Навчальний посібник для студентів вищих навчальних закладів


Автобиография Бенджамина Франклина (отр.)



бет14/16
Дата16.06.2016
өлшемі1.7 Mb.
#139332
түріНавчальний посібник
1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   16

Автобиография Бенджамина Франклина (отр.)

Глава I. Дорогой сын!


<…> Когда я раздумываю над своей удачей – а я это де-лаю частенько, – то мне иногда хочется сказать, что, будь у меня свобода выбора, я бы не возражал снова прожить ту же жизнь с начала и до конца; мне только хотелось бы воспользоваться преимуществом, которым обладают писатели: выпуская второе издание, они исправляют в нем ошибки, допущенные в первом. Вот и мне тоже хочется заменить некоторые эпизоды, поставив лучшее на место худшего. И все же и при невозможности осу-ществить это я все равно согласился бы снова начать ту же жизнь. Но поскольку рассчитывать на подобное повторение не приходится, то, очевидно, лучший способ вернуть прошлое – это припомнить все пережитое; а для того, чтобы воспоминания дольше сохранились, их лучше изложить на бумаге.

<…> С малых лет я страстно любил читать и все те не-большие деньги, которые попадали мне в руки, откладывал на покупку книг. Я очень любил путешествия. Первым моим приобретением были сочинения Бениана в отдельных томиках. Позднее я их продал, чтобы иметь возможность купить собра-ния исторических произведений Р. Бертона; это были неболь-шие книжечки, по дешевке приобретенные у бродячего тор-говца, числом сорок. Небольшая библиотека моего отца состо-яла из религиозно-полемических сочинений, большинство из которых я прочел. С тех пор я не раз сожалел о том, что в то время, когда у меня была такая тяга к знанию, в мои руки не попали более подходящие книги, так как уже было решено, что я не буду священником. Среди этих книг были и «Жизне-описания» Плутарха, которыми я зачитывался; и сейчас еще я считаю, что это очень пошло мне на пользу. Была также книга Дефо, озаглавленная «Опыт о проектах», и сочинение доктора Мезера «Опыты о том, как делать добро». Эти книги, возможно, оказали влияние на мой духовный склад, что отразилось на некоторых важнейших событиях моей жизни.

<…> За очень короткий срок я достиг значительных успехов в этом деле и оказывал своему брату большую помощь. Теперь у меня был доступ к более хорошим книгам. Я свел знакомство с учениками книготорговцев, что давало мне воз-можность одалживать то одну, то другую книжку, и я всегда старался возвращать их аккуратно и не пачкать. Частенько я просиживал за чтением в своей комнате чуть не всю ночь напролет, если книга была одолжена вечером, а вернуть ее надо было рано утром, чтобы ее не хватились.

<…> Примерно в это время мне попался в руки разроз-ненный том «Зрителя». Это был том третий. До сих пор я еще не видел ни одного. Я купил его, неоднократно перечитывал от корки до корки и был от него в совершенном восхищении. Слог показался мне бесподобным, и я решил, насколько возможно, ему подражать. С этой целью я взял некоторые очерки и кратко записал смысл каждой фразы, затем я отложил их на несколько дней, а потом попытался восстановить текст, не заглядывая в книгу и излагая смысл каждой фразы так же полно и подробно, как в оригинале, для чего я прибегал к таким выражениям, кото-рые мне казались уместными. Затем я сравнил своего «Зрителя» с подлинником, обнаружил некоторые свои ошибки и исправил их. Но оказалось, что мне не хватало то ли запаса слов, то ли сноровки в их употреблении, а это, как я полагал, я бы уже теперь приобрел, если бы продолжал писать стихи; ведь посто-янные поиски слов одинакового значения, но различной длины, которые подошли бы под размер, или различного звучания для рифмы принудили бы меня непрерывно искать разнообразия, а кроме того, все эти разнообразные слова закрепились бы у меня в уме и я был бы над ними хозяином. Тогда я взял некоторые из напечатанных в «Зрителе» историй и переложил их в стихи; когда же я как следует забыл прозаический оригинал, то при-нялся переделывать их обратно в прозу.

Иногда я в беспорядке перетасовывал свои конспективные записи и через несколько недель пытался расположить их наи-лучшим образом, прежде чем составлять законченные фразы и дописывать очерки. Это должно было научить меня упорядочен-ному мышлению. Сравнивая затем свое сочинение с оригина-лом, я находил множество ошибок и исправлял их; но иногда я льстил себя мыслью, что в некоторых незначительных деталях мне удалось улучшить изложение или язык, и это заставляло меня думать, что со временем я, пожалуй, стану неплохим писателем, к чему я всячески стремился. Я мог выделить для этих упражнений и для чтения время только ночью после работы, или утром до работы, или по воскресеньям, когда я старался оставаться один в типографии, избегая, насколько возможно, посещать общественное богослужение, чего от меня неуклонно требовал отец, когда я находился на его попечении, – я и до сих пор считал это своей обязанностью, хотя и не мог, как мне казалось, позволить себе тратить на это время <…>.



Глава VІ

@ Вот названия этих добродетелей с соответствующими настав-лениями:

1. Воздержание. – Есть не до пресыщения, пить не до опьяне-ния.

2. Молчание. – Говорить только то, что может принести пользу мне или другому; избегать пустых разговоров.

3. Порядок. – Держать все свои вещи на их местах; для каж-дого занятия иметь свое время.

4. Решительность. – Решаться выполнять то, что должно сделать; неукоснительно выполнять то, что решено.

5. Бережливость. – Тратить деньги только на то, что прино-сит благо мне или другим, то есть ничего не расточать.

6. Трудолюбие. – Не терять времени попусту; быть всегда занятым чем-либо полезным; отказываться от всех ненужных действий.

7. Искренность. – Не причинять вредного обмана, иметь чистые и справедливые мысли; в разговоре также придерживаться этого правила.

8. Справедливость. – Не причинять никому вреда; не совершать несправедливостей и не опускать добрых дел, которые входят в число твоих обязанностей.

9. Умеренность. – Избегать крайностей; сдерживать, насколь-ко ты считаешь это уместным, чувство обиды от неспра-ведливостей.

10. Чистота. – Не допускать телесной нечистоты; соблюдать опрятность в одежде и в жилище.

11. Спокойствие. – Не волноваться по пустякам и по поводу обычных или неизбежных случаев.

12. Целомудрие. – Похоти поддавайся редко, единственно для здоровья или продления рода.

13. Скромность. – Подражать Иисусу и Сократу.


Незважаючи на багатство і славу, Франклін ніколи не відступав від демократичних переконань. Він відіграв одну з провідних ролей на конвенції 1787 р. у складанні проекту Конституції Сполучених Штатів.

За 24 дні до смерті Франкліна у «Федеральній газеті» була надрукована сатирична притча «Про работоргівлю». Будучи президентом аболіціоністського 91 товариства, він звернувся до Палати представників Конгресу США з пропозицією про відміну работоргівлі. У дебатах з цього питання представник південного штату Джорджія Джексон висловив заперечення. Тоді Франклін, мистецьки імітуючи мову мусульманського володаря, який доводить необхідність звернення в рабство християн, показав, що аргументація Сіді Магомета Ібрагіма дуже схожа з доказами американських рабовласників.




О работорговле

Редактору «Федеральной газеты» 23 марта 1790 года

Сэр, читая вчера в вашей замечательной газете речь мис-тера Джексона, произнесенную им в Конгрессе против вмеша-тельства Конгресса в дела работорговли или попыток улучшить положение рабов, я вспомнил нечто подобное, изреченное устами члена дивана Алжира – Сиди Магомет Ибрагима. Эта речь была произнесена сто лет назад, и подробную запись ее вы можете видеть в консульском отчете 1687 года Мартина – консула в Алжире. Эта речь была направлена против удовлет-ворения петиции секты Erika, или пуристов, обратившихся с просьбой об уничтожении пиратства и рабства ввиду их несправедливости. Мистер Джексон не ссылается на эту речь. Возможно, он не видел ее. Но если мы могли обнаружить в выразительной речи мистера Джексона некоторые из рассуж-дений Сиди Магомет Ибрагима, это только доказывает, что интересы и умы людей всех стран и климатов действуют удиви-тельно одинаково вся­кий раз, когда люди оказываются в сходных обстоятельствах. В переводе речь этого африканца звучит так:

«Нет бога кроме Аллаха, и Магомет пророк его».

Представляют ли себе эти Erika, каковы будут послед-ствия удовлетворения их петиций? Если мы прекратим набеги на корабли христиан, как сможем мы снабжаться товарами, которые производятся в их странах и которые необходимы нам?

А если мы не будем обращать захваченных в плен хрис-тиан в рабство, кто в столь жарком климате станет обраба-тывать наши поля? Кто будет выполнять черную работу в на-шем городе, в наших семьях? Должны ли мы быть в таком слу-чае рабами самим себе? Не надлежит ли нам, мусульманам, проявлять больше сострадания и больше благосклонности к своим соотечественникам, нежели к этим христианским соба-кам? У нас теперь более пятидесяти тысяч рабов в самом Алжире и в его окрестностях. Это количество скоро начнет уменьшаться и сойдет на нет, если сюда не вольются новые пополнения. Если, стало быть, мы прекратим захват и грабеж кораблей неверных и перестанем превращать матросов и пассажиров этих кораблей в рабов, наши поля перестанут плодоносить, так как мало будут обрабатываться; квартирная плата в городе упадет наполовину, а у правительства будет отнят один из источников доходов, представляющий собой часть захваченных богатств! И все это ради чего? Ради того, чтобы удовлетворить прихоть этой причудливой секты, которая хотела бы не только заставить нас отказаться от обращения в рабство новых христиан, но даже отпустить на волю тех, которые у нас есть.

Но кто возместит хозяевам их убытки? Согласится ли сделать это государство? Достаточно ли богата для этого наша казна? Сделают ли это Erika? В состоянии ли они это сделать? А не думают они, что, совершая справедливость для рабов, они совершают большую несправедливость по отношению к их собственникам? А как быть с рабами, отпущенными на волю? Немногие из них захотят возвратиться на родину, хотя хорошо знают, что там их ожидают еще большие лишения. Они не примут нашей священной религии, они не усвоят наших обы-чаев; наш народ не осквернит себя смешанными браками с рабами. Может быть, мы должны сделать их нищими, прося-щими подаяния на наших улицах, или поставить под угрозу разграбления ими нашей собственности? Для человека, привык-шего к рабству, труд не может служить средством существо-вания, когда его не принуждают. И что же достойного состра-дания в их настоящем положении? Разве они не были рабами в своих собственных странах?

Разве Испанией, Португалией, Францией и Италией не управляют деспоты, которые всех подданных, без исключения, держат в рабстве? Даже в Англии с матросами обращаются как с рабами. Всякий раз, когда этого пожелает правительство, их хватают и насильно сажают на военные корабли; за низкую пла-ту или за одну только пищу их заставляют не только трудиться, но и сражаться – лучше ли это, чем то, что мы даем своим ра-бам? Разве ухудшается их положение от того, что они попада-ют в наши руки? Нет, они только меняют одно рабство на дру-гое, и я бы сказал, на лучшее, ибо их приводят в страну, где светит и сияет в полном блеске солнце Ислама. Здесь они имеют возможность познакомиться с единственно истинным вероуче-нием и тем самым спасти свои бессмертные души. Те же, кото-рые остаются на родине, не имеют такого счастья. Отсылая рабов на родину, мы, стало быть, отсылаем их из царства света в царство тьмы.

Я повторяю свой вопрос: что же делать с отпущенными рабами? Я слышал, предлагают, чтобы освобожденные рабы заселили пустыни, где так много земли, на которой они могли бы существовать и где бы они процветали как свободное госу-дарство. Но я сомневаюсь, чтобы они, столь мало склонные к работе без принуждения и слишком невежественные, способны были установить хорошее правление. Кроме того, дикие арабы тут же уничтожили бы их или снова поработили. Пока они служат нам, мы заботимся о том, чтобы они были обеспечены всем необходимым, и обращаемся с ними гуманно. Работники в их странах, как мне известно, питаются, одеваются и живут гораздо хуже. Положение большинства из них уже улучшено и не требует дальнейшего улучшения. Здесь их жизнь в безо-пасности. Они не подлежат вербовке в солдаты, и их не заставляют перерезывать друг другу их христианские глотки, как это делается на войне в их собственных странах. Если некоторые из религиозных сумасшедших фанатиков, надоеда-ющих нам теперь своими глупыми прошениями, в припадке слепого рвения освободили своих рабов, то не великодушие и не человеколюбие побуждало их к этому, а сознание тяжести грехов и надежда на избавление от проклятия за мнимую заслугу свершения такого доброго дела.

Как глубоко они ошибаются, считая, что Коран запрещает рабство! А две такие заповеди, чтобы не сослаться на большее число, как: «Господин, относись к своим рабам с добротой; рабы, служите своим господам с весельем и преданностью» что это, как не очевидное доказательство противоположного? Не может быть запрещено этой священной книгой и пиратство в отношении неверных; из нее хорошо известно, что бог отдал мир и все содержащееся в нем своим верным мусульманам, которые должны обладать всем этим, как только они его завою-ют. Пусть же мы не услышим более этого отвратительного предложения об освобождении христиан-рабов, принятие кото-рого через обесценение земель и домов привело бы в упадок наше имущество и лишило бы, таким образом, многих поря-дочных граждан их собственности, создало бы всеобщее недо-вольство, вызвало бы мятежи, угрожающие правительству и производящие всеобщий беспорядок и смятение. Поэтому я не сомневаюсь, что это разумное собрание предпочтет удобство и счастье целой нации правоверных прихоти нескольких Erika и отклонит их прошение».

В результате, как сообщает Мартин, диван пришел к следующему решению:

«В лучшем случае сомнительным является учение, со-гласно которому грабить и обращать в рабство христиан – не-справедливо; ясно, что в интересах государства следует про-должать эту практику. Поэтому петицию следует отклонить».

Соответственно она была отклонена.

Не можем ли мы, мистер Браун, смело предсказать, исхо-дя из вышеупомянутого, что до тех пор, пока сходные мотивы вызывают в умах людей сходные мнения и решения, петиции в английский парламент (не говоря уже о других законодательных учреждениях) и дебаты по ним будут иметь подобный же исход?

За сим, сэр, Ваш постоянный читатель и покорный слуга



Историк.
В останні роки свого життя Франклін очолював анти-рабовласницьку асоціацію, а також боровся за поширення загальної громадської освіти.
4.3. Перші американські журнали

Бенджаміна Франкліна можна вважати родоначальником американських журналів. Як зразок для свого видання він виб-рав лондонський «Журнал джентльмена» і вирішив призначити редактором юриста Джона Уебба, що свого часу написав серію есе для «Пенсильванської газети». Але Уебб, очікуючи більшого відсотка від прибутків, розповів про цей проект давньому конкурентові Франкліна. 6 листопада 1740 р. Ендрю Бредфорд поспішив оголосити у своїй газеті про намір видавати «Американський журнал, або Щомісячний огляд політичних справ у Британських колоніях» («The American Magazine, or a Monthly View of the Political State of the British Colonies»), починаючи з березня майбутнього року.

Через тиждень Франклін дав відповідь у «Пенсильванській газеті», оголосивши про видання «Загального журналу і хро-ніки подій всіх британських колоній в Америці» («The General Magazine and Historical Chronicle for All the British Plantations in America»). Він обвинуватив конкурентів у аморальності:
«Наш журнал, створений за зразком англійських журналів, довгий час перебував у стадії проекту; ми встановили листування з найосвіченішими людьми в колоніях. Через названі причини журнал не міг бути виданий раніше, хоча якась особа, конфіденційно посвячена у наші плани, вирішила анонсувати журнал у минулому номері «The Mercury», без нашого на те дозволу, можливо, думаючи, що, випередивши нас оголошенням про власне видання, йому вдасться примусити нас відмовитися від своїх планів і самому зібрати весь урожай».

Почалася конкурентна боротьба. У відповідь Уебб і Бред-форд оголосили, що їхнє видання буде дешевше за франк-ліновське. Та Франклін вирішив не проводити річну передплату, а продавати наклад за ціною 6 пенсів за примірник. І все-таки Уебб і Бредфорд випередили Франкліна на три дні: 13 лютого 1741 р. вийшов «Американський журнал», а 16 лютого з’явився «Загальний журнал», та на його обкладинці стояла січнева дата. Таким чином Франклін хотів узяти реванш хоча б постфактум.

