Всемирная организация интеллектуальной собственности



бет9/9
Дата09.03.2016
өлшемі0.54 Mb.
#48150
1   2   3   4   5   6   7   8   9

Исполнения ТВК

108 Исполнения ТВК уже охраняются на условиях охраны, предоставляемой на другие исполнения. Например, Статьи 5-10 ДИФ 196 г. устанавливают серию личных неимущественных и имущественных прав исполнителей. Хотя в предоставляемой охране наблюдаются пробелы, они относятся ко всем исполнениям, а не только к исполнениям ТВК. Поэтому варианты устранения этих пробелов могут быть найдены в ходе проходящих ныне обсуждений по вопросу о расширении охраны, предоставляемой всем исполнителям в соответствии с ДИФ 1996 г. Такие практические инструменты как протоколы, правила поведения и контракты могут незамедлительно играть полезную и практическую роль в этой области.



Образцы

109 См. выше, под заголовком «Литературные и художественные произведения», в особенности подразделы «Использование принципов охраны от недобросовестной конкуренции для борьбы с незаконным присвоением репутации, ассоциируемой с ТВК, включая «стиль» и «Производные произведения и защитная охрана литературных и художественных произведений». Далее, такие практические инструменты, как протоколы, правила поведения и контракты могут незамедлительно играть полезную и практическую роль в устранении пробелов в охране, предоставляемой на ТВК.



Секретные ТВК

110 Для устранения идентифицированных выше пробелов могут быть использованы следующие варианты:




  1. Лишение права возражения на основании данного обещания: Доктрина лишения права возражения на основании данного обещания предотвращает одну из сторон от отказа от обещания, данного другой стороне, если последняя обоснованно полагалась на это обещание и действовала на его основании себе в ущерб. Например, община, которая полагалась на устные обязательства исследователя не раскрывать любую секретную информацию, полученную им или ею, может использовать эту доктрину для предотвращения раскрытия информации данным исследователем. Это может быть еще одним основанием для решения дел типа дела Mountford. Использование такой доктрины может также охранять информацию, которая необязательно является коммерчески ценной.




  1. Протоколы, контракты, формы согласия: См. вышеприведенное обсуждение. Эти практические инструменты могли бы быть очень полезными при регулировании доступа к секретным ТВК.




  1. Реестры и базы данных: См. вышеприведенное обсуждение. Конфиденциальные реестры и базы данных могут служить для сохранения ТВК и вместе с надлежащими контрактами и формами согласия могут использоваться для контроля над доступом и использованием ТВК на условиях, установленных общиной.



Коренные и традиционные названия, слова и символы


111 В отношении защитной охраны некоторые региональные организации и государства уже предприняли определенные шаги в направлении предотвращения неразрешенной регистрации коренных знаков в качестве товарных знаков. Это национальные меры или меры, применяемые в рамках региональной организации, и они могут быть приняты на более широкой основе; с другой стороны, их толкование и применение в других странах еще не опробывалось. Эти меры подробно обсуждались в предшествующих документах и включают:


  1. Статья 136(g) Решения 486 Комиссии Андского сообщества предусматривает, что «обозначения, использование которых в торговле может неблагоприятно повлиять на право третьей стороны, не могут быть зарегистрированы, в особенности если они состоят из названий коренных, афро-американских или местных общин, наименований, слов, букв, символов или обозначений, используемых для обозначения их продуктов, услуг или способов их производства, или представляют собой выражения их культуры или практики, за исключением тех случаев, когда заявка подана самой общиной или с ее определенного согласия»;




  1. Ведомство США по патентам и товарным знакам (ВПТЗ США) создало комплексную базу данных, содержающую официальные эмблемы всех признанных на федеральном уровне исконных американских племен58. ВПТЗ США может отказать в регистрации предложенного знака, если он ложно предполагает связь с коренным племенем или поверьями этого племени59; и




  1. Закон о товарных знаках Новой Зеландии требует отказа в регистрации товарного знака (или части товарного знака), если его использование или регистрация может оскорбить значительную часть общины, включая коренной народ этой страны, маори60.

