающих и владеющих русским языком составляет около 1 400 000 человек. Русский язык преподается в 220 школах и гимназиях, расположенных в более чем 140 городах и населенных пунктах ЧР, а также на 77 кафедрах различного профиля в 43 вузах Чехии. Как правило, он является вторым или третьим иностранным языком. Многие чешские вузы сотрудничают с российскими, обмениваясь студентами, аспирантами и стажерами (в основном, межвузовские двусторонние соглашения), что мотивирует изучение языка.

Важную роль в пропаганде русского языка в ЧР играет Чешская ассоциация русистов (ЧАР). Ассоциация проводит регулярные семинары и научно-практические конференции по проблемам русистики, общереспубликанские Олимпиады по русскому языку.

Растущий спрос на русский язык в ЧР влечет за собой выход в свет новых изданий словарей и учебников. Заслуживает внимания разработанный специально для чешской аудитории трехтомный учебник русского языка «Класс», изданный объединением «Ковчег-Арха» совместно с немецким издательством «Клетт».

Проблему сохранения языковых традиций и продвижения русского языка решают столичные средние и высшие учебные заведения (Первая Славянская гимназия, филиал РГГУ в Праге и др.), где за основу взяты российские учебные программы. В регионах же организации соотечественников делают упор на детей дошкольного возраста и на учеников начальных классов, для которых открыты различные воскресные школы русского языка и детские театральные студии («Ковчег-Арха», «Остравский русский дом», «Русское культурно-просветительское общество в Моравии»).

Интерес к русскому языку и культуре, рост числа русскоязычных студентов в чешских вузах, поддержка их творческих намерений со стороны и местных властей, и ПКДСР, - все это способствовало в последние годы возникновению и развитию такой формы объединений соотечественников «по интересам», как создание различных молодежных театров и студий. В последнее время к основным из них можно отнести «Первый пражский студенческий театр», «Студию КСИ» и детский театр «Красный сарафан».



«Первый пражский студенческий театр» основан осенью 2006 года организацией российских соотечественников «Русский культурный союз Прага». Труппа состоит из 15 непрофессиональных актеров под руководством режиссера и руководителя театра М. Ясинской, а также их «духовного» наставника – известной актрисы театра и кино Л.Малкиной. Коллектив успешно выступает с классическим репертуаром на различных столичных и региональных площадках, участвует в организуемых в соседних странах (Италия, Германия) театральных фестивалях.

«Студия КСИ» основана в 2007 году как обособившаяся часть «Первого пражского студенческого театра». Труппа под руководством молодого режиссера А.Сазонова объединяет не только актеров-любителей, но и фотографов, музыкантов, дизайнеров. Студия активно расширяет свой репертуар за счет произведений российских авторов.

Детский драматический театр «Красный сарафан» создан в 2007 году обществом «Русская традиция» при грантовой поддержке Министерства культуры Чехии. Его труппу составляет дети из русскоязычных семей в возрасте от 8 до 15 лет. Учитывая юный возраст актеров, театр привлекает зрителей парадоксальностью «прочтения» классики.

В последнее время на повестке дня русскоязычной диаспоры - возможность создания театра нового формата, с привлечением профессиональных актеров и режиссеров. В этом году уже открылась первая подобная студия - «Театральная мастерская Дианы Кассиль», первые спектакли которой запланированы в конце 2013 года. Руководство театра планирует привлекать на возмездной основе профессиональных актеров, как российских, так и чешских.

Среди мастеров искусств в настоящее время в Чехии популярен скрипач А.Шонерт, которому в знак его заслуг перед чешской культурой в порядке исключения было предоставлено чешское гражданство без отказа от российского.

К русским библиотекам можно отнести русский отдел Славянской библиотеки, входящей в пражскую Национальную библиотеку.
ЧИЛИ
Помимо столицы г.Сантьяго, небольшими общинами русская диаспора также представлена в гг. Консепсьон, Вальпараисо, Ла-Серена, Талька, Винья-дель-Мар, Вальдивия, Осорно, Антофагаста, Пуэрто-Монтт и др. За последние два года наблюдается значительный приток соотечественников, преимущественно за счет молодежи.

Первые упоминания о русских эмигрантах в чилийских архивных документах относятся к 1861-1875 гг. В частности, упоминаются врач А.Варфоломеевский, основавший на юге страны фельдшерский пункт и аптеку, врач А.Щербаков, дослужившийся до должности главного хирурга чилийской военно-морской эскадры, врач Б.Шредер, основавший бальнеологический курорт в г.Вальпараисо. Среди более поздних эмигрантов фигурируют А.Липшутц, лауреат Национальной премии в области науки, бывший директор Института экспериментальной медицины Университета Чили, А.Черничина - бывший исполнительный секретарь Комиссии по здравоохранению и окружающей среде профессионального объединения медработников Чили, О.Минаев - известный бактериолог, в 60-е годы XX века основавший первую фабрику по производству пенициллина в Чили.

Имеются также сведения о русских предпринимателях, работавших в угольной и меднодобывающей промышленности. Наибольшую память о себе оставили три русских эмигранта: А.Заушкевич, который жил в Чили с 1920 г. и стал исполнительным вице-председателем государственной меднорудной компании «Коделко», Н.Чижов, занимавший позднее аналогичный пост, и А.Сутулов, который, кроме того, в 60-е соды XX века впервые выдвинул идею о необходимости изучения и проектирования добычи полезных ископаемых страны. Благодаря А.Сутулову и под его руководством был создан Исследовательский центр в сфере горнодобывающей промышленности и металлургии. В те времена среди предпринимателей бытовала шутка о том, что «чилийская медь находится в русских руках». Необходимо упомянуть также выходца из Тбилиси, предпринимателя Т.Аветикяна, ставшего основателем национальной текстильной промышленности. Из его потомков известно имя Ж.Аветикян, которая является экспертом ФАО и редактором международного отдела ведущей газеты страны «Эль Меркурио».

В области военного искусства известен В.Дрентельн, который фактически выступил основателем артиллерийских частей в чилийской армии, преподавал основы артиллерии в Военной академии.

Племянник В.Дрептельна С.Кушелев, эмигрировавший в Чили в 1924 г., открыл в Сантьяго частную школу, где преподавался русский язык и изучалось российское культурное наследие.

Из более поздних деятелей искусств наиболее значительный след оставил в Чили русский художник Б.Григорьев. В 1927-1928 гг. он руководил студией, из которой вышла плеяда художников, известных как «поколение 1928».

Современная община проживающих здесь соотечественников, несмотря на относительную немногочисленность, вносит ощутимый вклад в гуманитарное развитие страны пребывания. В частности, значительное присутствие русскоязычных специалистов отмечено в области культуры и образования. Их профессиональная подготовка и опыт востребованы в чилийском обществе, где традиционно высоко развиты музыкальное, театральное, изобразительное искусство.

В области классического музыкального искусства в Чили сейчас по контрактам работает более 20 выходцев из России и стран ближнего зарубежья. Так, директором Консерватории Университета Майор является Е.Щербакова, известная пианистка, специализирующаяся на популяризации классической музыки. Ежегодно под ее руководством проводятся Международные сезоны классической музыки, в ко торых принимают участие ведущие исполнители, в том числе и из России. Один из них - выпускник Московской консерватории имени Чайковского, победитель ряда международных конкурсов скрипачей Д.Колобов, который стал известен в чилийских музыкальных кругах. В настоящее время он руководит Большим симфоническим оркестром и хором «Провиденсия» в Сантьяго, дирижирует оркестром «Музыкальные обстоятельства», преподает в Консерватории Университета Майор. Еще одно известное в чилийском культурном сообществе имя - А.Шитиков, скрипач-виртуоз, который с 2009 г. работает руководителем Кафедры струнных инструментов и главным дирижером той же консерватории. Филармоническим оркестром Муниципального театра г.Сантьяго руководит россиянин К.Чудовский. Основу камерного оркестра «Солистико» г.Сантьяго составляют молодые музыканты Н.Корнилова, М.Приворотко, Н.Стайков.

Значительное развитие в Чили имеет и жанр русской народной музыки, представленный фольклорной группой «Баян» под руководством Е.Поднебесновой. В 2013 г. на базе Российского центра науки и культуры (РЦНК) организован фольклорный ансамбль «Калинка», состоящий из солистов - российских соотечественников - и чилийских музыкантов.

В Чили пользуется признанием советская и российская балетная школа. В частности, здесь работают педагоги В.Щипачева (народная артистка Молдавии, преподает в балетной школе «Анна Павлова», г.Сантьяго), В.Шатковская (народная артистка Украины - в Школе современного танца в г.Сантьяго и в балетной школе «Анна Павлова», г.Сантьяго), В.Кельберт (курс классического балета в Университете искусств и литературы, г.Сантьяго), Т.Спиридонова (Академия классического балета «Терпсихора», г.Икике).

Российская изобразительная школа представлена рядом художников и преподавателей живописи и русского народного творчества: А.Жулдыбина, Н.Агапова, Т.Зенцова, О.Моптеро, С.Кузмин и другие.

В г. Консепсьон под руководством выпускницы ВТУ им. Щепкина, бывшей преподавательницы кафедры речи в ВТУ им.Щукина И.Саверской действует театральная труппа российских соотечественников. В июле 2013 г. состоялась ее очередная премьера - «Три сестры» по пьесе А.Чехова.

Значительно влияние российских специалистов и в области гуманитарных наук, образования и журналистики. Одним из самых известных экспертов в области современной истории является профессор О.Ульянова, выпустившая в 2010 г. на русском и испанском языках в соавторстве с чилийской писательницей К.Норамбуэна книгу «Русские в Чили». В ней собрана достоверная информация о нескольких «волнах» русской эмиграции, анализируется их вклад в развитие чилийской науки и экономики. С 1992 г. О.Ульянова занимается проблемами современной истории и международных отношений в Институте передовых исследований, входящем в Университет Сантьяго. Помимо книги «Русские в Чили», опубликованы ее работы «Исторические истоки и динамика реформ в России», «Незнакомый Чехов», «Русские путешественники на крайнем юге Земли». О.Ульянова отмечена чилийским журналом «Капитал» как одна из пяти обозревателей-международников, заслуживших наибольшее доверие читателей.

В том же Университете Сантьяго преподает доктор наук, историк Е.Федякова, курирующая одну из программ Института повышения квалификации. Журналист-международник О.Ясинский, часто выступающий в СМИ с комментариями по общественно-политическим вопросам, также известен здесь как переводчик с испанского языка на русский. Именно в его переводах в России опубликованы произведения Эдуардо Галеано, Луиса Сепульведы и других авторов.

При православном приходе Святой Троицы (Кладбищенское общество по уходу за захоронениями эмигрантов) в г.Сантьяго работает воскресная школа, где преподавание ведется на русском языке.

Наряду с библиотекой Российского центра науки и культуры в г.Сантьяго действует также библиотека русской классической и современной литературы на базе культурной корпорации «Александр Пушкин».

Самым сильным фактором сплочения российских соотечественников за рубежом является общая творческая деятельность, главная цель которой - сохранение наших национальных культурных традиций и передача их следующим поколениям. Поэтому уделяемся большое внимание не только поддержанию творческих фольклорных коллективов, но и вовлечению в их работу именно молодого поколения.

В конце 2012 года в Сантьяго состоялся первый фестиваль творчества российских соотечественников Латинской Америки «Русская душа». Для участия в нем в столицу Чили съехались делегации из Аргентины, Перу и Коста-Рики. За три дня на площадках фестиваля - в Российском центре науки и культуры и в парке Скульптур в центре Сантьяго - состоялись концерт, выставка картин и предметов народного ремесельного искусства, ярмарка и угощение публики блюдами русской национальной кухни. Центральным событием фестиваля стали показы спектаклей самодеятельных театральных трупп из всех четырех стран Латинской Америки - участниц фестиваля. Шесть спектаклей на русском и испанском языках стали для публики настоящим подарком.

Безусловно, такие масштабные события не в силах позволить себе одиночные организации соотечественников. Для его проведения объединили свои усилия целый ряд организаций соотечественников, и именно поэтому трудно переоценить те возможности для единения, консолидации, которые дают такие масштабные проекты. Участники фестиваля договорились о его ежегодном проведении.

Например, в Чили на базе Российского центра науки и культуры постоянно работают сразу несколько студий, воспитанники которых и составляют костяк творческих проектов. Это и школа танца, и художественная студия ремесел «Русский музей», и студия народного танца для детей. Таким образом, студия не только дает музыкальное и физическое развитие детям, но что особенно важно - прививает интерес и любовь к их русским корням, традициям и культуре.

Огромным успехом у публики пользуются предметы традиционного ремесельного искусства, которые всегда с удовольствием представляют воспитанники студии художественного искусства под руководством Ангелины Жулдыбиной: это и традиционная хохлома, дымковские и каргопольские игрушки, расписные матрешки, и многое другое. Ангелина следует тому же принципу: пока ученики что-то делают руками, разум их занимают подобранные по темам фильмы, музыка, аудиокниги. Такой подход позволяет не только обучить ремеслу, но и дать основательные знания по истории русской культуры. И особенно приятно, что не только соотечественники это ценят, но на занятия приходят и чилийцы.
ШВЕЙЦАРИЯ
Регулярные визиты подданных Российской империи в Швейцарию начались в XVIII веке. С конца XVIII века посещение этой альпийской страны уже считалось обязательным для любого русского, отправлявшегося в путешествие по Европе. В 1789 году здесь, например, побывал русский историк и писатель Н.М.Карамзин, посвятивший Швейцарии не одну страницу своих «Писем русского путешественника». Л.Н.Толстой, совершив поездку по Швейцарии в 1857 году, написал известный рассказ «Люцерн».

Список наших выдающихся соотечественников, посетивших Швейцарию, очень разносторонен и многочислен: от членов императорской фамилии до огромной плеяды революционеров (А.И.Герцена, М.А.Бакунина, В.И.Ленина). На протяжении XIX - первой половины XX века Швейцария была одним из наиболее популярных мест отдыха и пребывания творческой интеллигенции. Скрябин, Достоевский, Цветаева, Тютчев, Бунин, Вернадский, Репин, Кандинский, Рахманинов, Тургенев, Шагал, Чайковский, Врубель - вот далеко не полный список наших соотечественников, останавливавшихся в Швейцарии в это время.

С конца XIX века особое место среди русских в Швейцарии занимают учёные и студенты, приезжавшие в страну учиться и работать. Абсолютный максимум количества русских студентов в Швейцарии был достигнут в 1906–1907 годах: 36 % всех студентов были русскими. Примечательно отметить ту важную роль, которую сыграли студентки из России в развитии швейцарского университетского образования: именно они стали первыми девушками в швейцарских университетах. В 1906 году преподававшая в Бернском университете 34-летняя российская подданная Анна Тумаркина и вовсе вошла в мировую историю как первая женщина-профессор, которая получила абсолютно равные права с профессорами-мужчинами, что вызвало настоящую сенсацию не только в Швейцарии, но и за её пределами.

Русские театры. Русский студенческий театр на базе актерского факультета Международного центра Московского государственного университета им. М.В.Ломоносова (МЦЛ) в Женеве.

Театр сценической классики (г.Цюрих) - руководитель Л.И.Майер- Бабкина. Постановки по мотивам произведений русских и мировых авторов на русском и немецком языках.

Театр «Синтез» („Synthese“) Устер, Цюрих, состоит из профессионального Театра и Театральной школы-студии, в которой занимаются различные возрастные группы разных национальностей. Воспитывает студийцев на основе русской актёрской системы К. Станиславского и М. Чехова. Цель- знакомство швейцарских зрителей с произведениями русских и зарубежных авторов, поставленных в традициях русской театральной школы. За период с 2002 по 2013 год был поставлен 31 спектакль, (десять из них по произведениям русских авторов).

«Синтезе» плотно сотрудничает с социальными институтами и театрами Швейцарии. Участвует в совместных проектах с музыкальными и общеобразовательными школами, культурными обществами, обществом для инвалидов и людей с умственной отсталостью (постановка спектаклей, участие и организация праздников, чтение лекций о представителях русской культуры).

Профессиональный ансамбль театра плотно сотрудничал с театрами "Kammerspiele Seeb" и" Atelie-Theater Uster". В театре «Ноймаркт», в 2013 г. принимал участие в вечерах, посвящённых эмигрантам, а так же русским в Швейцарии.

По примеру русских театров, проводится интенсивная работа со школами по привлечению зрителей и обсуждению спектаклей. Каждый год театр посещают более 1000 школьников.

В настоящий момент в «Синтезе» работают и занимаются более пятидесяти человек различных национальностей. Для вновь приехавших русскоязычных студийцев, занятия в студии являются первой помощью в интеграции и ассимиляции в новой среде.

Последние постановки русских авторов: «Кошкин Дом» С. Маршака, «Снежная королева» Е. Шварца. В настоящий момент идут репетиции «Буратино или тайна золотого ключика» А.Толстого.

Основатель и руководитель Анжелика Оберхольцер-Смирнова. Актриса и режиссёр. Санкт-Петербургская государственная академия театрального искусства (СПбГАТИ).

www.theatersynthese.ch



Библиотека Восточной Европы на базе Бернского университета - крупнейшая научная библиотека в Швейцарии, где собрана литература, посвященная политике, экономике, праву восточно-европейских стран и бывших республик Советского Союза.

Музей А.В.Суворова в г.Линталь (кантон Гларус).

Соотечественники, которые внесли заметный вклад в культуру страны пребывания и мировую культуру. НАБОКОВ Владимир Владимирович (1899-1977) - русский и американский писатель, поэт, переводчик, литературовед. Последние 17 лет своей жизни, а именно с 1960 г. Владимир Набоков жил в Монтре. Шестикомнатный люкс на последнем этаже фешенебельного отеля «Монтре-Палас» стал его постоянной резиденцией.

Здесь он создаёт свои последние романы, наиболее известные из которых - «Бледное пламя» и «Ада, или Радости страсти». В Монтре Набоков много переводит: «Евгения Онегина» на английский, а свою «Лолиту» - на русский.

Скончался В.Набоков 2 июля 1977 года, похоронен на кладбище в Кларансе, вблизи Монтре.

Стравинский Игорь Федорович (1882 - 1971) - русский композитор, дирижёр и пианист, один из крупнейших представителей мировой музыкальной культуры XX века. В период с 1910 по 1920 гг. И.Стравинский периодически жил в Швейцарии. В Кларансе (окрестности Монтре), в гостинице «Шатлар» («Hôtel du Châtelard») 4 ноября 1912 года было завершено одно из самых знаменитых его произведений - балет «Весна священная». В честь этого названа одна из улиц в Кларансе: Rue du Sacre du Printemps (Улица Священной Весны). Его именем также назван концертный зал в Монтре (Auditorium Strawinsky).

Обосновавшись весной 1915 г. в городе Морже (недалеко от Лозанны), И.Стравинский создает целый ряд произведений, в том числе и самое «швейцарское», ставшее событием в местной музыкальной жизни — «История солдата» на либретто поэта Шарля Фердинанда Рамю. Премьера «Истории солдата» прошла в Лозанне 29 сентября 1918 года.

Веревкина Марианна Владимировна (1860 г. - 1938 г.) русско- швейцарская художница, представитель экспрессионистского течения в живописи. В 1914 г. М.Веревкина переезжает из России в Швейцарию в г.Аскона (кантон Тичино), где в 1924 г. основывает художественную группу «Большой медведь» (Der GroBe Ваг). В 1925 г. она становится членом Общества швейцарских художников, скульпторов и архитекторов.

М.Веревкина - основатель городского музея Асконы, где с ее помощью собрана солидная экспозиция полотен более 60 мастеров из разных стран. В музее также представлена основная часть художественного наследия мастера.




Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   25   26   27   28   29   30   31   32   33




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет