МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ИНСТИТУТ
МЕЖДУНАРОДНЫХ ОТНОШЕНИЙ (УНИВЕРСИТЕТ) МИД РОССИИ
Кафедра английского языка № 6
О.А. Егорова
АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
СБОРНИК ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКИХ УПРАЖНЕНИЙ
(к учебнику “International Express”)
Уровень А2
Издательство
«МГИМО-Университет»
2011
Егорова О.А.
Сборник лексическо-грамматических упражнений к учебнику “International Express”. Уровень А2 / О.А. Егорова. Моск. гос. ин-т междунар. отношений (ун-т) МИД России, каф. англ. яз. № 6. – М. : МГИМО-Университет, 2011. – 101 с.
Данное пособие предназначено для слушателей вечерней магистратуры Международного института управления МГИМО (У) МИД России. Основная цель – дальнейшее развитие лингвистических, социолингвистических и прагматических компетенций посредством реализации различных видов речевой деятельности, связанных с восприятием, порождением, интеракцией и медиацией. Пособие служит основой для совершенствования коммуникативных языковых компетенций студентов на переходном этапе от уровня А 2 (предпорогового уровня, подготовительного среднего) к уровню В 1 (пороговому среднему уровню).
ПРЕДИСЛОВИЕ
Данное пособие предназначено для слушателей вечерней магистратуры Международного института управления МГИМО (У) МИД России, где занятия по практике устной и письменной речи английского языка строятся на основе учебного материала, представленного в аутентичном издании “International Express” (издательство “Cambridge”), в соответствии с требованиями программы по английскому языку второго высшего образования. Пособие служит основой для совершенствования коммуникативных языковых компетенций студентов на переходном этапе от уровня А 2 (предпорогового уровня, подготовительного среднего) к уровню В 1 (пороговому среднему уровню).
Настоящее пособие является сборником лексическо-грамматических упражнений к аутентичному учебнику, которые дополняют задания, имеющиеся в двенадцати разделах в книге для студентов (Student’s Book) и рабочей тетради (Workbook). В пособие вошли коммуникативно-ориентированные упражнения, основанные на учебном материале аутентичного учебника.
Пособие ставит своей целью оказать помощь слушателям в активном усвоении лексического и грамматического материала в рамках следующих учебно-познавательных тем, предложенных учебником: “First Meetings”, “The world of work”, “Challenges”, “Plans and arrangements”, “How healthy is your lifestyle?”, “Flying gets cheaper”, “Changing lives”, “Crossing cultures”, “For over a century”, “Will our planet survive?”, “Getting around in cities”, “The story of cork”.
Автор руководствовался законом Российской Федерации от 9 июля 1993 г. № 5351-1 «Об авторском праве и смежных правах», допускающим использование правомерно обнародованных произведений и отрывков в качестве иллюстраций (в широком смысле) в изданиях учебного характера в объёме, оправданном поставленной целью или методикой, с обязательным указанием автора, произведения которого используются, и источника заимствования без согласия автора и без выплаты авторского вознаграждения.
Автор выражает искреннюю благодарность Зое Евгеньевне Сысоевой за ценные замечания и советы в ходе написания пособия, а также помощь в редактировании сборника. Автор выражает благодарность Нерел Порок (Nerelle Poroch, Австралия), доктору филологических наук за внимательное прочтение сборника и редактирование.
МЕТОДИЧЕСКАЯ ЗАПИСКА
Основу данного пособия составляет компетентностный подход к изучению иностранного языка а вузе. Целью пособия является развитие у слушателей целого ряда компетенций (суммы знаний, умений и личностных качеств, необходимых для совершения различных действий) в процессе овладения иностранным языком. Представленный языковой материал и система упражнений включают лингвистический, социолингвистический и прагматический компоненты, каждому из которых соответствуют определенные знания, умения и навыки. Коммуникативная компетенция в рамках данного пособия реализуется в различных видах речевой деятельности, связанных с восприятием (чтение), порождением языковых сообщений (письмо, говорение), с интерактивными действиями (диалог), медиацией (перевод, реферирование).
Практические цели обучения реализуются в ходе выполнения конкретных видов работы:
-
информационно-аналитическая работа с текстовыми источниками информации на английском и русском языках в рамках общественно-деловой и социально-культурной сфер общения;
-
практическая работа по поддержанию контактов в устной форме (ведение беседы на английском языке, участие в дискуссии, проведение переговоров, конференций, презентаций, интервью по заявленным темам);
-
творческая работа по составлению рассказов, проведению исследований по заявленным темам;
-
выполнение переводческих заданий в области письменного и устного перевода;
-
аннотирование и реферирование на английском языке англоязычных материалов в рамках общественно-делового и социально-культурных сфер общения.
Пособие состоит из 12 уроков в соответствии с тематическими уроками аутентичного учебника. Каждый урок представлен разделами: Topical Vocabulary, Grammar Time, Finding Synonyms, Definitions, Story Time, Role-play a dialogue, Translate sentences, Render a text, Role-play a situation.
В начале каждого урока представлен список темообразующих слов и словосочетаний Topical Vocabulary, составленных на основе учебных текстов. Отбор слов в каждом уроке определяется их употребительностью, темой урока, необходимостью расширения словарного запаса за счет синонимов, производных и т.д.
Задания, представленные разделами Topical Vocabulary, Finding Synonyms, Definitions, Translate sentences, предназначены для углубленного изучения, толкования, расширения, анализа лексических единиц – подбор синонимов, нахождение лексических единиц по дефинициям, перевод предложений, расширение словарного запаса слушателей, а также для развития навыков устной и письменной речи.
Тексты взяты из современных публицистических источников («Независимая Газета», “Forbes”), BBC, ABC и по своему содержанию связаны с общей темой урока. Работа над текстом предполагает его толкование имеющихся реалий, перевод текста на русский/английский язык, обсуждение его содержания, пополнение лексики по заданной тематике, необходимой для дальнейшего использования в устной речи.
Широко представленные в настоящем пособии задания на перевод с русского языка на английский послужат эффективной формой контроля усвоения лексико-грамматического материала.
Подразделы Story Time, Role-play a dialogue, Role-play a situation, Do a research exercise содержат наиболее творческие по характеру задания, предполагающие работу как самостоятельно, так и в парах и группах. Коммуникативно-ориентированные задания стимулируют слушателей к определению и высказыванию собственного мнения по проблемам, связанным с центральной темой урока. Эти задания разработаны для отработки навыков устной речи, в частности – коммуникативных компетенций, а именно – диалогов, развития монологических высказываний, проведения конференций, интервью, исследовательской работы. Задания в этих разделах обеспечивают закрепление вводимого языкового материала благодаря многократному повторению и использованию в разнообразных функциональных речевых актах.
Раздел Grammar содержит тренировочный материал по грамматике английского языка, имеющий целью выработку навыков грамматически правильной речи. Этой общей теме подчинен характер упражнений и подобранный языковой материал. По своему содержанию этот раздел охватывает следующие темы: видовременная система английского глагола, пассивный залог, косвенная речь, модальные глаголы, употребление наречий и прилагательных, артиклей в объеме, целесообразном для изучения в рамках одного года обучения группы уровня Pre-Intermediate. При составлении упражнений авторы использовали примеры из учебников по грамматике английского языка.
В целом пособие рассчитано на учебных часов в дополнение к аудиторным часам, выделяемым на изучение грамматического и лексического материала, представленного в аутентичном пособии. На каждый тематический блок пособия отводится 8 часов. Данное пособие может быть использовано как на аудиторных занятиях, так и для организации самостоятельной работы студентов. Исходя из уровня языковой компетенции студентов, возможно полное или частичное использование предлагаемых в нем заданий и упражнений.
UNIT I First Meetings
Topical Vocabulary
To exchange business cards
|
Обмениваться визитными карточками
|
Translation services
|
Переводческие услуги
|
To introduce smb to smb
|
Представлять кого-либо кому-либо
|
To arrange a meeting
|
Организовывать (договариваться) встречу (собрание, заседание)
|
To attend smth
|
Посещать, присутствовать
|
A wine producer
|
Производитель вина
|
To be in the wine (translation…) business
|
Быть занятым в сфере производства вина (заниматься переводческой деятельностью)
|
To work for a company / a person
|
Работать на компанию / человека
|
To meet smb
|
Познакомиться с кем-либо
|
To specialize in smth/in doing smth
|
Специализироваться в чём-либо
|
A wine-producing country
|
Страна-производитель вина
|
A key person
|
Важный человек, ключевая фигура (персона)
|
Russian cuisine
|
Русская кухня (кулинарное искусство)
|
A business trip
|
Командировка
|
To run a company (a project…)
|
Возглавлять компанию (руководить проектом)
|
To come from
|
Быть родом из
|
To commute from…to…
|
Ездить из пригорода в город на работу
|
To compete with smb
| -
Соревноваться с кем-либо.
-
Конкурировать с кем-либо
|
To travel on business
|
Ездить по работе куда-либо
|
To go out with smb
|
Гулять с кем-либо
|
A visitor profile
|
Информация о посетителе
|
An employer / an employee
|
Работодатель / работник, сотрудник
|
To make a phone call
|
Сделать звонок
|
To make an arrangement
|
Договариваться
|
To do activities
|
Заниматься разными видами деятельности
|
To have a flexitime
|
Иметь гибкий (скользящий) график работы
|
To communicate with smb
|
Общаться с кем-либо
|
To make an appointment
|
Назначить (договориться о) встречу
|
To come to visit smb
|
Навещать кого-либо
|
To decrease a risk
|
Уменьшать(ся) риск
|
To increase costs
|
Увеличивать(ся) издержки
|
To look forward to doing smth
|
Ждать с нетерпением чего-либо
|
An experience in smth/doing smth
|
Опыт в чём-либо
|
To attract customers
|
Привлекать покупателей
|
To hold an exhibition
|
Проводить выставку
|
To take place (a conference, an action…)
|
Происходить, проходить
|
Task 1. Grammar time: use the Present Simple Tense for the words in brackets.
Linda and I (to work) for the company which (to produce) automobiles. We both (to work) at an office which (to be) just in front of the factory where cars (to be made). I (to start) work at 10 o’clock, and Linda (to come) to the office at 9. She (to be) good at typing. She (to write) letters and reports every day. She (not to know) French very well, so she often (to go) to the sixth floor where I (to work). I sometimes (to help) her translate letters, as I (to know) French rather well. Linda also (to answer) telephone calls, sometimes she (to show) visitors around the factory. She (to do) paperwork, she (to write) memos, (to file) reports and (to answer) letters. She always (to arrange) meetings for her boss and other managers of the company. You (to understand) what her job (to be)? Yes, she (to be) a secretary. But she (not to like) her job and she (to want) to be a manager.
Task 2. Match words 1-15 with their synonyms in italics, translate and memorize them. Think of sentences with the words from the box.
-
to run (a company)
-
to decrease
-
to increase
-
to include
-
key (people)
-
to communicate
-
an event
-
a customer
| -
to produce
-
to be from
-
at present
-
a job
-
to sell
-
to like
-
expensive
-
busy
|
to fall ▪ an occasion ▪ pricey ▪ to be fond of ▪ occupied ▪ a consumer ▪ to manufacture ▪ at the moment ▪ a buyer ▪ to come from ▪ to contain ▪ main ▪ employment ▪ to socialize ▪ important ▪ to go down ▪ to enjoy ▪ a purchaser ▪ to grow ▪ dear ▪ to manage ▪ to go up ▪ to adore ▪ a post ▪ nowadays ▪ to mix ▪ to retail ▪ to own ▪ to make ▪ to head ▪ to drop ▪ to rise ▪ to have ▪ a position ▪ today
|
Task 3 a) match a word from the box with one of the definitions below:
a customer an experience unemployment to export an exhibition
|
-
the knowledge and skill that you have gained through doing smth for a period of time; the process of gaining this –
-
the fact of a number of people not having a job; the number of people without a job; the state of not having a job –
-
to sell and send goods to another country –
-
a collection of things, for example works of art, that are shown to the public –
-
a person or an organization that buys smth from a shop/store or business –
b) fill in the gaps with the words from the box in a) and translate these sentences into Russian.
-
…………………….. of this supermarket are satisfied with the quality of the products they buy there.
-
Do you have any previous .................... of this type of work?
-
Australia is a wool-growing country. It …………………… its wool and woolen things to different countries of the world.
-
It was a time of mass ………………………… .
-
She didn't get much money when she worked in the translation agency but it was all good …………….
-
They know me – I'm a regular ………………… .
-
This ……………………… takes place twice a year in Italy and is devoted to modern art.
-
If you have any questions about the products and service, go to the …………………… service department.
-
What measures does the government take to reduce ………………………… in this area?
-
Have you seen the Picasso……………………..?
Task 4. Study the table and do the exercise below.
Country
|
Capital
|
Language / Nationality
|
People
|
Australia
|
Canberra
|
English
|
(an) Australian (Australians)
|
Germany
|
Berlin
|
German
|
(a) German (Germans)
|
China
|
Beijing/Peking
|
Chinese
|
Chinese (the Chinese)
|
France
|
Paris
|
French
|
a Frenchman (-woman), (the French)
|
Spain
|
Madrid
|
Spanish
|
a Spaniard (Spaniards, the Spanish)
|
Japan
|
Tokyo
|
Japanese
|
Japanese (the Japanese)
|
Sweden
|
Stockholm
|
Swedish
|
a Swede (Swedes, the Swedish)
|
Italy
|
Rome
|
Italian
|
(an) Italian (Italians)
|
Fill in the gaps using the proper word
-
………………………. are famous for producing very comfortable cars.
-
The national ………………………. dish is pasta.
-
IKEA is a ………………………………… company.
-
………………. and ……………………………………. wines are popular all over the world.
-
My business partner comes from Spain. He is ………………………..
-
……………………, …………………………, ………………………….., ……………………, ………………… are the five of the six official languages of the United Nations Organization.
-
…………………. and …………………….. are known as sport-loving nations.
-
People in ………………………….. are called …………………….. and they speak German.
-
…………………….. are easy going.
-
The Eiffel Tower is situated in …………………….., the capital of……………..
-
Many people enjoy spending their winter vacation at …………………….. ski resorts.
Task 5 a) translate the dialogue into English; b) think of a similar situation and role play your dialogue.
Алекс встречает группу иностранных туристов
АЛЕКС:
|
Простите, из какой Вы страны?
|
ЭРИК:
|
Из Швеции.
|
АЛЕКС:
|
Вы живёте в Стокгольме?
|
ЭРИК:
|
Нет, я живу в небольшом городке на севере Швеции. Позвольте мне представить Вам свою подругу Люси.
|
АЛЕКС:
|
Рад познакомиться.
|
ЭРИК:
|
Люси из Франции, из Парижа. Она француженка. Кстати, Вы говорите по-французски?
|
АЛЕКС:
|
Боюсь, что нет. Я разговариваю на двух иностранных языках: английском и испанском. Однако я предпочитаю испанский, поскольку знаю его лучше.
|
ЭРИК:
|
О! Прекрасно! Люси довольно хорошо говорит на испанском. Её мама из Южной Америки. Что касается меня, то я не умею говорить по-испански, но понимаю почти всё.
|
АЛЕКС:
|
Вы не хотите присоединиться к остальным студентам?
|
ЭРИК:
|
С удовольствием!
|
Task 6. Study the following use of “make” and “have” and do the exercise below.
make
|
have
|
a change
|
вносить изменения
|
a break
|
сделать перерыв
|
a choice
|
сделать выбор
|
fun / a good time
|
повеселиться /хорошо провести время
|
a decision
|
принять решение
|
a look (a chat, a smoke, a drink, a try)
|
взглянуть, посмотреть (поболтать, покурить, выпить, сделать попытку)
|
friends / enemies
|
подружиться / стать врагами
|
an experience
|
иметь опыт
|
a law
|
издавать закон
|
a bath / shower
|
принимать ванну / душ
|
a list
|
составить список
|
a feeling
|
иметь/испытывать чувство (ощущение)
|
money
|
зарабатывать деньги
|
a problem
|
иметь проблему
|
Достарыңызбен бөлісу: |