[Приложение II следует]



Охрана, желательная
для …


A. Существующая охрана

B. Пробелы

D. Варианты

Литературных и художественных произведений


  • Авторско-правовая охрана на современные выражения традиционных культур

  • Статья 15.4 Бернской конвенции – авторско-правовая охрана на неопубликованные произведения

  • Коллекции, подборки и базы данных ТВК

  • Запись и документирование ТВК

    • Ранее существовавшие ТВК вероятно не будут соответствовать требованию «оригинальности»

    • Законодательство в области авторского права не предусматривает охрану на «стиль» произведения

    • Отсутствие определенной охраны общинных прав

    • Ограниченный срок охраны

    • «Область общественного достояния» и другие исключения и ограничения

    • Производные произведения и защитная охрана

    • Права на запись и документирование

  • Признание общинных прав

  • Общинные неимущественные права

  • Пояснения Статьи 15.4 Берна

  • Сфера общественного достояния с выплатой гонораров

  • Произведения, авторы которых неизвестны

  • Права на долю от перепродажи

  • Использование принципов охраны от недобросовестной конкуренции для борьбы с незаконным присвоением репутации, ассоциируемой с ТВК («стиля»)

  • Производные произведения и защитная охрана литературных и художественных произведений

  • Протоколы, правила поведения, контракты и другие практические инструменты

  • Специальное отдельное законодательство

  • Реестры и базы данных

  • Коллективное управление


Охрана, желательная для …

A. Существующая охрана

B. Пробелы

D. Варианты

Исполнений ТВК


  • Охрана, предоставляемая в соответствии с ДИФ 1996 г.

    • Ограниченный срок охраны записанных исполнений

    • ДИФ 1996 г. ограничен исполнениями, воспринимаемыми на слух

    • Протоколы, правила поведения, контракты и другие практические инструменты

    • Специальное отдельное законодательство

    • Распространение ДИФ 1996 г. на аудиовизуальный сектор

Образцов


  • Охрана промышленными образцами современных образцов

  • Коллекции, подборки и базы данных традиционных образцов

    • Использование принципов охраны от недобросовестной конкуренции для борьбы с незаконным присвоением репутации, ассоциируемой с ТВК («стиля»)

    • Протоколы, правила поведения, контракты и другие практические инструменты

    • Специальное отдельное законодательство

    • Реестры и базы данных



Охрана, желательная для …

A. Существующая охрана

B. Пробелы

D. Варианты

Секретных ТВК


  • Положения Соглашения ТРИПС и Парижской конвенции по охране от недобросовестной конкуренции и охране нераскрытой информации

  • Охрана конфиденциальной информации в рамках общего права

  • Положения о борьбе с недобросовестной конкуренцией в общем плане применимы к промышленной и коммерческой информации

  • Определения терминов «нераскрытая» и «конфиденциальная»

  • Лишение права возражения на основании данного обещания

  • Протоколы, правила поведения, контракты и другие практические инструменты

  • Специальное отдельное законодательство

  • Реестры и базы данных

Коренных и традиционных названий, слов и символов


  • Защитная охрана – положения по охране от недобросовестной конкуренции + охрана от регистрации знаков, противоречащих морали, общественному порядку и от введения публики в заблуждение

  • Позитивная охрана – использование законов по товарным знакам

  • Концепции «противоречащий морали» и «противоречащий общественному порядку» в основном рассматриваются с точки зрения широкой публики и не обязательно подходят для ТВК

  • Положения «sui generis» в национальных законах по товарным знакам (Новая Зеландия, Андское Сообщество, США)

  • Протоколы, правила поведения, контракты и другие практические инструменты

  • Специальное отдельное законодательство

  • Реестры и базы данных



C. Соответствующие соображения:

  • Уровень, на котором можно или необходимо устранить пробел (международный, региональный, национальный и/или местный уровни)

  • Выбор средств для использования при устранении пробелов (законодательные меры, разработка практических инструментов, создание потенциала)

  • Степень, в которой охрана объектов ТВК обсуждается в других международных форумах и в которой ТВК уже является объектом охраны правовыми инструментами в других областях политики

  • Политические последствия

  • Экономические, социальные и культурные цели

  • Конкретные технические и юридические вопросы

  • Оперативные вопросы: управление правами и их соблюдение

[Конец Приложения II и документа]




1 WIPO/GRTKF/IC/3/10; WIPO/GRTKF/IC/5/3; WIPO/GRTKF/IC/5/INF/3; WIPO/GRTKF/IC/6/3 and 6/3 Add.; WIPO/GRTKF/IC/7/3; WIPO/GRTKF/IC/9/INF/4; WIPO/GRTKF/IC/11/4(a), (a) Add. и (a) Add. 2; WIPO/GRTKF/IC/11/4(b); WIPO/GRTKF/IC/12/4(a), (b) и (c).

2 WIPO, Consolidated Analysis of the Legal Protection of Traditional Cultural Expressions/Expressions of Folklore, 2004; Janke, “Minding Culture: Case Studies on Intellectual Property and Traditional Cultural Expressions”, WIPO, 2003; Kutty, “National Experiences with the Protection of Expressions of Folklore/Traditional Cultural Expressions – India, Indonesia, the Philippines”, WIPO, 2004.

3 McDonald, I., Protecting Indigenous Intellectual Property (Australian Copyright Council, Sydney, 1997, 1998); Palethorpe and Verhulst, “Report on the International Protection of Expressions of Folklore Under Intellectual Property Law” (Study Commissioned by the European Commission), October 2000; “Protecting Traditional Cultural Expressions: Policy Issues and Considerations from a Copyright Perspective”, policy paper by Canadian Heritage, 2004; Lucas-Schloetter, A., ‘Folklore’ in von Lewinski, S. (Ed.), Indigenous Heritage and Intellectual Property, 2004.

4 WIPO/GRTKF/IC/3/9; WIPO/GRTKF/IC/9/INF/4. See also laws database at http://www.wipo.int/tk/en/laws/folklore.html

5 WIPO/GRTKF/IC/12/4(c), Article 1.

6 WIPO/GRTKF/IC/6/3; WIPO, Consolidated Analysis.

7 Article 1, WIPO/GRTKF/IC/12/4(c).

8 WIPO/GRTKF/IC/5/3; WIPO, Consolidated Analysis.

9 WIPO/GRTKF/IC/6/3.

10 WIPO/GRTKF/IC/6/3.

11 WIPO/GRTKF/IC/5/3 и WIPO/GRTKF/IC/6/3.

12 Например: WIPO/GRTKF/IC/1/5; WIPO/GRTKF/IC/3/11.; WIPO/GRTKF/IC/5/3; WIPO/GRTKF/IC/6/3.

13 See WIPO/GRTKF/IC/3/11. page 3; McDonald, p. 45.

14 WIPO/GRTKF/IC/5/3 и WIPO/GRTKF/IC/6/3.

15 WIPO, Fact-finding Mission Report; WIPO/GRTKF/IC/3/10 и WIPO/GRTKF/IC/5/3.

16 WIPO, Fact-finding Mission Report; WIPO/GRTKF/IC/3/10 и WIPO/GRTKF/IC/5/3; WIPO/GRTKF/IC/2/10 and WIPO/GRTKF/IC/3/15.

17 Palethorpe and Verhulst, page 28; see also Ricketson, S. and Ginsburg, J., International Copyright and Neighbouring Rights: The Berne Convention and Beyond (New York, 2005), pp. 511 to 514.

18 M, Payunka, Marika and Others v. Indofurn Pty Ltd 30 IPR 209; Bulun Bulun v R & T Textiles Pty Ltd (198) 41 IPR 513.

19 Decision of Beijing Higher People’s Court, Case No. 246 , 17 December 2003.

20 Lucas-Schloetter, op. cit,. cases cited in footnote 238 and on pages 301 to 304.

21 WIPO/GRTKF/IC/5/3 и WIPO/GRTKF/IC/6/3.

22 Следует напомнить, что авторское право является автоматическим и не зависит от каких-либо формальностей.


23 Статьи 5 и 6, ДИФ, 1996.

24 См. ВОИС, “Анализ выполнения положений ДАП и ДИФ”, 2003 г., по адресу: http://www.wipo.int/edocs/mdocs/copyright/en/sccr_9/sccr_9_6.pdf and

Lucas-Schloetter, op. cit., pages 304 and 305.



25 WIPO/GRTKF/IC/5/3 и WIPO, Consolidated Analysis.

26 WIPO, Consolidated Analysis.

27 Note 10 to the TRIPS Agreement.

28 Требование фиксации не рассматривается здесь в качестве «пробела», поскольку это не является требованием в соответствии с международным законодательством по авторскому праву.

29 Среди других возможностей, которые часто обсуждаются при решении вопроса о владении – охрана, предоставляемая в соответствии с авторским правом на произведения, созданные анонимно, и совместные и/или коллективные произведения. Однако, поскольку эти варианты считаются, как правило, недостаточными, они не обсуждаются подробно. См. WIPO/GRTKF/IC/5/3 и WIPO/GRTKF/IC/6/3.

30 McDonald, I. op cit., p. 44.

31 Особо см. WIPO/GRTKF/IC/5/3 и WIPO/GRTKF/IC/6/3.

32 См. WIPO/GRTKF/IC/12/6 в отношении различных вариантов международных инструментов, которые могут быть приняты.

33 Представлено Комитету в виде документа WIPO/GRTKF/IC/12/INF/6.

34 WIPO/GRTKF/IC/5/3 и WIPO/GRTKF/IC/6/3 и WIPO/GRTKF/IC/7/3.

35 См. документ ВОИС WIPO/GRTKF/IC/5/3, пункты. 22-33, и последующие документы.

36 http://www.wipo.int/tk/en/laws/folklore.html

37 WIPO/GRTKF/IC5/INF 3, WIPO/GRTKF/IC/5/3 and WIPO, Consolidated Analysis.

38 See Janke, Terri, ‘Minding Culture – The Protection of Traditional Cultural Expressions’, commissioned by WIPO.

39 Выступление делегации Австралии (WIPO/GRTKF/IC/5/15, пункт 131).

40 Выступления делегаций Италии и Бразилии на 12-й сессии МКГР.

41 EU Directive 93/98/EEC, Preamble 6 and Article 4.

42 См. WIPO/GRTKF/IC/5/15, пункт 37.

43 Scafidi, S., ‘Intellectual Property and Cultural Products,’ 81 B.U.L. Rev. 793.

44 Copyright Act of Canada, Art. 77, available at http://www.cb-cda.gc.ca/info/act-e.html#rid-33751

45 Report on Digital Preservation, Orphan Works, and Out-of-Print Works, i2010: Digital Libraries High Level Expert Group – Copyright Subgroup, 2007.

46 Директива о правах на долю от перепродажи в интересах авторов оригинальных произведений искусства, 2001 г.

47 Инициатива «Одна деревня – один продукт», Оита, Япония, использует сертификационную систему. Аналогичные инициативы также реализованы в Таиланде, Индонезии, Лаосе и Камбодже.

48 См. Объединенный анализ

49 WIPO/GRTKF/IC/3/10, пункт 122 (i).

50 См. WIPO/GRTKF/IC/5/3.

51 См. далее WIPO/GRTKF/IC/5/3 и <http://www.accc.gov.au/> (April 7, 2003).

52 См. особо WIPO/GRTKF/IC/5/3 и WIPO/GRTKF/IC/6/3.

53 Раздел 4 (1) (iii), Типовые положения 1982 г.

54 См. http://www.wipo.int/tk/en/folklore/culturalheritage/index.html

55 См. Статьи 3 и 7 проекта положений.

56 GRULAC (WIPO/GRTKF/IC/1/5, Annex II, p. 5).

57 В частности, Международная федерация организаций по правам на репрографическое воспроизведение (ИФРРО).

58 See “Report on the Official Insignia of Native American Tribes,” September 30, 1999.

59 Ibid., pp. 24 26.

60 The Act is available at http://rangi.knowledge basket.co.nz/gpacts/public/text/2002/an/049.html



Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет