Мгарский монастырь. Основан в 1619 году княгиней Раиной-Ириной Вишневецкой (имя “Раїна” посвящено Украине). Санскрит “maharajya” – сан правителя (от “mahas” – сила, мощь, величие), т. е., “Гетманский”.
Мглын. Город в Брянской области (1781 г.), основанный выходцами из Небльской волости (Пинская область). Немецкое “Nebel” – туман, мгла.
Мегала. Латинское “megalia”, “mepalia” - юрты, шалаши, перевозимые в кибитке у африканских народов. Но магала – стоянка на возвышении. У греков “μεγαλη εβδομαδα” – страстная неделя (“μεγαλη παρασκευα”).
Медведица Большая. Созвездие "Большая Медведица" господствует на самом севере неба. Это самое знаменитое созвездие. Семь его ярких звёзд образуют характерную конфигурацию. На Украине эту небесную конфигурацию называли “Великий Віз”, "Плугом", "Большим Ковшом" или "Чашей", "Ярмом". Об этом свидетельствует также легенда о золотых предметах, упавших скифам с неба, - "Плуге", "Чаше", "Секире" и "Ярме" и мифологические представления о небесных созвездиях отраженные в топонимии и гидронимии Украины. Большая Медведица - "Правящая" ("Говерла" от английского "govern", "rule", "drive"). Греческое "αρκτεος", имеет своим значением "αρχω" - должно управлять. Греческое "αρκτος" - Медведица Большая и Малая. Для сравнения: "Скифия Большая" (Украина) и "Скифия Малая" (Болгария). Ср.: санскрит “medh” – мудрость, ум, мысль. См. Одыгитрия, Санжары, Великая и Малая Корениха, Винница, Путывль, Гиполая, Неаполь.
Медвенский Стан. Находился в Москве за рекою Сетунь (где река Медвенка), а за Москвою-рекою находился Горетов Стан. Соседние станы - Ратуев или Таракманов и Сосенский (на р. Сосенка), причём "Ратуев" и "Сосенский" по названию синонимы (древне-славянское "рата" и греческое "ςωςω" - защита, спасение) - Спасич или Спасов. Название стана "Медвенский" можно пояснить через индо-европейское "med-" - "центр", "средина" ("средний", между полками "правой" и "левой" руки); "μεδεοω" - "военачальник" и поэтому полк может быть назван "винды" или ""таращанским" (учитывая "μηδης" - "месть", например в имени "Κλεομηδης" - "Мстислав".); "venio", "veni" - "идти", "приходить" и др. Санскритское “medin” – друг, товарищ, что могло бы указывать на значение “дружинный”; “medie” – шум (ветра), звучать.
В историческую эпоху корень "med-" соотносился с самыми разнообразными значениями: "править", "думать", "заботиться", "отмерять". "Medo", "medon" - "защищать", "управлять". Зевса называли "Μεδεων" - Правящий (правящий со знанием меры, т. к. "medes", "modo" - мера, но испытанная). "Med-" принадлежит к тому же регистру понятий, что и "ius" или "dike" (δικη) - это правило, но правило не "справедливость правосудия", а правило "в силу установленного порядка", которое в силу своих обязанностей устанавливает должностное лицо - "представитель порядка", исходя из меры („κακα ... μηδετω“ и сравни: "беды совещать", грубо - "накаркать"). Интересно в связи с этим вспомнить диалог князя Игоря с рекою Донец и слова о реке Стугне (неприветливая). Для сравнения: "δικη" - Диканька. "μεδομαι"- заботиться, "μεδων", "μεδεων" у Гомера - "полководец", "вождь". В связи с этим можно сравнить ирландское "medh" - "знак", "знамено" и значение"vene" - "красный". Сочетание "мед+венский" - "Краснознамённый", что маловероятно. Ср. топоним Медвенка.
Меденыца. Топоним во Львовской области, впервые упоминаемый ещё в 1395 году под названием Медэнычи. В санскрите “medha” – мудрость,
разум, ум, проницательность, мысль. Название посвящено богине Луны (Софии, Диане) – Мудрой. Топоним Меденица является синонимом названия земли – Перемышль (месяц – Мыслич) и Украина (Радяча).
Меджибож. Город в истоках реки Южный Буг (древне название - "Бог"), между двух рукавов реки - Бужок и Южный Буг. Но топоним следует объяснять от ирландской основа "medh" - "знамение" (знак, весть), а не от значения славянского "между". Основу топонима можно сравнить с санскритским “medha” – мудрость, ум, разум, проницание; греческим "μεδεων" - "вождь" (полководец), что характеризует Вещего Конюшего, образ "Возного", как "небесное знамение", в честь которого названа река Южный Бог. Латинское "iugum" – ярмо и "Вышний". Санскритское “yuga” – ярмо. При этом, древние называли Зевса "Μεδεων" ("правящий со знанием меры"). См. Медвенский Стан. Топоним Меджибож в летописи впервые упоминается в 1146 году. См.: Синюха, Украина.
Медынь. Городок в Калужской области у реки Медынь, левой притоки реки Оки (Быстрица). Название впервые упоминается в 1386 году. Ранее город назывался Мезецк. В санскрите “medi” – шум (ветра); “medin” – друг, союзник; “medini” – земля, почва; “medha” – мудрость, ум, разум, мысль; “meda” - жир. Предпочтение следует отдать значению ум, разум, мысль. Поселение основано выходцами из Перемышлянской земли. Об этом свидетельствует и соседнее название Малоярославец, как повторение древнего города Ярославль в Перемышлянской земле. Его более ранее название Мезецк повторяет волынское название Мизоч (по этнониму Мызири) ибо в топониме Ярославль содержится смысл гнев, ярость. При пояснении значения топонима можно сопоставить: индоевропейское "me(n)d-" - "середина", греческое "μεσος", латинское "medius" - середина. Такое название могло бы возникнуть от неверного толкования топонима "Сердынь", ведь топоним „Сердынь“ тоже имеет значение „сердитость“ (гнев, ярость, лют). Древнеиндийское „medha“ – „жертвоприношение“, индоевропейское „med-eon“ – предводитель.
Меды. Украинское: Меди. Название престольного праздника (Престол, Храм, Празнык, Прайзнык) на Подолии. В санскрите “medha” – жертва, мысль, разум, мудрость, а также – жертвенное животное; “medhya” – святой, священный; “medi” – звучание, шум. См.: Мадынь.
Межа. Река, правая притока Двины. Значение „межа“ имеет старославянское название "Ужъ", в переносном значении - "межа". Это значение имеют гидронимы "Уж" в Житомирской (ранее – “Уш”) и в Закарпатской областях. Греческое "Μεςα" (μεσν, μεγας) – „Большой“ или „Великая“, что может характеризовать название "Двина" (о Луне).
Межигорский монастырь. Межигірський монастир. Монастырь близ Киева на пути “из варяг в греки”. Основан в доордынский период. Восстановлен в начале XVI столетия, но в 1787 году снова был подожжён. В монастыре были похоронены наказной гетман Самусь, полковник Палий, предок Гоголя Ефстафий Гоголь. Смысл названия: греческое “μεςων” (μειςων, μεγιον) – великий, большой, могущественный (Зевс, Деметра). Посвящение Сечи.
Мезга. Древне-русское название: 1. мягкая внутренняя оболочка дерева. 2. смола. Но "мезин" - малый (мизинец). Мезга употреблялась как добавка к хлебу. Геродот сообщает, что будины питались шишками.
Мезенмир. Μεζαμηρος. Историческая личность. Упоминается в греческо-латинских источниках как гордый, несдержанный. Основа имени - греческо-ионийское "μεζων" (от "μεγιων"), ионийское μεζωνος, μειζων, μειζονως: μεγασ, μεγαλη - "большой", "великий" (по росту, владениям и в качественном смысле: важный, сильный, значительный). Например, великий царь, великие дела, важная или гордая речь. Мезенмир являлся правителем антов. Определение “великий” древние относили к Зевсу и к Деметре (Персефона, Кора, Сичь). Имя может указывать на то, что его родовым городом мог быть город Болшев (топоним может быть посвящён грому и означает, в т. ч., "большой" или "Вышатич"), "Танаис" ("великий"), Балын ("сильный") или, например, топоним Болшев может пониматься как "Вышгород". "Анты Мезенмира объединились с Волынью против годи" - так сообщается в Велесовой книге. Приставку "великий" могли иметь Ольговичи. См.: Вышата.
Мекка, Святыня мусульман в Аравии. Основа названия „meck-„ имеет значение „знать“, „понимать“, „ум“ или „учить“. Школа для арабских мальчиков имеет название „мектаб“. Ср. „с-мекалка“, „ку-мекать“ и “Мекленбург” (земля в Германии), а также „Умань“.
Меккленбург. Mecklenburg-Vorpommern. Названия „Мекленбург“, „Уккермарк“, „Познань“ синонимичны т. к. основа „meck-„ имеет значение санскритского „uc“, „ukky“, др.-славянского „оукъ“ – „наука“ и „познание“. Герб земли Мекленбург представляет собой голову быка („говядь“), но поговорка „das mecklenburgische Wappen machen“ (поставив локти на стол и подпереть голову руками – „размышление“) указывают на „размышление“. Готское „meki“ – „меч“, “Schwert” (ср. Бранденбург), индо-европейское „mek-„ - издавть звуки (ср. Звенигора).
Меленхлены. Полиноним населения на левобережье Днепра (Геродот, Описание Скифии). Средневерхненемецкое “melen” (melos) – вещать и “hellen” – яснеть указывают на название Чернигова (“cerno” – видеть). Санскрит “mela”, “melana” – встреча (сходка, вече, рада) и “hlanna” – быть довольным, радоваться, освежаться, подкрепляться (утренний). Композит этих слов образует значение “сиверяне” и “вече-рада” (радимичи). Французское “melange” – грусть, печаль, журба, туга или смешение чего-л. Как правило, этноним переводится как "черноризые", что неверно. Чёрные бурки носили кубанцы. При этом, латинское "chlena" - "риза воинов", что могло бы являться определяющим в понимании "меленхленов" как "воинского объединения" (ср. "чёрные клобуки" и воинские "ризы" кубанцев). Можно также учесть, что греческое "μελει" - песни (ср., Боян - песнетворец старого времени), мелос - епос, а "χλοη"- зелень. Латинское "mele" - "язык", английское "mael" - "речь-слово-рада" (ср.: “maelena” – встреча-вече). Синонимом этнониму "меленхлены" может служить этноним "сиверяне" (библейное "sivan" - цветущий - название месяца, ср., украинское „квітень“). Такое название возможно в виду упоминания Велесовой книгой земли "Зелёный край" (Грюнау, Зелёна Гура, Вердер, Верона и др.). "Зелёным" является месяц "май" (Вышень), на Украине отмечаются "Зелёные святки". “Зелёным” назывался Хадир, а у славян это - Георгий Победоносец. Нужно также учесть греческое "μελλων" - будущее, приходящее, что также соотносится с востоком - "сивер". Ср. при этом название "караш-северин" (языги метанасты) - местность на левом берегу Дуная в юго-западной части Румынии. Ср.: Меловый.
Мелтеково. Городок в Черниговской земле. "Melos" - эпос, песня, ода. "Песнетворец" – Боян, как воевода-казанец, покровитель искусств. Творцом и исполнителем эпоса является легендарный Трувор (от французского "trouvere"). Это же значение передаёт латинское "cano" в названии города Канев на Днепре. Латинскок „melia“ - ясень, „melion“ – трава. Ср. также армянское "Мелтей", английское диалектное „melt“, “mael” - „язык“ (речь, слово) соотносится с титулом „Боян“. См. Канев.
Мельня. Городок у Конотопа (Сумская область). Индо-европейское "mel-", древне-английское "mael" - речь ("melden" - "вещать"). Топоним "Мельня" может указывать на значение соседнего топонима "Конотоп", посвящённого Путеводной (Указующей, Вещей) звезде. Санскритское “mela” имеет значение “встреча” (сходка, ср.: Стрітення или “vicina” как сходка общины, соседей). Но ср.: Млынов (мельничный). См. также полиноним “меленхелены”.
Мемий. Персонаж в поэзии Вергилия. Хеттское “memiia” – слово, речь, а Мемий – Вещий. То же в имени “Агамемнон” (посылающий весть).
Мельпомена. Богиня трагедии. Изображается с атрибутами: Рог, маски трагические начиная с XVII века; меч или кинжал; корона, которую она держит в руке; скипетры, лежащие у её ног (сценический реквизит). Для понимания образа следует учесть семантику названия: греческое μελπω – издавать крик, воспевать. Ср. “μελος” – песня, мелодия, лад, гармония.
Мена. Древний город в Черниговской области (1066 год) на реке Мена. Полагают, что название указывает на “обмен” (торг). Но в основе топонима может быть греческое “μενε-”, “μενος” – реть, сильное желание, гнев, сила. Санскритское “mana” (читается – “mena”) и “mena” указывают на мнение, почёт, уважение, гнев, повеление, мысль, дух. В этом названии заложен смысл названия реки Десна, как “правящей”.
Менск. Райцентр в Черниговской области. Основа названия лат. "mens" - "мысль", "месяц". Значения "месяц" и "мысль" указывают на топоним "Перемышль" и этноним "радимичи", а также на значение названия "Чернигов" (от латинского "cerno" - видеть, принимать решение). Но индоевропейское „men-“ – „быть“, „существовать“, что роднит „Менск“ с топонимом „Будышин“, „Будгощ“ и этнонимом „будины“ в описании Скифии Геродота. Санскрит “mansa” (mensa) – мысль, “mena” – дива.
Меотида. Древнее название Азовского моря. Латинское "meo" (1-е лицо) - бежать, летать (перу), ходить, проходить (Боспорское море; см.: Боспор). Море называлось "бегущим", "летящим" или “парящим”(см. древне-славянское "течь", "течение" о времени и Луне-Диане , Навь). В то же время, в названии “Кубань” присутствует испанское “cuba” – воз, как символ движение, а также - одро, ложе. Это значение повторяется в названии острова Куба. Причём, значение названия столицы Кубы - “Гавана” (санскритское “havana” – огонь) – аналог названия Самкерц и другого названия Тмуторокани – Фанагория: символ светящей звезды. В связи с этим, название “меоты” и “Ливония” – синонимы: “бегущие” или “переходящие” как и название “Хазария” – “переправа”, “боспор”. Но “текущей” можно назвать Луну. Т. е., Луну (Артемиду, Диану) тоже можно назвать Меотидой, а море Меотиду - “Лунным морем”. Курение благовоний (в честь Луны) проводилось на косе Тузла. См.: Тузла.
Мерефа. Топоним и гидроним в Харковской области. Латинское "merus" - чистая, украинское "мерехтіти", английское "mer-" - блестеть, украинское "мережити", индо-европейское "mer-" - плести, плетение, украинское "меркнути" - о сумкерках, вечере, „мервити“ – путать нитки, украинское “мерчіти” (мрячити) - моросить. Но топоним имеет значение английского “merry” – радостная, весёлая. Можно полагать, что название принесено из Подолии, поселенцами бассейна реки Мурафа, которая имеет значение санскрита „mura“ – „Быстрица“.
Мерла. Река в Харьковской, Полтавской областях, правая притока реки Ворсклы. В основе – английское “merry” – радостная, весёлая. Три реки вытекают из одной местности: Ворскла (Сердитая или Сердынь), Мерла (Радостная, Весёлая) и Сиверский Донец (Приветливая). Такое название отражает диалектику “радость – сердитость” и сочетается с символикой названий: Любомль, Мерефа, Старый Салтов. Снеги, Харьков. У румын “mereu” – безудержная. Французское “merle” – морские отложения.
Меря. Мерь. Название этноса в летописи "Повести временных лет". В основе названия возможно индо-европейское "mer-" - "ткать", "связывать", что согласуется с названием "невры" Геродота. Греческое слово "μεροσ" (κλιτος) - страна, сторона (света), область, край. Синоним - "країна". Поговорка "мерь намерила, чудь начудила" имеет в своей основе иронию, вполне объяснимую по отношению к временам раздробленности древнерусского государства. Основа "mer-" имеет значение "вязать", "плести" и отвечает роли территориального "объединения" - страны. Украинское "мервити" - "путать", украинское „мережити“ - плести. Значении "Μερος" (меря) - перекликается с названием земли скифов "Геррос", если полагать в этом названии "плетение" ("γερρον" – „щит“). Но название "Геррос" имеет в основе древне-немецкое "herr" (воинь), и является синонимом к названиям "кош", "стада", старо-славянскому "мечь" (рой, кош, казацкий лагерь). Земля "Геррос" простиралась от Днепра (Угол-Ерель), начиная "от мест, где Днепр был ещё судоходен" или у порогов, ибо далее купцы не могли плыть, так как это запрещалось законами Скифии. На север земля простиралась от реки Крынка (Геррос) до Десны, на восток - к Сиверскому Донцу на запад - к Днепру (г. Воинь у устья Сулы). А "меря" - народ поволжский (ср. современное "Марий-Эл, "марийцы"). С названием "меря" можно сравнить старославянское "смерд" (смръд), поясняемое как "τυχης" или "οικτρας" (простой, низкий по происхождению), что имеет основой греческое "σμερδαλεος" - страшный, ужасный (грубый). Но индо-европейское "mer" - "резать", "meros" - чистый, а "merdok" - "разум". Индо-европейское "mar-" (украинское "мара") - "чудо" и ср. "меря" - "чудь". См. Пенза.
Месяц. Спутник Земли (Луна) и двеннадцатая часть года. Украинское "Місяць", английское "the moon", немецкое "der Mond", таджикское "Мох" (ср.: „Мохамед“) - Луна, древне-индийское "mas", персидское "mah" (ср.: "Магура" в Велесовой книге и гора Магура в Карпатах), хетское "arma" (букв. "раздутая"), латинское "mensis", греческое "σε-ληνη". Санскритское – “candra” (“tshandra” – чандра). Украинское – “миса” (“чаша”, “місія”, “серп”) подразумевало ритуальное значение. Но санскрит “mis” – смотреть. У многих древних народов небесный Месяц (Луна) был мерой времени - Числобог. Возможно, украинское название „Місяць“ имеет в основе санскрит “mis” – смотреть (Зорич, Смотрич) или “mi” – понимать, идти. Немецкое „Misse“, „Messe“ – богослужение, но также мера, измерение (времени). Эта роль Месяца в "Слове о полку Игореве" приписывается Ярославу Осмомыслу Галицкому в словах автора произведения "меча времены чрез облакы", т. е., "размечая время сквозь облака". Месяц - Мыслич (Перемышль), еврейское Луна - "skala" и ср. "Вспле Скала, лебедины крылы на Синем море у Дона плещучись". Речь идёт о почитании козаками Дианы-Луны, богини охоты, промысла ("Διανοια" - Мысля). Тотем Луны – „сова“ (сыч, пугач, филин). Значение Месяца в жизни древних лучше поясняется латинским “moneo” (monui, monitum, monere) – напоминать (действуя на память, ум, благоразумие), наставлять, вразумлять, предостерегать; обращать чьё-л. внимание на что-л.; увещевать, побуждать, советовать; научать, вдохновлять, а также предвещать, предсказывать (немецкое der Mond, английское moon).
Метрополь. Город на Днепре, упомянутый у Клавдия Птолемея: „Родень“ ("Киев" от греческое "κυεω" – нести зачатие, нести плод) или „Родня“ - "Мать городов русских". У К. Птолемея в названиях часто употребляются французские и испанские слова. Французское "mettre" ("родить") использовано в названии "Метрополь", т. е., Киев - "Родень".
Метцинген. Топоним в окрестностях Штуттгарта севернее Эсслингена. Основа топонима – латинское “metuo”, “metis” – бояться, страшный или страх. Этому значению соответствует топоним “Страшов” на Волыни.
Меч. Немецкое “Schwert”, древнеанглийское “mece” , греческое “αορ”, латинское “gladius”, “ensis”, румынское “spada” (sabie, palos). Ср. мєчь, мєча (как рой, стадо) и название “мєчник” – стадник, сотник, ротный. В мифологии древних “меч” (или “копьё”) – небесная молния (меч Арея).
Меча. Река, правая притока Дона. Церковно-славянское "мечь" - "рой", но греческое "εσμος" имеет более широкое значение - "стадо", "кош". Для сравнения: словацкое "mec'" ("меч"), называемый у скифов "акина" (ж. р.) или "акинак" (м. р.). Словацкое "moc'" ("моч") - "сеча". "Меча" - "Сечь", но при этом "Красивая Меча" - "красивый кош", или "лагерь". "Меч", как оружие, - синоним названия "Оскол". Территория верхнего Подонья заселялась переселенцами из Посеймья, Поросья и Подолии. "Красивая Меча", как проводница и Покрова казаков, - это также "Катерина" (латынь "caterua", как "лагерь", "кош", использована в названии одного из родов Арпоксая - "катиары" или "стады"). Чин „мечника“ (стадника) был введен Лжедмитрием. Так, М. В. Скопину-Шуйскому был присвоен чин „великого мечника“ (великого воеводы). Греческое „σκοπος“ – „сторожевой“. В Винницкой области – Стадница.
Мечетинская. Козацкая станица на юге Ростовской области. Древнее “мєча” – кош, рой, стада. Севернее от Мечетинской находится станица Атаман (санскрит “ata” – бегать, водить; индоевропейское “atta” (αττα) – отец-кормилец (и предводитель), как и Кагальник (“kagal” – общий).
Мечник. Воинский чин в Киевской Руси. “Мєча” – стада, отряд, загін. В более поздние времена – стадник, становой, кошевой. Ср.: Станислав.
Мещера. Низменность на территории Центральной Росии - Рязанской, Пензенской, Московской и Владимирской областей. Сущность этого топонима передают слова латинского языка “messis”, “messio”, “messor” (жатва, жнец), английского “mess” (общая еда, общее питание), которые отражают образ богини урожая, дающей еду. Это – образ богини земли у скифов, которая имела имя “Апи” (ср.: “Апи” и “аппетит”). Ср.: Яуза и Москва, в основе которых штирское “jause” (обедня, харчевня) и древнеанглийское “mos” – еда, кормление, Паппай, Непра – Кормилец. Такое же значение имеет название “Пирогоща” (житняя) и “Житомир”.
Миас. Река в Челябинской и Курганской областях. Синоним гидронима Каяла. Для сравнения: греческое "μιασμα" -"то, что требует покаяния, искупления, очищения" (латинское "piaculum" - очистительная жертва, чистилище). Авестийское "сау" - наказывать. В топониме "Челяба" или "Челябинск", города, расположенного на берегу Миаса, "челяба" понимается как "ущелье", "яр" или "подол", а Челябинск - Подольск, которому соответствует латинское "celo" (чтение: "чело") - "укрывать", "таить", "скрывать" или греческое "κυθω" (чтение: "кито") - "подолие", "межгорье", "скрытое место". Латинское "celeb" - "праздновать", "celox" - ладья, лодия. Санскритское “mi” – понимать, идти; умирать, погибать.
Мидия. Историческая область на северо-западе Иранского нагориья. В 70-х годах VII-VI века до новой эры царство со стоянкой в Экбатане (и ср.: Эксампайос, Самбат). Расцвет отмечен при Киаксаре (ср. Кий). В 550 – 540 годы до новой эры Мидия была завоевана персами. В IV веке до новой эры мидийское царство занимало южную часть Азербайджана и называлось Малая Мидия, Мидийской Антропатеной, Атропатеной.
Мизиеры. Латинское название любимичей (Велесова книга) на древней греческой карте. Латинское “misereor” (amo) – милосердствую, люблю. Топонимы: Минск, Любеч, Любар. Ср.: Радымичи (радо), См.: Мызиры.
Мизеряне. Село в Мордовии, известное с 1869 года. Ср.: Мизиеры.
Мизин. Селение в Черниговской области. В 1908 году здесь открыты следы культуры позднего палеолита (XX – XV столетия до н. э.). Видный украинский археолог Ф. К. Вовк обнаружил в глубинных слоях земли (от 6,0 и более метров) орнаменты на кости. В основе названия – санскритское “mis” – открывать глаза, смотреть. Синонимом санскриту “mis” служит латинское “cerno” в названии “Чернигов”. Ср.: санскрит “mi” – идти, понимать. Нахождение этого топонима в Сиверской земле свидетельствует о единстве территории Украины с давних времён. Речь идёт о триединстве дня: утро – день – вечер; права – ява – нава.
Мизоч. Топоним в Ривненской области Украины. Известен с 1322 года. Селение расположено у истока реки Стубла. Основой названия „Мизоч“ может служить санскритское “mis” – открывать глаза, смотреть, а топоним “Мизоч” можно понимать как Смотрич, Гуйва, Выжевка или же Выжва (от диалектного “выжу-вижу”, латинского “hui” – наблюдать, смотреть). Украинское “мізок” – мозг (мышление). Санскрит “misa” – иллюзия, видимость, предствление. Греческое “μισος” (о гневе, лютости), „μυσωδης“ (μυσος) означает „мерзкий“, „гнусный“ или „μυχμος“ (μυςω) – „сопение“ (ср.: соседний топоним Пересопница), „вздох“, „стон“. В немецком языке „die Misere“ – „горе“, „нужда“, но лексема „mizan“ несёт значение „вражды к чему-л.“, например, „Misogyn“ – „женоненавистник“. Немецкое „Mise“ – „доля“. Церковно-славянское отглагольное существительное „мизанїє“ – мигание, моргание глазами; „мизикати“ – мигать (ср.: „мерцание звезды“), „мизгать“ – „квелить“, „плакать“, „мизгать“ – „мжить“ („мжичка“ – мелкий дождь), „myzti“ – „мочить“. См.: Мызыри. Смотрич, Смыга.
Мизун. Старый Мизун. Топоним в Карпатах у Лысой горы. В основе этого названия возможны: санскритское “mis”, “misa” – смотреть, вид, видимость (см. Гуйва, Смотрич, Выжва – о богине Луны, надзирающей за порядком). Греческое “μισος” – гневный (эпитет Ярылы). В этих характеристиках возможно указание на Месяц и Щека (щекать – лаять). См. также предыдущие когнаты: Мизиеры, Мизын, Мизоч.
Мика. Мик. Гидронимы в бассейнах реки Тетерев и реки Рось. Латинская основа „mico“ – „блистать“, „сиять“. В санскритском языке основа “mi” может выражать смысл: укреплять, вредить. В греческом языке “μυκ” (μυκαομαι, εμυκον) – мычать, реветь, звучать. Ср.: Микены. В украинском фольклоре “микитити” – понимать, “микати” – дёргать. В санскрите “mi” – понимать, двигаться. См.: Радомышль (Микоград).
Достарыңызбен бөлісу: |