Министерство высшего и среднего специального образования республики


Интегративные междисциплинарные направления в филологии



Pdf көрінісі
бет26/255
Дата10.10.2022
өлшемі7.64 Mb.
#462281
түріСборник
1   ...   22   23   24   25   26   27   28   29   ...   255
Русский и литература в поликультурном мире последний

Интегративные междисциплинарные направления в филологии. И.А.Бодуэн де 
Куртенэ и его последователи начали исследования на стыке языкознания с другими науками, 
заложили основы целого ряда интегративных междисциплинарных направлений в 
лингвистике, таких как нейролингвистика, психолингвистика, социолингвистика и другие, 
которые активно в настоящее время развиваются современным поколением казанских 
ученых-лингвистов. 
Так, научно-исследовательская лаборатория (НИЛ) «Клиническая лингвистика» ведет 
лингвистические исследования в области когнитивных нарушений и расстройств 
сформированной речи, речевых расстройств и расстройств развития у детей, алекситимии, 
разработки инструментария для диагностики речевых расстройств, лингвистически 
валидного реабилитационного и абилитационного материала и т.п. Исследовательская 
работа осуществляется научным коллективом, в который, наряду с лингвистами, вовлечены 
врачи (неврологи, психиатры, эпилептологи), психологи, дефектологи и др. Партнерами 
лаборатории являются крупные зарубежные и российские ученые, такие как Андреа 
Марини из Университета Удине (h-index 21), Заид Афави из Тель-Авивского Университета 
и Университета Бен-Гуриона, Израиль (h-index 26), Паскуале Стриано из Генуэзского 
Университета, Италия (h-index 53), Т.В.Ахутина из Московского государственного 
университета и другие. 
НИЛ «Квантитативная лингвистика» ведет лингвистические исследования в области 
квантитативного анализа вариативности в русском языке, лексической динамики, создания 
математической модели лексических заимствований и т.д. Лаборатория функционирует под 
руководством крупного специалиста в области лингвистической типологии и 
математических методов исследования в языкознании Сорена Вихмана (Нидерланды) и 
регулярно готовит высокорейтинговые научные публикации с импакт-фактором до сорока 
и выше. Важнейшим достижением данного научного коллектива стало вхождение в 
крупный международный проект "The Dictionary/Grammar Reading Machine: Computational 
Tools for Accessing the World’s Linguistic Heritage (DReaM)", получивший грант программы 
Евросоюза “Горизонт 2020”. Интернациональная проектная группа работает над созданием 
онлайн-архива текстов естественных языков мира, обогащенного метаданными и 
вычислительными средствами, разработанными для поиска информации. 
НИЛ «Интеллектуальные технологии управления текстами» работает над созданием 
методологии и инструментария автоматизированного лингвистического анализа 
естественно-языковых текстов, в частности, системы автоматизированной оценки 
письменных работ студентов, автоматического анализатора русских текстов и т.п. 
Результаты данных исследований будут способствовать индивидуализации и 
персонализации образовательного процесса, востребованы в области бизнес-аналитики. 
Начаты совместные исследования с мировым лидером в данном направлении – 
лабораторией Университета штата Аризоны под руководством Даниэллы МакНамары ( h-
index 44), разрабатывающей инструменты автоматического анализа текстов, а также 
программы автоматического обучения письму. В качестве российского партнера выступает 
Институт проблем передачи информации РАН. 
В рамках данных направлений проводится большинство научных исследований по 
лингвистике, реализуются гранты РНФ и РФФИ, проекты Федеральных целевых программ, 
мероприятия Государственной программы Республики Татарстан «Сохранение, изучение и 


40 
развитие государственных языков Республики Татарстан и других языков в Республике 
Татарстан». 
Ученые Казанского университета с участием видных зарубежных ученых– партнёров 
представляли на прошедшем в конце октября 2020 года мировом онлайн-форуме «Times 
Higher Education” по цифровой трансформации такое важнейшее направление в 
современной науке и практике как цифровая гуманитаристика – Digital Humanities. 
В 2020 году был проведен Казанский международный лингвистический саммит 
«Вызовы и тренды мировой лингвистики» (KILS-2020), который теперь будет проходить 
ежегодно. Он организован совместно с Постоянным международным комитетом лингвистов, 
Институтом языкознания и Институтом лингвистических исследований Российской 
академии наук, при участи наших партнёров – Российского общества преподавателей 
русского языка и литературы (РОПРЯЛ), Международной ассоциации преподавателей 
русского языка и литературы (МАПРЯЛ), компании Microsoft. Проведенный в онлайн-
формате, он собрал более пятисот участников из 24 стран мира, таких как США, 
Великобритания, Германия, Италия, Испания, Нидерланды, Австрия, Бельгия, Норвегия, 
Дания, Китай, Израиль, Турция и др. Россия была представлена учёными из 54 городов, 
среди которых Москва, Санкт-Петербург, Томск, Екатеринбург, Нижний Новгород, 
Красноярск, Новосибирск, Челябинск, Владимир и многие другие. Всего же за эти дни 
мероприятия Саммита посетили более трёх тысяч человек.
Институт филологии и межкультурной коммуникации КФУ имеет научное 
сотрудничество с рядом ведущих российских и зарубежных вузов (Институт русского языка 
им. В.В.Виноградова Российской академии наук, Институт лингвистических исследований 
Российской академии наук, Московский государственный университет, Санкт-
Петербургский государственный университет, Гиссенский университет (Германия), 
Дрезденский технический университет (Германия), Геттингенский университет (Германия), 
Лодзинский университет (Польша), Венский университет (Австрия), Софийский университет 
(Болгария), Университет Удине (Италия)) и т.д. 
Высока публикационная активность ученых КФУ как в отечественных научных 
изданиях, так и в журналах, входящих в международные базы данных Scopus и Web of 
Science.
Подводя итоги, можно подчеркнуть, что направления, реализуемые в Институте 
филологии и межкультурной коммуникации КФУ, находятся в русле самых различных идей 
филологических научных школ Казанского университета и отвечают вызовам современной 
филологии. Мы полагаем, что дальнейшая задача заключается и в сохранении, и в 
максимально продуктивном развитии идей ведущих представителей Казанской 
лингвистической школы, а также Казанской школы литературоведения и Казанской 
лингвометодической школы в условиях современного научно-образовательного 
пространства. 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   22   23   24   25   26   27   28   29   ...   255




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет