Vol. 32 (2023): Miasto Przyszłości +62 811 2928008 .
174
Miasto Przyszłości
Kielce 2023
Impact Factor: 9.2
ISSN-L: 2544-980X
Репрезентация Концепта «Семья» В Русских И Каракалпакских Паремиях
Турабаева Н. А
1
Бегдуллаев Д. А.
2
Аннотация: В данной статье в сопоставительном аспекте
рассматривается концепт
«семья» в русской и каракалпакской языковых картинах мира, а также выявляются различия и
общность в выражении универсального культурного концепта. Исследуется семантика
концепта «семья», а также контекстуальные смыслы концепта на основе пословиц и поговорок
русского и каракалпакского языков.
Ключевые слова: концепт, паремиология, пословица, поговорка, семья, семантическое
поле, культура, картина мира, русская языковая картина мира, каракалпакская языковая картина
мира.
Язык является способом восприятия и отражения окружающего мира. Посредством
концептуализации окружающей действительности каждый язык отражает еѐ
через призму
своих видений и восприятия, которые реализуются в определенных лексемах. Несмотря на
различия концептуализации во многих языков мира можно выделить универсальные концепты,
которые имеются во многих языках и одним из них является концепт «семья». Семья как
основное составляющее общества характерно для всех людей в
мире и воспринимается как
общественное явление. Люди издавна передают из поколения в поколение модели поведения и
образы жизни, присущие только собственной культуре, с помощью языка. Не последнюю роль
в звеньях всей этой цепочки занимает семья, так как именно в ней формируются первые знания
об окружающем мире, воспитывается отношение к людям, обществу. Представители разных
народов по-разному относятся к
тому или иному явлению, понятию; все эти различия ярко
отражается в их языковой картине мира. Языковой картиной мира является «взятое во всей
совокупности, все концептуальное содержание данного языка» [7].Известный лингвист В.И.
Карасик утверждает, что языковая картина мира «объективно
отражает восприятие мира
носителями данной культуры», к тому же, хотя культуры особенны, у них можно найти как
различные, так и общие черты [6]. Единицей языковой картины мира является концепт, то есть
ментальная
сущность объекта или явления, отраженная в языке. По мнению Ю.С. Степанова,
концепт является «как бы сгустком культуры в сознании человека» [12]. Концепт как
ментальная единица может быть представлен с помощью средств его языковой объективации. К
ним относятся: прямые и переносные номинации концепта, фразеосочетания и паремии и.т.п.
Паремиологические единицы передаются по традиции из поколения в поколение веками
сформировавшейся обыденной культуры, в котором отражены все категории и установки этой
жизненной философии народа–носителя языка [13, с. 201]. Пословицы и поговорки, как объект
лингвокультурологии, являются одной из форм выражения
мировоззрения и менталитета
определенного народа. Являясь составляющей частью культуры народа, его сокровищем,
паремии не просто констатируют некий факт, а
рекомендуют или предостерегают, одобряют
или осуждают, поучают или превозносят. Для них характерны не только наблюдательность,
жизненный опыт, но
и выразительность, юмор, ирония, здравый смысл. В пословицах и
поговорках также отразился опыт хозяйствования, этические нормы, взаимоотношения людей,
1
к.ф.н., старший преподаватель кафедры русского языка и литературы НГПИ имени Ажинияза Нукус,
Узбекистан
2
магистрант 2 курса по специальности «Русский язык и литература» НГПИ имени Ажинияза