Обидва журнали проіснували недовго: видання Бред-форда – три місяці, Франкліна – шість.

Перші американські журнали відрізнялися змістом і спо-собом відбору матеріалу. Бредфордівский журнал був прообра-зом політичного огляду: парламентські події, відомості про політичні справи в колоніях тощо.

Франклін, змушений виступати як видавець і редактор, віддав перевагу формі літературно-політичного журналу. На 76 його сторінках обговорювалися політичні, економічні, релі-гійні питання. У розділі, присвяченому політичному життю колоній, подавалися передруки новин з різних місцевих газет. У розділі «Історична хроніка» пропонувалася щомісячна інфор-мація про події, що мали історичний інтерес і для нашого часу. Був у журналі й літературний відділ, де публікувалися фрагменти з творів місцевих і англійських авторів.

Загалом перші американські журнали відверто копіювали британські зразки, а відсутність закону про авторське право дозволяла видавцям заповнювати більшу частину своїх видань запозиченим матеріалом. За даними американського дослідника Е. Кросу, в період між 1741 і 1794 роками. в Америці було створено 45 журналів, термін існування яких, втім, не перевищував півтора роки.



Отже, американська журналістика, започаткована в кінці ХVІІ ст., у дуже короткий термін набула поширення майже в усіх великих містах країни. Її нову яскраву сторінку відкрив Бенджамін Франклін.
Рекомендована література


  1. Автобиография Бенджамина Франклина. – Режим доступа: http://nkozlov.ru/library/s221/d2366/?full=1&print=1

  2. Артамонов С. Д. История зарубежной литературы ХVІІ – ХVІІІ вв.: Учебник. – М.: Просвещение, 1978. – 608 с.

  3. Беспалова А. Г., Корнилов Е. А., Короченский А. П., Лучин-ский Ю. В., Станько А. И. История мировой журналистики. – Ростов-на-Дону: Изд. центр «Март», 2003. – 432 с.

  4. Козлова М. М. История журналистики зарубежных стран: Учебное пособие для бакалавров специальности «Связи с общественностью». – Ульяновск: УлГТУ, 1999. – 100 с.

  5. Михайлов С. А. Журналистика Соединеных Штатов Америки. – СПб.: Изд-во Михайлова В. А., 2004.

  6. Сидорченко Л. История зарубежной литературы ХVІІІ века. – Режим доступа:

http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Literat/Sidor/index.php

  1. Кетрін Ван Спанкерен. Література Сполучених Штатів: Нарис. – США: Інформ. агенство, 1994. – 142 с.

  2. Трыков В. П. Введение в мировую журналистику: Учеб. пособие. – М.: ИМПЭ им. А. С. Грибоедова, 2007. – 55 с.


Контрольні питання та завдання


  1. Підготуйте інформацію про перші американські друковані видання.

  2. З’ясуйте причини невеликої популярності газети «Бостонський вісник».

  3. ۞ Ознайомтеся з уривком із «Автобіографії» Б. Франкліна. Прокоментуйте слова Д. Карнегі, сказані про цей твір.

  4. Прочитайте роботу Б. Франкліна «Про работоргівлю». Випишіть, переклавши українською, найцікавіші аргументи сатиричного характеру, що розвінчують работоргівлю.

  5. Підготуйте виступи на такі теми:

  • Перші американські газети (вигляд, оформлення, зміст тощо).

  • Діяльність перших видавців американської преси.

  • Видавнича діяльність Бенджаміна Франкліна.

  • Питання свободи преси на американському континенті.

  • Традиції просвітницької журналістики у творах Б. Франкліна.

  • Висвітлення ідей Просвітництва у газетах Д. Франкліна та В. Бредфорда.

  • Перші американські журнали та їх роль у розвитку журналістики Просвітництва США.

  1. ۩ Використовуючи «Моральний кодекс доброчинності» Б. Франкліна, підготуйте у формі листівки власну пам’ятку.


Завдання для самостійного опрацювання


  1. Підготуйте інформацію на тему «Перші документальні свідчення про Америку».

  2. ۞ Дайте змістовну відповідь на питання: «У чому своєрідність розвитку американської журналістики?».

  3. ۩ Використовуючти прислів’я та приказки з «Альманаху бідного Річарда» Франкліна, напишіть есе на тему «Розум і сумлінність у житті справжнього журналіста».


5. Перші періодичні видання Росії.

Журналістська діяльність М. Ломоносова
На страницах «Ведомостей» в первый раз русские увидели всенародное объявление событий военных и политических.

Н. М. Добролюбов



Ломоносов был великий человек. Он создал первый университет. Он, лучше сказать, сам был первым нашим университетом.

А. С. Пушкин



5.1. Реформи Петра І

та їх вплив на культурний розвиток Росії
Соціально-економічний розвиток Російської імперії кінця ХVІІ – поч. ХVІІІ ст. вимагав подолання господарської та культурної відсталості, реорганізації державного апарату, посилення оборонної потужності, будівництва мануфактур.

У роки свого царювання Петро І (1672 – 1725 рр.) повів Росію шляхом глибоких перетворень практично в усіх сферах життя: реформував політику, економіку, культуру, мистецтво. Він розумів необхідність освіти і з цією метою провів ряд рішучих заходів:



  • увів «гражданский шрифт» замість церковно-слов’янської азбуки;

  • запровадив юліанський календар;

  • відкрив багато шкіл і спеціальних навчальних закладів: першу в Росії гімназію, школу математичних і навігаційних наук, артилерійську, інженерну й медичну школи у Москві, інженерну школу і морську академію в Петербурзі, гірничі школи при олонецьких та уральських заводах, циферні, гарнізонні, духовні школи у провінційних містах, світські навчальні заклади тощо;

  • започаткував обов’язкове навчання дворян і духівництва;

  • сприяв заснуванню Академії наук (1724).

  • запрошував закордонних митців у Росію та одночасно посилав талановиту молодь вчитися за кордон, передусім у Голландію та Італію;

  • сприяв подальшому розвитку книгодрукування, завдяки чому з’явилися переклади багатьох книжок російською мовою (з виховною метою видавалися книжки «Юности честное зерцало, или Показание к житейскому обхождению», «Приклады, како пишутся комплименты разные» та ін.);

  • заснував першу російську газету.




    1. Перша газета Росії – «Ведомости»

Журналістика як індустрія інформації в Росії з’явилася за особистим наказом і участю Петра I.

15 грудня 1702 р. цар підписав указ про друкування «Ведомостей о военных и иных делах, достойных знания и памяти, случившихся в Московском государстве и в иных окрестных странах», пізніше він наказав друкувати газети «для извещения оными о заграничных и внутренних происшествиях». Підшивки «Ведомостей», що зберігаються у Державному архіві давніх актів та Російській національній бібліотеці, починаються з номера від 2 січня 1703 р. (13 січня за новим стилем) 92.

Слово «газета» було незнайоме російській людині, а «ведо-мость» – зрозумілим, тому й за новим виданням закріпилася назва «Ведомости». Але постійної назви газета не мала. Якщо спочатку назва повністю визначала зміст і характер газети («Ве-домости о военных и иных делах, достойных знания и памяти, случившихся в Московском государстве и в иных окрестных странах. Начаты в лето от Христа 1704 от генваря, а окончены декабрем сего же года»), то пізніше назви стали короткими і різними: «Ведомости Московского государства», «Ведомости московские», «Российские ведомости», а іноді заголовком була назва надрукованого у газеті офіційного документа: «Реляция», «Подлинное доношение». Петро І радив: «Не надобно писать «Реляции», но «Ведомости».



Зміст «Ведомостей» зводився до широкої пропаганди петровських реформ. Багато місця відводилося розгляду еконо-мічного потенціалу країни, дипломатичним зв’язкам, відкриттю шкіл, святковим подіям, публікації проповідей сподвижників Петра I, наприклад Феофана Прокоповича.

Головною темою видання була Північна війна. Коли в бою під Нарвою російська армія втратила свою артилерію, а солдати зазнали поразки, у газеті від 2 січня 1703 р. подавалася інформація, щоб надихнути на боротьбу й упевнити, що армія скоро отримає підкріплення.

 

На Москве вновь ныне пушек медных, гоубиц и мартиров вылито 400. Те пушки ядром по 24, по 18 и по 12 фунтов. Гоубицы бомбом пудовые и полупудовые. Мартиры бомбом девяти, трех и двухпудовые и меньше. И еще много форм готовых великих и средних к литью пушек, гоубиц и мартиров. А меди ныне на пушечном дворе, которая приготовлена к новому литью, больше 40 000 пуд лежит.



Повелением его величества московские школы умно-жаются и 45 человек слушают философию и уже диалектику окончили.

В математической штюрманской школе больше 300 учат-ся и добре науку приемлют.

На Москве ноября с 24 числа по 24 декабря родилось мужеска и женска полу 386 человек.

Из Персиды пишут: Индейский царь послал в дарах великому Государю нашему слона и иных вещей немало. Из града Шемахи отпущен он в Астрахань сухим путем.

Из Казани пишут: На реке Соку нашли много нефти и медной руды, из той руды медь выплавили изрядну, от чего чают немалую быть прибыль Московскому государству.

Из Сибири пишут: В Китайском государстве езуитов вельми не стали любить за их лукавство, а иные из них и смер-тию казнены.

Из Олонца пишут: Города Олонца поп Иван Окулов, собрав охотников пеших с тысячу человек, ходил за рубеж в свейскую границу и разбил свейские Ругозенскую, и Гиппон-скую, и Сумерскую, и Керисурскую заставы. А на тех заставах шведов побил многое число и взял рейтарское знамя, барабаны и шпаг, фузей и лошадей довольно, а что взял запасов и пожитков он, поп, и тем удовольствовал солдат своих <...>.

На Москве, 1703, генваря в 2 день.

Метою такої публікації було не тільки підняти бойовий дух російської армії, але й попередити шведів та підняти авто-ритет Росії за кордоном.

Завдяки тенденційному відбору фактів, їх коментарю та розміщенню на шпальті «Ведомости» вирішували політичні завдання. Наприклад, про поразки Петра I у Північній війні газета умовчувала, а повідомлення про перемоги подавалися яскраво, на перших сторінках, іноді у спеціальних випусках.

Перша газета Росії була важливим фактором розвитку національної культури. Вона дуже відрізнялася від перших газет європейських держав. Це було некомерційне видання. «Ведомости» з перших кроків свого існування стали провідником певної політики, пропагандистом і організатором громадської думки на користь державних реформ.


Донской казак, вор и богоотступник Кондрашка Була-вин 93 умыслил во украинских городах и в донских казаках учинить бунт. Собрал к себе несколько воров и единомыслен-ников и посылал прелестные письма [от слова прельщать – тексты, подобные листовкам, прокламациям] во многие города и села, призывая к своему воровскому единомыслию, и многие таковые ж воры и все донские казаки иные по нужде, а иные по прелести его к нему пристали. И собравшиеся многолюдством, ходили под городы и в села для разорения и призывания иных в свое единомыслие, и того ради царское величество указал послать свои войска под командою господина Долгорукова, дабы того вора Булавина поймать и злый их воровский совет разорить. И ныне по письмам из полков и городов подлинно ведомость получена: что они, воры булавинцы, не во едином месте многие, а главнейший его товарищ вор Стенька Драной во многом своем собрании убит и единомысленников их не малое число побито. Также и под Саратовом и Азовом посланные воровские его товарищи, с немалым собранием побиты, и видя он, Булавин, что не может от войска царского величества уйти, убил сам себя до смерти. А единомысленники его многие побиты, иные же переловлены и сидят окованы. А донские казаки всех городов принесли повинные. И ныне милостию божиею то Булавина и единомысленников его воровство прииде во искоренение. А в которых числах и где и сколько их воров побито и переловлено, и то объявлено будет впредь.

На Москве, лета господня 1708, иуля в 20 день.
Статут газети визначався вимогами, які Петро I висунув до друкованої продукції:
«...чтобы те чертежи и книги напечатаны были к славе нашего великого государя, нашего царского величества превысокому имени и всему нашему российскому царствию меж европейскими монархи цветущей, наивящей похвале и общей народной пользе и прибытку».
Перші редактори «Ведомостей» – директор московської типографії Федір Полікарпов 94 та Михайло Абрамов 95 у Петербурзі.

Часто сам Петро I редагував газетні номери, помічав олів-цем місця для перекладу зі статей зарубіжних газет, нерідко власноруч правив текст, відбирав матеріали для газети. Таким чином, він фактично виконував редакторську роботу і був одним з найдіяльніших працівників газети. Цар передавав для публікації новини про воєнні дії, листи до Сенату, до царевича Олексія й імператриці Єкатерини.

Відомо, що 27 червня 1709 р. у № 11 «Ведомостей», у день перемоги під Полтавою, Петро I написав перший у російській журналістиці репортаж. Він описав Полтавський бій, у якому шведські полки намагалися розвивати наступ, згадував про міфологічного сина бога Геліоса Фаетона, який не впорався з сонячною колесницею й у нього влучила блискавка Зевса, алегорично висловлюючись про долю шведського короля.
Из лагару от Полтавы в двадцать седьмый день июня, в письме власныя [собственной] руки его царского величества ко благороднейшему государю царевичу писано:

Объявляю Вам о зело превеликой и нечаемой виктории, которую господь бог нам чрез неописанную храбрость наших солдат даровати изволили с малою войск наших кровию тако-вым образом.

Сего дня на самом утре жаркий неприятель нашу конницу со всею армеею конною и пешею отаковал, которая хотя зело по достоинству держалась, однакоже принуждена была уступить токмож с великим убытком неприятелю. Потом неприятель стал во фронт против нашего лагару, против которого тотчас всю пехоту из странжемента вывели, и перед очи неприятелю поста-вили. А конница на обоих фланках. Что неприятель увидя, тот-час пошел отаковать нас. Против которого наши встречу пошли, и тако оного встретили, что тотчас с поля збили, знамен и пушек множество взяли. Також генерал фелтмаршал господин Рейн-шилт, купно с четырми генералы, а имянно Шлиппенбахом, Штакенберхом, Гамольтоном и Розеном, також первый министр граф Пипер с секретарми Емерлином и Цидергермом в полон взяты, при которых несколько тысяч офицеров и рядовых взято, о чем подробну вскоре писать будем, а ныне за скоростию не-возможно. И единым словом сказать, вся неприятельская армея фаетонов конец восприяла. А о короле еще не можем ведать, с нами ли или со отцы нашими обретается. А за остальными роз-битыми неприятельми посланы господа генералы порутчики, князь Голицын и Боур с конницей. И о сей у нас неслыханной новине воздаем мы должное благодарение победодателю богу, а вас и господ министров и всех наших сею викториею поздрав-ляем. Приведен еще князь Виртельбергской, сродственник само-го короля шведского.

Получено и печатано в Москве 1709-го, иуля в 2 день.

Першими «штатними» робітниками російської преси були Борис Волков 96, який став редактором «Ведомостей» у 1719 р., і Яків Синявич – перекладач Посольского приказу і перший російський репортер.

Коли Михайло Абрамов, намагаючись дещо «оживити» газету, звернувся з клопотанням, щоб писати «о своих публич-ных делах и о строениях, которых здесь довольно», то у відпо-відь отримав царський наказ від 11 квітня 1720 р., де було ска-зано:

«Понеже его царское величество указал в типографию давать ведомости публичные (общественные известия), також и к министрам о всем давать здешнем, то к тому определяется переводчик Яков С., который те ведомости, по данному ему образцу, сочинять и в посылку к министрам, и в отдание пот-ребного в печать исправлять и старание в том прилагать имеет. И когда изготовит, показывать советникам и стараться ему проведывать о таких публичных ведомостях».


Таким чином, на Синявича було покладено обов’язок пові-домляти новини, що мають державний характер. Це започат-кувало відділ хроніки і внутрішньої кореспонденції. Яків Синя-вич відповідав за інформацію про внутрішнє життя країни (при ньому з’явилося більше інформації про торгівлю, промисло-вість, пригоди), висвітлював придворне життя та діяльність уряду, що стало значним кроком у розвитку газети.

Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   16




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет