Последняя партия, проходившая при повышенных ставках, закончилась. Небо совсем посветлело; до игравших уже доносились удары кирки.
Ориза-Тризняк выломал из стенки трубы кирпич, на котором был нацарапан его выигрыш.
— Возьму с собой, — сказал он. — Был бы рад еще раз встретиться с вами за картами. Похоже, я выиграл больше всех, — добавил он хвастливо.
Остальные почти не обращали на него внимания; глаза у всех были воспаленные, невыспавшиеся. Пал Пломба делал зарядку. Полосатый глубоко вздыхал:
— Больше никогда в жизни не возьму в лапы карт! Никогда в жизни! Это последний раз!
Но на него тоже никто не обращал внимания. Ориза-Тризняк взял кирпич под мышку, кивнул Мирр-Мур-ру, и они стали прощаться.
— Было очень приятно познакомиться! — сказал Ориза-Тризняк. — Ухожу от вас со здоровой радостью победителя. Между прочим, вам не мешало бы поупражняться в игре в карты самостоятельно. И попрошу запомнить: долгов я никогда и никому не прощаю! Пока!
Мирр-Мурр тоже пробормотал что-то невнятное, что при желании можно было понять как «до свидания», и они ушли.
Подойдя к краю крыши, коты еще раз оглянулись. Ориза-
Тризняк помахал на прощание своим друзьям, а Мирр-Мурр бросил последний взгляд на крышу, теперь уже освещенную солнцем, — свидетельницу его краткой славы.
Игроки сидели на краю трубы и лениво махали им. Ориза-Тризняк помахал кирпичом, Мирр-Мурр слегка поклонился, и они спустились с крыши.
Куда же теперь?Глаза Мирр-Мурра несколько увлажнились — с грустью думал он о краткости своей славы. Ориза-Тризняк, напротив, был весел и даже насвистывал.
Утро было холодное, дул колючий ветер; чтобы не замерзнуть, они ускорили шаг. Ориза-Тризняк шел впереди, Мирр-Мурр следовал за ним. Мирр-Мурр не спрашивал, куда они идут, а Ориза-Тризняк ничего не говорил. Так они довольно долго бежали трусцой, молча, вдоль стен домов и оград.
Наконец коты добрались до парка, в котором Ориза-Тризняк когда-то бросался каштанами в дроздов.
Под их ногами шуршали листья, и по покрытой инеем траве за ними тянулась серебристая полоса.
Пока Мирр-Мурр осторожно поднимал промокшие лапы, выбирая место, куда ступить, Ориза-Тризняк подбежал к скамейке, забросил на нее кирпич и забрался сам.
— Иди сюда, — позвал он Мирр-Мурра. — Здесь не так мокро. И солнце как раз сюда подходит.
Мирр-Мурр прыгнул на скамейку и сел рядом с Ори-за-Тризняком; было холодно, они прижались друг к другу и стали ждать солнца, надеясь обсушить на солнце свои шкурки.
Многоопытные бродячие коты съежились и дрожали от холода, в это мгновение они были похожи на испуганных птенцов, выпавших из гнезда.
Гнездо! Мягкое, пушистое, теплое гнездо!
Оба они думали об одном и том же: о теплом, мягком доме. Мирр-Мурр вспоминал Эдена Шлука и молочко, а Ориза-Тризняк — чудаковатого трубочиста, хотя, впрочем, ничего хорошего о нем ему не вспоминалось. Первым заговорил Мирр-Мурр.
— Знаешь, — сказал он, — если привыкнуть к тете Вице, которая приходила убирать квартиру, то у Эдена Шлука было бы не так уж и плохо. Главное, там было тепло! И там мне каждый день давали большую миску молока!
При слове «молоко» Ориза-Тризняк тихо застонал.
— И знаешь что, — продолжал Мирр-Мурр, — там собиралась очень интересная компания. Взять хотя бы художника! Мир искусства. В его мастерской тоже было тепло. И в «Красном коне» было тепло.
Ориза-Тризняк включился в разговор:
— Ты помнишь повариху? А кухню? А полные кастрюли? А уху? А жареное мясо? А шницеля? А жареного цыпленка? А тушеного цыпленка? А вареную говядину? А жареную говядину?
Он умолк, не в силах продолжать: во рту совсем пересохло, в животе защемило от голода.
— Пойдем! — воскликнул он. — Что ж нам теперь, до весны здесь сидеть?
— Куда? — спросил Мирр-Мурр.
— К Эдену Шлуку! — ответил Ориза-Тризняк.
Он взял под мышку кирпич, и коты двинулись в путь. Солнце стояло уже в зените, когда они подошли к воротам дома, где жил Эден Шлук. Здесь Мирр-Мурр в нерешительности остановился. Он вспомнил домоуправа Йеромоша и тетю Вицу.
— Подожди! — шепнул он. — Неудобно все-таки вламываться без приглашения. А потом, его может не быть дома. Надо это как-нибудь разузнать.
— Но как? — спросил Ориза-Тризняк.
— А что, если мы ему напишем письмо? — предложил Мирр-Мурр.
— Нет, это не годится, — сказал Ориза-Тризняк. — Письмо будет идти самое меньшее два дня! Давай пошлем телеграмму! Телеграмму ему сразу принесут!
Мирр-Мурр одобрил это предложение. Но как послать телеграмму? Он еще никогда никому не посылал телеграмм!
Ориза-Тризняк показал ему жестом — положись на меня. Главное — найти почту. Мирр-Мурр вспомнил, что видел почту где-то поблизости. Им удалось найти ее.
Там Мирр-Мурр вспомнил, что у них нет денег, а телеграмма, наверное, стоит дорого. Но он промолчал, решив довериться во всем Ориза-Тризняку, и стал следить за его действиями.
Ориза-Тризняк изучающе огляделся по сторонам и, найдя отдел телеграмм, удовлетворенно кивнул.
Отдел телеграмм находился за стеклянным окошечком. Коты осторожно прокрались в глубь комнаты, туда, где в большой корзине лежали оплаченные, проштемпелеванные телеграммы.
— Вот они! — шепнул Ориза-Тризняк и, улучив момент, когда все отвернулись, выхватил из корзины какую-то телеграмму.
— Пошли! — позвал он.
Коты проскользнули к столу, на котором стояли чернильницы. Ориза-Тризняк схватил ручку, обмакнул ее в чернильницу, перечеркнул написанный на телеграмме адрес и сверху написал: «Эдену Шлуку».
— Где он живет? — спросил он.
— Улица Утиная, 13, — сказал Мирр-Мурр. Ориза-Тризняк написал адрес.
— Ну вот! — сказал он. — Через час ее доставят! А мы спрячемся и посмотрим, кому ее вручат.
— А что написано в телеграмме? — полюбопытствовал Мирр-Мурр.
Ориза-Тризняк перевернул телеграмму и прочитал:
«Сегодня утром у нас родился сын! Назвали Бёцике! Счастливый отец!»
Мирр-Мурр покачал головой.
— Это не то!
— Да, пожалуй, — согласился Ориза-Тризняк. — Но дело не в тексте!
— Представляю себе, как Эден Шлук удивится! — сказал Мирр-Мурр.
Они потихоньку положили переправленную телеграмму на место и выскользнули на улицу.
Затем спрятались в подворотню и стали ждать.
Вскоре появился разносчик телеграмм; прислонив велосипед к стене, он позвонил в дверь Йеромоша.
— Здесь живет Эден Шлук? — спросил он. Мирр-Мурр и Ориза-Тризняк слушали, затаив дыхание.
— Он переехал, — сказал Йеромош. — А что там в телеграмме?
Разносчик ловко развернул телеграмму, и они прочли ее.
— Вот тебе на! — присвистнул Йеромош. — Кто бы мог подумать! У него вроде никого и не было. И вдруг сразу дедушка. Обязательно расскажу Вице! Надо же — Бёцике! Ха-ха!
— Вы не знаете, куда он переехал? — настойчиво расспрашивал разносчик телеграмм.
— В другой город, — коротко ответил Йеромош. Мирр-Мурр и Ориза-Тризняк незаметно выбрались из
подворотни и побрели прочь.
— Переехал, — сказал Ориза-Тризняк.
— Давай зайдем в «Красного коня»! — предложил Мирр-Мурр. — Поищем художника! — и посмотрел на Ориза-Тризняка, вспомнив, что тот не верил в существование «Красного коня».
Но на этот раз Ориза-Тризняк не стал спорить. Дверь «Красного коня» была раскрыта настежь — что, учитывая холод на улице, выглядело довольно странно. Через
некоторое время из нее появился полицейский; за ним тащился художник. Он развел руками, взглянул на небо, а потом низко опустил голову. В руках у него была толстая пачка каких-то билетов. Изумленный Мирр-Мурр застыл как вкопанный. Он хотел было окликнуть художника, но Ориза-Тризняк вовремя прикрыл ему рот лапой.
— Ни слова! — прошептал Ориза-Тризняк. — Не видишь, что ли, его арестовали! Молчи, а не то подумают, что ты его сообщник!
Мирр-Мурр стоял и смотрел в спину удалявшемуся художнику — волосы художника были взъерошены, шнурок, который он носил вместо галстука, съехал на правое плечо.
— Постой здесь, я пойду узнаю, что случилось. Подержи пока кирпич! — прошептал Ориза-Тризняк и зашел в «Красного коня».
В погребке он услышал беседу официантов Тони и Кристинки.
— Бедняга! — сказала Кристинка и склонила головку, подобно птичке.
— Покатишься — не остановишься! — заметил Тони, протирая краны винных бочек.
— Да, но как он рисовал! — продолжила Кристинка и наклонила головку в другую сторону.
— Забрали его не за это, — сказал Тони. — Хотя за одно это стоило. Какой только пачкотни он не пытался сплавить честным людям! Бр-р-р! Но забрали его за другое. Он просто-напросто спекулировал билетами. Вот до какой степени опустился. Спекулировал билетами в кино.
— А на чем он попался? — спросила Кристинка и посмотрела на потолок с видом человека, который пытается понять, идет ли дождь.
— Ха-ха! — сказал Тони. — Это довольно забавная история! Он скупил все билеты на вечерний сеанс и проспал. Продать билеты он не успел, и зал был совершенно пуст. Это привлекло внимание, поскольку в кассе была вывешена табличка: «Все билеты проданы». Билетерши побежали к директору, директор на угол к полицейскому, и полицейский без труда поймал нашего приятеля, который в этот момент как раз начал продавать билеты; те, которые продать не удавалось, он просто раздавал прохожим. Ему разрешили выпить последний стаканчик в «Красном коне» и — марш в тюрьму. Вот и вся история. Так вот и выходит: раз поскользнулся и покатился, не остановить! И так случится с каждым, кто станет рисовать дурацкие картинки вместо того, чтобы работать! — И он в сердцах бросил тряпку в лужу вина на стойке.
Услышав все, что ему было нужно, Ориза-Тризняк вышел на улицу.
— Дружку твоему крышка, — сказал он. — Теперь не скоро увидитесь.
— А что он сделал? — спросил Мирр-Мурр.
— Он поскользнулся, покатился и не сумел остановиться, — сказал Ориза-Тризняк и взял у Мирр-Мурра свой кирпич.
Коты зашагали дальше. Мирр-Мурр шел молча, думая о своем друге. Все это было довольно непонятно. «Во всяком случае, — думал он, — надо быть поосторожнее, а то еще поскользнешься и тоже куда-нибудь покатишься. Особенно когда идет дождь и на улицах скользко!»
Впереди Ориза-Тризняк в ярости шлепал по лужам; кирпич тащился за ним по земле. Солнце уже начинало спускаться, а у котов за весь день во рту не было и маковой росинки.
До Мирр-Мурра доносилось бормотание Ориза-Тризняка:
— Жареное мясо! Шницель! Жареный цыпленок! Тушеный цыпленок! Уха! — Ориза-Тризняк шагал все быстрее и все быстрее бормотал: — Вареная говядина! Жареная говядина! — Наконец он перешел на бег, и Мирр-Мурр припустился за ним.
Солнце спряталось за тучи, становилось все холоднее и холоднее, и вдруг пошел снег.
В одно мгновение улица побелела; кусты, деревья, крыши, дымовые трубы — все отливало белым светом.
Коты все быстрее бежали по улицам, молнией пересекая перекрестки. Не останавливаясь, промчались они мимо кафе, где когда-то впервые позавтракали бесплатно. Мирр-Мурр мельком увидел официантов, которые стояли, прислонясь к столикам, и заметил черноволосого молодого человека, который склонился над бумагами и что-то писал. Мирр-Мурр вздохнул, но Ориза-Тризняк, не обращая на кафе ни малейшего внимания, мчался все дальше, волоча за собой кирпич.
Когда они наконец остановились у черного хода ресторана, шерсть у обоих торчала клочьями, уши обвисли, в глазах горел голодный огонь.
Из двери струились дурманящие ароматы. Запах жареного мяса, запах шницелей, запах жареного цыпленка — от обилия запахов у Мирр-Мурра закружилась голова.
Коты сидели на пороге, жадно втягивая ноздрями воздух. Ориза-Тризняк бросал отчаянные взгляды внутрь кухни. Мирр-Мурр тихо мяукнул. В этом мяуканье слышались все горести мира, способные опечалить кошачье сердце. Но наиболее явственно слышалось — «я хочу есть» и еще — «мне холодно».
Услышав мяуканье, к ним вышла толстая, улыбчивая повариха; увидев промокших, дрожащих от холода, всклокоченных котов, она всплеснула руками, подхватила обоих бродяг, посадила их на кусок мешковины и стала вытирать им шкурки. У Ориза-Тризняка она хотела забрать кирпич, но тот крепко вцепился в него и так и не отпустил.
Досуха вытерев котов, повариха поставила перед ними тарелку с жареным мясом и, улыбаясь, смотрела, как они ели. Ориза-Тризняк и Мирр-Мурр слопали все в мгновение ока.
— Значит, вернулись? — спросила повариха. Мирр-Мурр кивнул, Ориза-Тризняк снисходительно наклонил голову.
— А останетесь?
Мирр-Мурр перестал жевать, ласкаясь, потерся о руку поварихи и замурлыкал, всем своим видом говоря — да, останемся, если можно. Ориза-Тризняк облизнулся и кивнул. Правда, это можно было понять и так, что он просто показал на пустую тарелку, как бы говоря — мясо кончилось.
Когда коты наелись до отвала и были не в силах даже пошевелить лапой, повариха посадила их на подоконник и, поскольку Ориза-Тризняк не желал расставаться со своим кирпичом, положила кирпич рядом с ними. Лениво потягиваясь, Мирр-Мурр и Ориза-Тризняк смотрели за окно на снег, который, медленно падая, ложился на город.
* * *
НА АРЕНЕ - ЦИРК ПИНТИКЕ!
1. Путешествие в посылке
Улыбчивая повариха, у которой кот Мирр-Мурр и его друг кот Ориза-Тризняк провели зиму, в один прекрасный день проговорила, задумчиво глядя на неразлучных друзей:
— Куда же мне вас девать?
Обращалась она с этим вопросом, судя по всему, к самой себе. Повариха собиралась отправиться в путешествие, а так как она была женщиной обстоятельной и любила порядок, то подумала обо всем, в том числе и о котах.
Друзья не могли пожаловаться на добрую женщину, жили они припеваючи. Бока у них за зиму округлились, шерсть лоснилась, ведь кормили их исключительно свежим мясом. Что и говорить, котам даже слегка наскучила такая сытая жизнь.
Чтобы как-то скоротать длинные зимние вечера, они предавались воспоминаниям о своих многочисленных похождениях. Мирр-Мурр рассказывал, как он попал в город в кармане пиджака старьевщика. Он с благодарностью вспоминал этого человека, ведь тот так любезно принял кота в своей квартире, потчевал молоком.
С улыбкой припоминал Мирр-Мурр свою первую встречу и знакомство с Ориза-Тризняком, обладавшим столь необычным именем. В тот памятный день Ориза-Тризняк сидел на верхушке дерева в парке и собирался разогнать оркестр пожарников. Тогда-то они и познакомились. Ориза-Тризняк пригласил Мирр-Мурра на дерево, там они представились друг другу и, подняв истошный вой, вместе изгнали оркестр из парка. Правда, потом еле ноги унесли от разгневанного дирижера. С той поры они стали закадычными друзьями: водой не разольешь.
Мирр-Мурр с уважением и восхищением относился к Ориза-Тризняку, обладателю такого странного имени. Но с этим ничего не поделаешь. Таким именем Ориза-Тризняка одарил один пустоголовый трубочист. А вообще-то это был очень умный и дельный кот. Друзья вместе выдержали три испытания для того, чтобы стать полноправными членами Всемирной Ассоциации Бродячих Котов. Вместе им пришлось бежать, когда был сломан дом, на крыше которого находилась Большая Гулкая Труба — священное место для всех котов-бродяг. Вместе друзья нашли добрую повариху, которая приютила их, мокрых, усталых и исхудавших. Она обогрела, вдоволь накормила котов и позволила провести у себя на кухне всю долгую зиму.
И вот теперь повариха в раздумье рассматривала их, размышляя над тем, куда же их определить на время своей поездки.
Оба кота, скорчив подобающие для такого случая серьезные мины, преданно смотрели на свою хозяйку.
— У вас самих нет какой-нибудь идеи? — спросила повариха.
Ориза-Тризняк лениво помотал головой. Более совестливый Мирр-Мурр начал искренне соображать, что делать. И вот, о чудо, в голову ему пришла любопытная мысль. Он подумал о своих старых друзьях: оловянном солдатике Ать-Два, о кукле-негритянке Бобице, о Янчи Паприке, о псе Крохе и сереньком ослике Шаму, с которыми так часто играл когда-то. Все они жили в деревне на большом дворе, где стоял крольчатник. Его сердце забилось чаще, когда он подумал о своих старых друзьях. Он так давно не виделся с ними... С той самой поры, когда в кармане пиджака переехал жить в город. Мирр-Мурр почувствовал, что соскучился: перед глазами возник большой двор с тутовыми деревьями, в тени которых можно было играть, пустая кроличья клетка, забор с множеством дырок, через которые так удобно наблюдать за улицей.
Мирр-Мурр осторожно толкнул лапкой своего друга, чтобы
тот пододвинулся ближе. Всем своим видом он показал, что собирается сообщить нечто важное.
— Ну, что ты хочешь мне сказать? — спросил друга Ориза-Тризняк, придвинувшись ближе.
— Я хотел обсудить с тобой одну идею, — прошептал Мирр-Мурр. — А не съездить ли нам в деревню? К моим друзьям? Уверен, что и тебе там понравится. Это точно!
— Что ж, недурно, — пробормотал Ориза-Тризняк. — А то мы здесь совсем раскисли. Нам не повредит смена обстановки.
Мирр-Мурр обрадовался, что друг одобрил его идею.
— Вот увидишь, — проговорил он, — там здорово! То солнышко припечет, то дождик пойдет, и целыми днями мы сможем гулять по двору.
Ориза-Тризняк заметил в ответ:
— Действительно, должно быть здорово.
Повариха тоже согласилась с предложением Мирр-Мурра.
— Только как вы туда доберетесь? — спросила она.
В конце концов решили, что лучше всего прибегнуть к услугам почты. Повариха тут же соорудила для котов коробку, просверлила в ней несколько отверстий, чтобы они не задохнулись, положила внутрь несколько кусков мяса, а в баночку налила воды.
Оба кота усердно помогали ей, хотя Ориза-Тризняк и выразил недовольство тем, что хозяйка положила слишком мало мяса, а воды налила чересчур много. Чтобы как-то возместить это, он до отвала наелся мяса перед дорогой и даже съел кусок хлеба, чего обычно не делал.
— Вдруг нас на почте потеряют, — объяснил он. — Знаешь, пусть нас пошлют заказной бандеролью! С уведомлением! Это очень важно. На всякий случай!
Повариха согласилась, и они двинулись в путь. Женщина несла под мышкой коробку, внутри которой удобно расположились два кота-бродяги, при этом один из них смотрел направо, а другой — налево. Хозяйка всю дорогу разговаривала с ними:
— Вы мне пишите! Будьте осторожны и благоразумны, осенью я обязательно за вами приеду!
Собаки и воробьи с удивлением взирали на говорящую коробку. Наконец повариха добралась до почтового отделения, где почтальон с длинными усами принял из ее рук коробку, наклеил на нее специальную бумажку и выписал квитанцию. Просунув в одно из отверстий чернильный карандаш, он попытался кончиком карандаша погладить Ориза-Тризняка по голове, но тот поспешно увернулся и, обиженный, забился в угол, проворчав:
— Терпеть не могу чернильных карандашей. Повариха простилась со своими любимцами и направилась к выходу, то и дело прикладывая платок к глазам.
Однако путешествие друзей было коротким и довольно скучным, к неудовольствию Ориза-Тризняка, жаждущего приключений. Не успели они уничтожить и половины запасов еды и питья, как оказались на месте.
Двор встретил их с восторгом, когда уже другой усатый почтальон поставил на землю странный ящик. Все местные жители от мала до велика окружили посылку. Утки громко крякали, цыплята пищали, голуби ворковали, поросята визжали. Получилось так, что, по крайней мере, добрых десять минут обе стороны никак не могли понять друг друга.
Наконец воцарилась тишина, и заговорил Мирр-Мурр.
— Привет всем! — изрек он из коробки. — Мы приехали. Представляю вам своего друга, он тут у меня за спиной, зовут его Ориза-Тризняк.
Обитатели двора чинно переместились на другую сторону коробки и шумно приветствовали незнакомца.
— А почему вы не вылезаете? — спросил пес Крох.
— А и правда! — заметил Мирр-Мурр. — Мы сейчас вылезем. Только коробку-то откройте!
Оловянный солдатик Ать-Два перерезал веревку, и два кота-бродяги выпрыгнули из коробки, с наслаждением разминая затекшие лапы. Затем они поочередно стали заключать в объятия обитателей двора. Мирр-Мурр повел своего друга по окрестностям, все ему показал. Они взобрались на одно из деревьев, напились воды из утиной поилки, выглянули на улицу, просунув головы в дырку в заборе. Мирр-Мурр был на вершине блаженства, его друг тоже остался всем доволен.
— Каков здесь аромат! — все время повторял Ориза-Тризняк, вдыхая полный деревенских запахов воздух.
Вся вторая половина дня у друзей ушла на знакомство с округой, а вечером все собрались в тени пустого крольчатника и завели непринужденную беседу. Правда, очень скоро котов сморил сон, и они крепко и сладко уснули. А серебряный свет луны укрыл их, словно одеяло.
2. Таинственный незнакомец
Все вокруг буквально изнывало от жары, пыль шелковым шлейфом стлалась по дороге, а разморенные жарой кусты акации, ставшие как будто жестяными, мерно покачивали ветвями.
Мирр-Мурр и его друзья от нечего делать один за другим просунули головы в отверстия старого забора и глазели на пустую улицу.
И вдруг перед их глазами возник странный незнакомец. Вначале они увидели только две худые ноги, которые барабанили по мостовой, поднимая облачка пыли. Брюки у незнакомца были закатаны до колен. Особенно привлекал внимание ремень в брюках. Отделанный медью, он ярко блестел в лучах солнца. На незнакомце была красная клетчатая рубашка, расстегнутая на груди. На голове — островерхая шляпа, надвинутая на самые глаза. Из шляпы торчало длинное фазанье перо. В правой руке человек держал палку, которая лежала у него на плече. На конце палки раскачивался узелок. Левой рукой незнакомец толкал перед собой небольшой ящик на колесах, на стенках которого большими причудливыми буквами было написано:
ВСЕМИРНО ИЗВЕСТНЫЙ ЦИРК ПИНТЕКЕ!
Таинственный незнакомец не смотрел по сторонам и, казалось, не заметил общество, глазевшее на него из-за забора.
Мирр-Мурр с друзьями, конечно же, заинтересовались незнакомцем. Их пристальное внимание привлек пояс, но не меньшее впечатление произвела и шляпа с фазаньим пером. Они разглядели узелок, качавшийся на посохе, но особенно внимательно всматривались в ящик на колесах.
Тем временем неведомый незнакомец продолжал невозмутимо двигаться вперед, облачка пыли по-прежнему поднимались из-под его ног, а потом медленно оседали на мостовую.
Вдруг ящик зацвел. Да-да! На его крышке внезапно появились десятки красных роз. Сначала друзья решили, что им это показалось. Мирр-Мурр поспешно закрыл глаза, но когда снова открыл их, розы все так же красовались на крышке ящика.
— Вот это да! — изумилась компания. Таинственный незнакомец улыбнулся одними глазами, но друзья этого не заметили. Он продолжал идти своей дорогой, не глядя по сторонам. И вскоре странный путник скрылся в конце улицы, скрылся вместе со своим ящиком на колесах, с островерхой шляпой, увенчанной фазаньим пером, с узелком на конце посоха.
Друзья вернулись к пустому крольчатнику и в возбуждении стали обсуждать неожиданное появление загадочного незнакомца.
— Это волшебник! — в восхищении бормотала кукла-негритянка Бобица.
— Скорее всего, это и правда волшебник, — заметил Ориза-Тризняк. — Вы же видели, одежда у него в пыли. Это бродячий волшебник. Он пришел издалека, это уж точно.
— Но если он волшебник, то почему разгуливает пешком? — возразил им Мирр-Мурр.
— Это волшебник-пешеход! — сделал вывод Ориза-Триз-няк.
— А может, его заколдовали? — включился в разговор пес Крох.
— Возможно, что и заколдовали, — заметил оловянный солдатик. — Иначе он не толкал бы сам этот тяжеленный ящик.
— Возможно, он поссорился с каким-нибудь злым чародеем и тот его заколдовал, — внушительно сказал Янчи Паприка. — Или он сам что-нибудь напутал. Часто приходится слышать о подобных историях.
Достарыңызбен бөлісу: |