Бразилия. Конституция



бет1/7
Дата14.07.2016
өлшемі0.8 Mb.
#198608
түріСтатья
  1   2   3   4   5   6   7
БРАЗИЛИЯ. КОНСТИТУЦИЯ (5 октября 1988 г.)

Преамбула

Мы, представители бразильского народа, собравшиеся в Национальном учредительном собрании с тем, чтобы учредить демократическое Государство, призванное обеспечить осуществление социальных и личных прав, свободу, безопасность, благосостояние, развитие, равенство и справедливость в качестве высших ценностей объективно братского, плюралистического общества, основанного на социальной гармонии и уважении внутреннего и международного правопорядка с разрешением разногласий мирными средствами, промульгируем, под покровительством Бога, настоящую

КОНСТИТУЦИЮ ФЕДЕРАТИВНОЙ РЕСПУБЛИКИ БРАЗИЛИИ.

Раздел I. Об основных принципах. Статья 1. Федеративная Республика Бразилия, представляющая собой нерасторжимый союз штатов, муниципий и Федерального округа образует демократическое правовое государство и провозглашает в качестве своих основ:

I. суверенитет;

II. гражданство;

III. достоинство человеческой личности;

IV. социальную ценность труда и свободного предпринимательства;

V. политический плюрализм.



Параграф единственный. Вся власть исходит от народа, который ее осуществляет через посредство выборных представителей или непосредственно в соответствии с предписаниями настоящей Конституции.

Статья 2. Ветвями власти, независимыми друг от друга и находящимися в состоянии гармонии друг с другом, являются Законодательная власть, Исполнительная власть и Судебная власть.

Статья 3. Основными целями Федеративной республики Бразилии являются следующие:

I. построение свободного, справедливого и солидарного общества;

II. обеспечение национального развития;

III. уничтожение бедности и маргинализации и сокращение социальных и региональных неравенств;

-720IV. содействие благосостоянию всех независимо от происхождения, расы, пола, цвета кожи, возраста или любых иных различий.

Статья 4. Федеративная Республика Бразилия придерживается в международных отношениях следующих принципов:

I. национальная независимость;

II. приоритет прав человека;

III. самоопределение народов;

IV. невмешательство;

V. равенство между государствами;

VI. защита мира;

VII. мирное разрешение конфликтов;

VIII. отказ от терроризма и расизма;

IX. сотрудничество между народами во имя прогресса человечества;

X. предоставление политического убежища.



Параграф единственный. Федеративная Республика Бразилия стремится к экономической, политической,социальной и культурной интеграции народов Латинской Америки с целью формирования латиноамериканского сообщества наций.

Раздел II. Об основных правах и гарантиях Глава I. О личных и коллективных правах и обязанностях

Статья 5. Все равны перед законом; любому бразильцу и любому иностранцу, проживающему в стране, гарантируется нерушимость права на жизнь, свободу, на равенство, безопасность и собственность в соответствии со следующими условиями:

I. Мужчины и женщины равны в правах и обязанностях в соответствии с положениями настоящей Конституции;

II. Никто не может быть принужден делать или воздерживаться делать что-либо не иначе как только на основании закона;

III. Никто не может быть подвергнут пыткам или бесчеловечному или унижающему достоинство обращению;

IV. Свобода выражения мысли; анонимность запрещается;

V. Право на ответ гарантируется в пропорциональной степени нанесенному оскорблению без ущерба в отношении возмещения материального, морального ущерба или ущерба репутации какого-либо лица;

VI. Свобода совести и вероисповедания ненарушима; гарантируется свобода осуществления религиозных культов, а также охрана мест осуществления культа и литургии;

VII. Право оказания религиозной помощи гарантируется в соответствии с предписаниями закона в гражданских и военных учреждениях лишения свободы группового содержания;

VIII. Никто не может быть лишен своих прав вследствие своего участия в каком-либо религиозном веровании и своих философских или политических убеждений, за исключением случаев, когда отказываются от выполнения законных обязательств, накладываемых на всех, и отказа несения альтернативной службы, предусмотренной законом;

IX. Интеллектуальная, художественная, научная и коммуникативная деятельность свободна и не может подпадать под какую-либо цензуру или требовать разрешения;

X. Интимность, личная жизнь, честь, репутация лиц ненарушимы; обеспечивается право на материальное и моральное возмещение в случае их нарушения;

XI. Жилище является неприкосновенным убежищем человека; никто не может в него проникать без согласия его занимающего, кроме случаев в момент совершения преступления, или бедствия, или оказания помощи, или, в дневное время, – на основании судебного ордера;

XII. Тайна переписки, телеграфных сообщений, телефонных сведений и сообщений ненарушима, за исключением случаев на основании судебного ордера в соответствии с законом в целях расследования по уголовному делу или рассмотрения дела на какой-либо стадии уголовно-правовой процедуры;

XIII. Любой труд, ремесло или профессиональная деятельность свободны при условии соблюдения профессиональной квалификации, требуемой законом;

XIV. Доступ к любой информации гарантирован; конфиденциальность источника сохраняется, когда это необходимо для осуществления профессиональной деятельности;

XV. Передвижение по национальной территории свободно в мирное время; в соответствии с предписаниями закона любое лицо может въезжать на территорию, оставаться на ней или ее покидать со своей собственностью;

XVI. Все могут без разрешения собираться мирно без оружия в местах, открытых для публики, если только такое собрание не нанесет ущерба другому собранию, ранее созываемому на этом же месте; требуется только предварительное извещение компетентных органов власти;

XVII. Полная свобода ассоциаций с законными целями; ассоциации военизированного характера запрещаются;

XVIII. Образование ассоциаций и, в соответствии с предписаниями закона, образование кооперативов не требует разрешения; вмешательство государства в их деятельность запрещено;

XIX. Ассоциации могут быть распущены, а их деятельность может быть приостановлена только на основании судебного решения и, в первом из указанных случаев, только в результате окончательного судебного решения;

XX. Никто не может быть обязан вступать в ассоциацию или оставаться в ней;

XXI. Ассоциативные единицы, существование которых специально разрешено, на законных основаниях могут представлять своих сторонников для участия в судах или вне их;

XXII. Право собственности гарантируется;

XXIII. Собственность должна выполнять социальную функцию;

XXIV. Закон устанавливает процедуру экспроприации по основаниям необходимости или публичной полезности или в социальных интересах при условии справедливого и предварительного возмещения, уплачиваемого в денежной форме, за исключением случаев, предусмотренных настоящей Конституцией;

XXV. В случае неотвратимой угрозы соответствующие органы власти могут использовать частную собственность; в случае причиненного ущерба ее собственник в последующем получает возмещение;

XXVI. В отношении мелкой сельской собственности, определенной законом в качестве таковой, не производятся платежи за долги в результате производственной деятельности со времени ее семейной эксплуатации; закон указывает средства финансирования для развития такой собственности;

XXVII. Исключительное право использования, публикации и воспроизводства произведений принадлежит их авторам; это право передаваемо наследникам на срок, устанавливаемый законом;

XXVIII. В соответствии с предписаниями закона гарантируется:

a) защита личного участия в коллективных произведениях и воспроизведение человеческого изображения и голоса, включая спортивную деятельность;

b) право авторов, исполнителей и представителей их профсоюзов или ассоциаций контролировать экономическое использование произведений, которые они создали или в которых они принимали участие;

ХХIХ. Закон гарантирует авторам изобретений промышленного характера временную привилегию на их использование, а также защиту их произведений промышленного характера, собственность на фабричную марку, на имя предприятия и другие отличительные знаки в целях защиты социальных интересов и технологического и экономического развития страны;

XXX. Право наследования гарантируется;

XXXI. Наследование имущества, находящегося в стране и принадлежащего иностранцам, регулируется бразильским законом в пользу бразильских супругов или детей, если только завещание покойного менее благоприятно по отношению к ним;

XXXII. Государство должно содействовать посредством издания законов защите потребителей;

XXXIII. Каждый имеет право получать от органов публичной власти информацию, касающуюся коллективных или общих интересов; такая информация передается в сроки, установленные законом под угрозой наступления ответственности, за исключением информации, секретность в отношении которой необходима для обеспечения безопасности общества и государства;

XXXIV. Каждый может без уплаты сборов:

a) пользоваться правом подачи петиций в органы публичной власти в целях защиты прав или для своей защиты от незаконных действий или злоупотребления власти;

b) получать от органов публичной власти все нужные справки для защиты своих прав и разъяснения обстоятельств личного характера;

XXXV. Закон не может изымать из ведения судебной власти рассмотрение дел о нанесении ущерба или угрозы какому-либо праву;

XXXVI. Закон не может наносить ущерб приобретенному праву, судебному решению, вступившему в законную силу;

XXXVII. Не могут учреждаться судебные органы или трибуналы с исключительной юрисдикцией;

XXXVIII. Признается учреждение суда присяжных в такой форме, в какой он будет установлен законом с тем, чтобы в нем были обеспечены:

a) полнота права на защиту;

b) тайна голосования;

c) верховенство вердикта;

d) подсудность в отношении преступлений против жизни;

XXXIX. Нет преступления без ранее изданного закона, который устанавливает это преступление; нет наказания без предварительного его законного установления;

XL. Уголовный закон не имеет обратной силы, кроме как в пользу правонарушителя;

XLI. Закон должен наказывать любую дискриминацию, посягающую на основные права и свободы;

XLII. Практика расизма составляет не имеющее срока давности и не допускающее освобождение под поручительство преступление, которое влечет наказание в виде лишения свободы в соответствии с законом;

XLIII. Закон рассматривает в качестве преступлений, не допускающих освобождение под поручительство, помилование или амнистии: применение пыток, незаконная перевозка наркотиков и других подобных веществ, терроризм и акты, определяемые как гнусные преступления; несут ответственность за такие преступления те, кто приказывал, осуществлял или воздерживался, хотя мог бы помешать их осуществлению;

XLIV. Действия вооруженных гражданских или военных групп против конституционного порядка и демократического государства образуют преступление, не обладающее сроком давности и не допускающее освобождение под поручительство;

XLV. Любое наказание применяется только к осужденному лицу; однако обязательство возместить ущерб и наказание в виде конфискации имущества, в соответствии с законом, может быть распространено на наследников и исполняться в пределах передаваемой доли;

XLVI. Закон устанавливает индивидуализацию наказаний, и должны применяться следующие наказания:

a) лишение или ограничение свободы;

b) потеря имущества;

c) штрафы;

d) альтернативные общественные работы;

e) ограничение или лишение прав.

XLVII. Запрещаются следующие наказания:

a) смертная казнь, за исключением случаев во время состояния объявленной войны в соответствии с номерным абзацем XIX статьи 84;

b) пожизненные наказания;

c) принудительные работы;

d) изгнание;

e) жестокие наказания;

XLVIII. Наказание исполняется в специализированных учреждениях в зависимости от характера правонарушения, возраста и пола осужденного;

XLIX. Гарантируется право заключенного на уважение его физической и моральной неприкосновенности;

L. Женщины содержатся в заключении при соблюдении условий, позволяющих им оставаться со своими детьми во время кормления грудью;

LI. Ни один бразилец не может быть экстрадирован, кроме получивших гражданство по натурализации в случае совершения ими общеуголовного преступления до натурализации, или доказанной причастности к незаконной перевозке наркотиков или подобных веществ в соответствии с предписаниями закона;

LII. Ни один иностранец не может быть экстрадирован за совершение им политического преступления или за преступление в связи с его убеждениями;

LIII. Никто не может преследоваться, ни быть судимым, кроме как соответствующими органами власти;

LIV. Никто не может лишаться свободы или своей собственности без должной процедуры, установленной законом;

LV. Сторонам в судебном или административном процессе и всем подсудимым обеспечивается право на полную и своевременную защиту, а также на необходимые в таких случаях средства и возможности;

LVI. Доказательства, полученные незаконными способами, неприемлемы;

LVII. Никто не может рассматриваться виновным, пока приговор по уголовному делу не станет окончательным;

LVIII. Кто-либо, представивший удостоверение личности гражданского характера, не может подвергаться полицейской идентификации, кроме случаев, предусмотренных законом;

LIX. Частное обвинение в совершении уголовного преступления является приемлемым в случае, когда публичное обвинение не было произведено в установленный законом срок;

LX. Закон может ограничивать гласность актов судебной власти только в случаях, когда защищаются личная жизнь или когда того требуют социальные интересы;

LXI. Никто не может быть арестован, за исключением задержания на месте преступления, или без издания письменного мотивированного приказа компетентного органа судебной власти, за исключением случаев нарушений военного характера или определенных военных преступлений, в качестве таковых установленных законом;

LXII. О любом аресте, а также о месте лишения свободы должны быть уведомлены соответствующий судья и семья арестованного или лицо, которое им будет назначено;

LXIII. Любое арестованное лицо информируется о его правах и, в частности, о его праве не давать показания; помощь со стороны его семьи и адвоката гарантируется;

LXIV. Арестованное лицо имеет право знать данные о лице, ответственном за его арест, и о лице, допрашивавшим его в полиции;

LXV. В случае незаконного ареста орган судебной власти немедленно издает приказ об освобождении;

LXVI. Никто не может содержаться в заключении, если закон позволяет временное освобождение с поручительством или без поручительства;

LXVII. Никто не может быть заключен в гражданскую тюрьму за долги, кроме случаев добровольного и непростительного отказа исполнять алиментные обязательства или злоупотреблений в использовании хранения;

LXVIII. Процедура habeas corpus применяется к любому лицу, в отношении которого была допущена незаконность или злоупотребление властью, кто подвергся насилию или угрозе насилия, или какому-либо принуждению;

LXIX. Mandato de seguranca предоставляется для защиты очевидного права, не гарантированного процедурами habeas corpus или habeas data, когда ответственность за незаконность или злоупотребление властью лежит на органах публичной власти или на представителе юридического лица, осуществляющего прерогативы публичной власти;

LXX. Mandato de seguranca coletivo могут требовать выдачи:

a) любая политическая партия, представленная в Национальном Конгрессе;

b) любая профессиональная организация, классовая организация или ассоциация, законно учрежденная и функционирующая не менее года, для защиты интересов их членов или присоединившихся к ним;

LXXI. Приказ mandato de injuncao предоставляется тогда, когда отсутствующие нормы регулирования делают невозможным осуществление конституционных прав и свобод, неотделимых от национальности, суверенитета и гражданства;

LXXII. Приказ habeas data предоставляется:

a) для обеспечения доступа лица к информации, его касающейся, которая находится в реестрах или банках данных правительственного или публичного характера;

b) для исправления данных, когда предпочитается не совершать этого в порядке секретной, судебной или административной процедуры;

LXXIII. Любой гражданин на законном основании может предложить осуществить народную акцию с целью аннулирования какого-либо акта, наносящего ущерб государственному имуществу, какому-либо учреждению, в котором участвует государство, служебной этики, окружающей среде или историческому или культурному наследию; инициатор акции, кроме случая доказанной недобросовестности, освобождается от судебных издержек и расходов;

LXXIV. Государство предоставляет юридическую помощь вообще и бесплатную тем, кто может доказать недостаточность своих средств;

LXXV. Государство возмещает ущерб тем, кто был осужден в результате судебной ошибки, а также тем, кто оставался в заключении сверх времени, определенного приговором;

LXXVI. Являются бесплатными для тех, чья бедность признана в соответствии с предписаниями закона:

a) гражданская регистрация рождения;

b) регистрация смерти;

LXXVII. Иски в отношении процедур habeas corpus и habeas data бесплатны, а также в соответствии с предписаниями закона бесплатны акты, касающиеся гражданства.



Параграф 1. Нормы, которые устанавливают права и основные гарантии, имеют непосредственное применение.

Параграф 2. Права и гарантии, содержащиеся в настоящей Конституции, не исключают других прав и гарантий, которые вытекают из ее содержания и принципов, в ней закрепленных, или содержатся в международных договорах, участником которых является Федеративная Республика Бразилия.

Глава II. О социальных правах

Статья 6. Образование, здравоохранение, труд, досуг, безопасность, социальное страхование, охрана материнства и детства, помощь неимущим составляют согласно предписаниям Конституции социальные права.

Статья 7. Правами городских и сельских трудящихся в дополнение к имеющим цель улучшения их социальных условий являются следующие:

I. Трудовые отношения защищаются от произвольных или без достаточных оснований увольнений согласно предписаниям дополняющего закона, который предусматривает в числе других право на компенсационное вознаграждение;

II. Страхование по безработице в случае вынужденной безработицы;

III. Участие в компенсационном фонде по безработице во время занятости;

IV. Минимальная заработная плата, установленная законом и унифицированная на национальном уровне, достаточная для того, чтобы позволить трудящемуся покрыть элементарные жизненные потребности и потребности его семьи в отношении жилища, питания, образования, здравоохранения, досуга, одежды, гигиены, транспорта и социального страхования; эта минимальная зарплата подвергается периодическим пересмотрам с целью гарантировать покупательную способность; запрещается использовать минимальную заработную плату в качестве основания для расчетов других выплат;

V. Потолок заработной платы, пропорциональный значению и сложности труда;

VI. Несокращаемость заработной платы, исключая случаи, когда этот вопрос решается по-другому соглашением или коллективным договором;

VII. Гарантия заработной платы ни в коем случае не ниже минимальной платы в отношении получающих изменяемую по сумме заработную плату;

VIII. Оплачиваемый тринадцатый месяц на основе полной месячной заработной платы или пенсии по старости;

IX. Оплата ночного труда выше, чем оплата дневного труда;

X. Защита заработной платы в соответствии с предписаниями закона; удержание из заработной платы является преступлением;

XI. Участие в прибыли или в результатах деятельности предприятия независимо от получаемой заработной платы; в виде исключения – участие в управлении предприятием в соответствии с предписаниями закона;

XII. Семейное пособие для лиц, имеющих иждивенцев;

XIII. Нормальная продолжительность труда, не превышающая восьми часов в день и сорока четырех часов в неделю; компенсация за часы или за сокращение рабочего дня может быть предусмотрена коллективными соглашениями или договорами;

XIV. Рабочий день не должен превышать шести часов в случае непрерывного перемещения в течение рабочего дня, если по-другому не будет определено в коллективном соглашении;

XV. Оплачиваемый еженедельный отдых, предпочтительно в воскресенье;

XVI. Заработная плата за сверхурочные часы по меньшей мере выше обычной платы на пятьдесят процентов;

XVII. Ежегодный оплачиваемый отпуск с оплатой по меньшей мере больше третей части обычной заработной платы;

XVIII. Отпуск по беременности и родам по меньшей мере в сто двадцать дней без ущербы для занятости и зарплаты;

XIX. Отпуск по воспитанию ребенка в соответствии с предписаниями закона;

XX. Защита рынка труда для женщин посредством специального стимулирования в соответствии с предписаниями закона;

XXI. Предварительное извещение об увольнении пропорционально продолжительности службы, но ни в коем случае не менее чем за тридцать дней в соответствии с предписаниями закона;

XXII. Сокращение неотъемлемых от труда рисков путем применения мер здравоохранения, гигиены и безопасности;

XXIII. Дополнительная оплата тяжелого, опасного и вредных для здоровья видов труда в соответствии с предписаниями закона;

XXIV. Пенсия;

XXV. Бесплатное получение детьми трудящихся и лицами, находящимися на их иждивении до шестилетнего возраста, мест в яслях и дошкольных учреждениях;

XXVI. Признание коллективных трудовых договоров и соглашений;

XXVII. Защита от последствий автоматизации в соответствии с предписаниями закона;

XXVIII. Страхование от несчастных случаев на работе, которое осуществляется за счет работодателя, без ущерба для пособий, выплачиваемых в случаях преступного намерения или халатности;

XXIX. Право в отношении исполнения денежных обязательств, вытекающих из трудовых отношений, со сроком давности:

a) пять лет для городских трудящихся, но не более чем два года после истечения срока контракта;

b) два года после истечения срока контракта для сельских трудящихся;

XXX. Запрещение любого неравенства в отношении заработной платы, в осуществлении функций или приема на работу по основаниям пола, возраста, цвета кожи или семейного положения;

XXXI. Запрещение дискриминации любого характера в отношении заработной платы или приема на работу трудящихся, имеющих физические недостатки;

XXXII. Запрещение проводить различие между физическим, техническим или умственным трудом или между соответствующими профессиями;

XXXIII. Запрещение ночного, опасного или вредного для здоровья труда для несовершеннолетних до восемнадцатилетнего возраста и какого-либо труда для несовершеннолетних менее четырнадцатилетнего возраста, за исключением ученичества;

XXXIV. Равенство прав между трудящимися, работающими на основе постоянного контракта, и трудящимися, работающими на временной основе.



Параграф единственный. Работающие на дому пользуются правами, предусмотренными в номерных абзацах IV, VI, VIII, XV, XVII, XVIII, XIX, XXI и XXIV настоящей статьи, и они интегрированы в систему социального страхования.

Статья 8. Образование профессиональных или профсоюзных ассоциаций свободно при соблюдении нижеследующих условий:

I. Закон не может требовать разрешения государства для образования профсоюза, за исключением его регистрации в соответствующем органе; вмешательство и взаимодействие государственных органов с профсоюзной организацией запрещено;

II. Запрещается создавать более одной профессиональной организации не важно какого уровня для того, чтобы представлять одни и те же профессиональные категории или экономические интересы в одной и той же территориальной зоне; такая зона, устанавливаемая заинтересованными трудящимися или работодателями, не может быть менее территории муниципии;

III. Профсоюзы обязаны защищать коллективные и индивидуальные интересы той категории лиц, которых они представляют, в том числе в юридической и административной областях;

IV. Общее собрание устанавливает в отношении лиц своей профессиональной категории взносы, которые взимаются из заработной платы для финансирования конфедеративной структуры соответствующего профсоюзного представительства, независимо от взноса, предусмотренного законом;

V. Никто не может обязываться вступать или продолжать состоять в профсоюзе;

VI. Участие профсоюзов в коллективных трудовых переговорах обязательно;

VII. Член профсоюза, находящийся на пенсии, является избирателем в профсоюзных организациях и может быть в них избран на должность;

VIII. Не может быть уволен член профсоюза со времени его регистрации в качестве кандидата на должность в руководстве или в представительстве профсоюза; если такой член избран, даже как заместитель, такой запрет продолжает действовать до истечения срока его мандата, кроме случаев серьезного нарушения, установленного законом.



Параграф единственный. Положения настоящей статьи применяются к сельским профсоюзным организациям и к профсоюзным организациям в рыбацких поселках, условия относительно которых могут быть установлены законом.

Статья 9. Гарантируется право на забастовку; трудящимся принадлежит право определять случаи осуществления этого права и интересы, для защиты которых применяется это право.



Параграф 1. Закон устанавливает службы или основные виды деятельности и предусматривает положения, в соответствии с которыми будут рассматриваться неотложные потребности коллективов (comunidade);

Параграф 2. Ответственные за злоупотребления подлежат наказанию, предусмотренному законом.

Статья 10. Трудящиеся и работодатели принимают участие в коллегиальных учреждениях государственных органов, в которых их профессиональные интересы или вопросы, касающиеся социального страхования, являются предметом обсуждения и принятия решений.

Статья 11. Гарантируется избрание одного представителя от персонала на предприятиях с числом работающих более двухсот для того, чтобы этот представитель поддерживал непосредственную связь с работодателями.

Глава III. О гражданстве

Статья 12. Бразильцами являются:

I. По рождению:

a) те, кто родился в Федеративной Республике Бразилия, даже от родителей-иностранцев при условии, что последние не находились на службе правительства своей страны;

b) те, кто родился от отца-иностранца или матери-бразильянки в то время, когда один или другая находились на службе Федеративной Республики Бразилии;

c) те, кто родился за границей от отца-бразильца или матери-бразильянки при условии, они прибыли на жительство в Федеративную Республику Бразилию и выбрали для себя бразильское гражданство в какой-либо момент после этого;

II. По натурализации:

а) те, кто в соответствии с законом получил бразильское гражданство; однако беспрерывное в течение одного года проживание в Бразилии и обладание добрым нравом достаточно для лиц-выходцев из стран португальского языка;

b) иностранцы, неважно какое гражданство имеющие, проживающие в Федеративной Республике Бразилия беспрерывно более пятнадцати лет и не подвергавшиеся осуждению в уголовном порядке со времени обращения за получением бразильского гражданства.



Параграф 1. Португальские граждане, постоянно проживающие в стране, пользуются теми же правами, что и бразильцы, при условии взаимности в отношении бразильцев, кроме случаев, предусмотренных настоящей Конституцией.

Параграф 2. Закон не может устанавливать иных различий между бразильцами по рождению и бразильцами по натурализации, кроме тех, которые указаны в настоящей Конституции.

Параграф 3.Следующие должности замещаются только бразильцами по рождению:

I. Президент и Вице-президент Республики;

II. Председатель Палаты депутатов;

III. Председатель Федерального Сената;

IV. Судья Федерального верховного суда;

V. Карьерные дипломаты;

VI. Офицеры вооруженных сил.

Параграф 4. Объявляются потерявшими свое гражданство бразильцы:

I. Те, чья натурализация была аннулирована судебным решением за деятельность, противоречащую национальным интересам;

II.3 Те, кто приобрел другое гражданство, за исключением случаев:

a) признания первоначального гражданства иностранным законодательством;

b) предоставления натурализации в соответствии с иностранным законодательством бразильцам, проживающим в иностранном государстве в качестве условия пребывания на его территории или предоставления гражданских прав.

Статья 13. Португальский язык является официальным языком Федеративной Республики Бразилии.



Параграф 1. Символами Федеративной Республики Бразилии являются национальные флаг, гимн, герб и печать;

Параграф 2. Штаты, Федеральный округ и муниципии могут иметь собственные символы.

Глава IV. О политических правах

Статья 14. Народный суверенитет осуществляется всеобщим голосованием и прямым, равным и тайным голосованием в соответствии с предписаниями закона посредством:

I. Плебисцита;

II. Референдума;

III. Народной инициативы.



Параграф 1. Внесение в избирательные списки и голосование является:

I. Обязательным для достигших 18 лет;

II. Факультативным для:

a) неграмотных;

b) граждан старше 70 лет;

c) граждан в возрасте от 16 до 18 лет.



Параграф 2. Иностранцы и призванные на военную службу в течение этой службы не могут быть внесены в избирательные списки.

Параграф 3.Условиями избираемости в соответствии с законом являются:

I. Бразильское гражданство;

II. Полнота осуществления политических прав;

III. Внесение в избирательные списки;

IV. Местожительство в избирательном округе;

V. Принадлежность к какой-либо политической партии;

VI. Минимальный возраст от:

a) 35 лет для замещения должности Президента, Вице-президента Республики и мандата сенатора;

b) 30 лет для замещения должности губернатора и вице-губернатора штатов или Федерального округа;

c) 21 год для получения мандата федерального депутата, депутата штата или Федерального округа, должности префекта (Prefeito), вице-префекта и мирового судьи;

d) 18 лет для получения мандата муниципального советника (Vereador).

Параграф 4. Не могут избираться неграмотные и те, кто не внесен в

избирательные списки.



Параграф 5. Не могут переизбираться на непосредственно следующий срок: Президент Республики, губернаторы штатов и Федерального округа, префекты и те, кто их замещал или был их преемником в течение шести месяцев, предшествующих выборам.

Параграф 6. Для того чтобы претендовать на получение иных должностей Президент республики, губернаторы штатов и Федерального округа и префекты должны отказаться от своего мандата по меньшей мере за шесть месяцев до выборов.

Параграф 7. Не могут быть избраны в соответствующем избирательном округе супруги и родители по отцовской линии или браку до второй степени или по усыновлению Президента Республики, губернаторов штатов или Федерального округа, префекта или тех, кто их замещал по меньшей мере в течение шести месяцев, предшествующих выборам, за исключением случаев, когда они уже занимали выборную должность, на которую они хотели бы быть переизбраны.

Параграф 8. Военнослужащие, внесенные в избирательные списки, могут быть избраны на должность при соблюдении следующих условий:

I. Если находились на службе менее 10 лет, то они должны уйти в отставку;

II. Если находились на службе более 10 лет, то они должны быть откомандированы высшим командованием и, будучи избранными со времени объявления об этом, автоматически переводятся за штат;

Параграф 9. Дополняющий закон установит иные случаи неизбираемости и сроки их прекращения с тем, чтобы подвергался защите честный характер административной работы, нравственность при исполнении мандата, с учетом предшествующей жизни кандидата, и обеспечивалось нормальное и правомерное проведение выборов без влияния экономической власти или прямого или косвенного злоупотребления своими функциями, должностями или службой в публичной администрации, выполняющей свои функции непосредственно или косвенным образом.

Параграф 10. Получение мандата в результате выборов может быть обжаловано в течение 15 дней, считая со времени провозглашения их результатов, в органах юстиции по избирательным делам; такое обжалование должно содержать доказательства о злоупотреблении экономической властью, коррупции или мошенничестве.

Параграф 11. Рассмотрение дела об обжаловании результатов выборов производится в закрытом заседании; истец несет ответственность в соответствии с предписаниями закона, если окажется,что иск оказался необоснованным или была обнаружена его недобросовестность.

Статья 15. Никто не может быть лишен политических прав и не может приостанавливаться осуществление этих прав; исключения составляют следующие случаи:

I. Аннулирование натурализации приговором, ставшим окончательным;

II. Абсолютная гражданская недееспособность;

III. Вступление в силу приговора, ставшего окончательным, но только на период, им установленный;

IV. Отказ от исполнения обязательств, налагаемых на всех, или от исполнения альтернативной службы в соответствии с номерным абзацем VIII статьи 5;

V. Административная нечестность, как она определена в параграфе 4 статьи 37.

Статья 16. Любой закон, изменяющий процедуру выборов, вступает в силу со дня его опубликования и не применяется к выборам, которые состоятся в течение года со времени вступления этого закона в силу.

Глава V. О политических партиях

Статья 17. Образование, слияние, присоединение и роспуск политических партий является свободным при соблюдении уважения национального суверенитета, демократического режима, принципа плюрализма, основных прав человеческой личности и следующих правил:

I. Национальный характер;

II. Запрещение получать финансовые средства от иностранных организаций или правительств или от подчиненных им органов;

III. Представление отчетов в органы юстиции по избирательным делам;

IV. Парламентская деятельность в соответствии с законом.



Параграф 1. Политическим партиям гарантируется автономия при установлении ими своей внутренней структуры, организации и деятельности; их уставы должны содержать нормы о верности партийной дисциплине.

Параграф 2. Политические партии после получения ими статуса юридического лица в соответствии с нормами гражданского права должны зарегистрировать свои уставы в Высшем трибунале по избирательным делам.

Параграф 3. Политические партии имеют право на получение финансовых средств из Фонда партий и бесплатный доступ на радио и телевидение в соответствии с предписаниями закона.

Параграф 4. Политическим партиям запрещается использовать форму военизированной организации.




Достарыңызбен бөлісу:
  1   2   3   4   5   6   7




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет