53
речи, и некоторые особенности современной речи можно понимать как
потенции будущего изменения языка.
Если судить о
составе языковых средств, используемых в
телевизионной речи, то можно заметить, что они неоднородны. В ней
собраны разные жанры и речевые конструкции, они меняются в зависимости
от характера передачи, от того, кто ведет передачу, в каких условиях она
делается. Телеречь,
как часть телевидения, отражает картину общественной
жизни. Тенденция последних лет говорить «от себя», а не «по бумажке»
привела к тому, что это отражение стало пестрым. И уже сейчас
телевизионную речь некоторые специалисты считают разновидностью
современного русского литературного языка. Первое десятилетие двадцать
первого века обозначило некоторые особенности языка, которые оказывают
сильное влияние на функционирование и общую картину телевизионной
речи. Во-первых, увеличилось не только количество участников массовой
коммуникации, но и их качественные характеристики – пол, возраст,
социальное положение стали разнообразнее в
границах одного
коммуникационного действия. Во-вторых, специалисты отмечают, что с
момента практического исчезновения официальной цензуры, речь стала
более доверительной, открытой, непринужденной. Правда, раскованность
речи влечет за собой снижение общей культуры речи. В
том числе в
официальных кругах, в СМИ, и, соответственно, на телевидении. Прежде
всего, это проявляется в нарушении орфоэпических, грамматических норм
русского языка. Современную телевизионную речь, в том числе речь
информационных программ, характеризуют следующие процессы:
1) Демократизация языка. Многие учебные негативно относятся к этому
явлению, называя его вульгаризацией.
Бабки, штука, стольник, баксы,
пришить, кайф, балдеть, отмывать. Общеупотребительными даже в
официальной речи стали слова
тусовка, разборка, беспредел.
2) Засорение телеречи заимствованиями. По мнению ученых, порог
допустимости иностранных слов явно завышен. Хотя на протяжении
54
многих веков заимствования происходили постоянно. Русский язык в
самом начале много заимствовал из греческого; далее принял
несколько слов татарских, в 16 веке образцом ему служил польский. Со
времен Петра в него вошло много слов немецких,
особенно
голландских. Со времен Елизаветы он образовался по примеру
немецкого и французского. Действительно, русский язык на всем
протяжении своей истории обогащается не только за счет внутренних
ресурсов, но и за счет других языков. Значительное влияние на наш
язык оказали латинский и старославянский языки.
55
Это наиболее заметные процессы, происходящие в телевизионной речи в
исследуемый период.
Таким образом, телеречь в информационных программах,
как часть
общенационального языка подвержена изменениям не только в его составе,
но и в качестве составляющей телевизионного производства. Оно, как и все
явления
бытовой,
социальной,
общественно-политической
жизни,
деформируется под влиянием времени. Самые ярко выраженные процессы,
происходящие в современной телевизионной речи – это демократизация
языка и наполнение речи заимствованиями. Эти процессы обусловлены с
одной стороны проникновением европейской и американской культуры в
российский быт, с другой – упрощением ситуаций общения, преобладанием
речевой спонтанности.
Достарыңызбен бөлісу: