ГЛАВА 3. ТУРИСТ
Hi > возраста, например с L2 лет. В детских лагерях школьников разного пола
■ ц|" деленного возраста) могут размещать в одной палатке, но при этом в палатке
и< i икает и инструктор (воспитатель, преподаватель), чаще всего женщина.
> ан туристская поездка предусматривает большие физические нагрузки, следует
1 i\ строить с учетом ее регулирования адекватно возможностям участников. В
I пых случаях требуют заключение врача, разрешающего совершение туристского
11»ия, требующего значительных физических нагрузок. Это, в частности, относит-
ременным женщинам, для которых не рекомендуется или прямо не разрешается
|l i tit- и турах или перевозках. Разумеется, есть ограничения для лиц старшего возраста.
11, польшая часть страховых компаний не страхует лиц старше 70-ти лет.
' ■ кой монастырь, открытый для посещения туристами как туристский объект,
ill кенского пола доступ обычно либо ограничен, либо вовсе не разрешен22, и
■ 1ТН0 туристам мужского пола есть ограничения для посещения женского монасты-
• ч оные ограничения учитываются при организации туризма, в смысле одежды,
i н'дения туристов, питания, соблюдения или участия в культовых обрядах, пос-
i Например, требования к образу поведения и одежды для европейских женщин при
< пни Ирана столь жёсткие, что практически сводят туризм на нет.23 Поведение
hi ни» не должно оскорблять религиозные традиции и чувства верующих. Это осо-
I i i по при посещении исламских стран, культовых объектов — и ограничения в
чип женщин более жесткие.
I 51 ограничения на въезд молодых женщин, следующих в одиночку в турист-
I .ии- |дку, в Австралию и Арабские Эмираты. Эти ограничения вызваны массовой пой эмиграцией или участием отдельных индивидуумов в проституции.
П| немы секс-меньшинств и туризм
I отдельных странах, в частности теперь и в России, принято законодательство,
пнающее равные права и недискриминацию сексуальных меньшинств.24 Для
Групп организуются специальные туристские поездки, особые мероприятия,
i i i hi, учитывающие интересы туристов. Выпускаются специальные подробные
I путеводители для геев и лесбиянок. В тематическом парке Disney World
мандо (Флорида, США) ежегодно летом (6-8 июня) проводится однодневный
•аник для представителей нетрадиционных секс-меньшинств, в котором участвуют
I МО тыс. туристов. Праздник длится почти сутки, парк на это время закрывается
| Mm пцепия детей. Характер развлечений, символики, сувениров и других атрибутов
■ | ■ пецифический, что вызывает в США серьезные трения администрации парка
рн> шапскими и другими религиозными общинами. Но, несмотря на все протесты
нюридочной общественности, бизнес есть бизнес. Фестиваль проводится с 1998 г.
i i ал традиционным. Это серьезная и весьма профессиональная работа для турист-
фирм организовать приезд и размещение единовременно 80 тыс. туристов со
ни а тон США и зарубежных представителей — хорошая работа и отличный зара-
> 11осле ночного шабаша парк снова приводится в порядок, скабрезные игрушки,
i.i и ( унениры убираются в запасники на год, и всемирно известный тематический
!■■ "и'но посещение лицами женского пола территория Афона в Греции. Европарламент посчитал
" ложение нарушением прав человека и призвал Грецию отметить таковое, но греческие
»| hi сослались на вековые традиции и проигнорировали требование. Отметим, что в государстве .и все граждане, занимающие официальные государственные должности, — только лица мужс-
. пола,
' |Д1'сь проявляется истина «Без женщин жить нельзя на свете, нет». С местными женщинами
i • i им мужчинам-туристам общаться невозможно, своих в туристскую группу не берут, точнее и Ht.едут ПО причине излишне жестких и малоприемлемых требований к образу поведения и I • Туризм не состоялся.
им ки к нетрадиционным секс-меньшинствам относится 8% населения Земли, и эта проблема
■ щи с Ьиблейских времен.
- 93 —
ВВЕДЕНИЕ В ТУРИЗМ
парк опять успешно принимает детишек и их родителей. Аналогичны!- мероприятия
проводятся в крупных европейских городах — Амстердаме, ] 1ариже. < >н кл ительимЛ
размахом аналогичные действа организуются в Австралии, куда съезжаются туристы Я всех концов мира, и численность участвующих достигает 350 тыс. человек.
Нудисты25 не относятся к секс-меньшинствам, но организация туров для них носиЯ определенный характер и должна учитывать нормы и принципы морали мест! lord населения. В различных странах бытует не одинаковая мораль в отношении к свобод! обнаженного тела. В ряде стран организуются специальные территории, например плЯ жи для нудистов. Славятся своей свободой в этом смысле Хорватия, Кипр, Австралии I ряд других стран.
Возраст
По косвенным признакам возраст также может быть препятствием для туристски! поездки, особенно, если властями страны установлено требование наличия медицин1 ской страховки с достаточно высоким лимитом покрытия. Обычно лица старше Ц лет не подлежат медицинскому страхованию или такая страховка стоит очень дороЯ Разумеется, туры с активными способами передвижения и высокими физическим» нагрузками также не рекомендуемы (или просто недоступны) престарелым людмм Впрочем, тренированные специалисты и спортсмены, например альпинисты, участвую) в походах и поездках с высокими физическими нагрузками в достаточно преклонно!) возрасте. Например, в 1998 г. группа ветеранов альпинизма, в которой почти каждоЯ участнику было около или даже больше 70 лет, совершила очередное традиционЯ] восхождение на Эльбрус.
Для целей туризма и статистики выделяют следующие возрастные категории:
0-2 года — инфант (грудной ребенок),
3-12 лет — ребенок,
12-18 лет — школьник,
18-25 лет — молодежь,
18-25/26/28 лет — студенты,
26-44 лет — взрослые,
45-64 лет — взрослые,
65 лет и старше —пенсионеры (третий возраст).
В некоторых странах к категории студентов относят только учащихся дневнЯ отделений вузов и, более того, тех, кто учится полную рабочей неделю, т. е. не мои чем определенное количество часов (обычно не менее 40 часов в неделю), и толькЯ^ определенного возраста (возрастной ценз зависит от национального законодательсЯ и существенно различен). Также особо выделяется категория преподавателей учебнЯ заведений, сопровождающих учащихся и студентов в туристских поездках.
Для планирования туризма возраст важен для оценки выбора активности спосов! вида туризма и как экономическая категория — характеризующая экономическую заЯ симость или самостоятельность путешествующего. Инфанты и дети младшего возраЯ путешествуют непременно в составе семьи, они абсолютно зависимы в принятии pefl ний и зависимы экономически. Если дети следуют без родителей, то сопровождаюцв должны иметь надлежаще оформленные доверенности от родителей. Школьники ув могут путешествовать как в составе семьи, так и в составе туристских групп, однЯ имеют ограниченную экономическую самостоятельность, при совершении путешестЯ
25 Любители из числа мужчин и женщин ходить голышом индивидуально, парно и коллектиЯ Наиболее распространено проявление таких устремлений на пляже, выделяемом для них осоЯЯ отношении плях<а заметим, что на Сейшельских островах пребывание на пляже без купального Я] тюма запрещено законом. Желающим поэкспериментировать сообщим, что нахождение в куиальЯ] костюме, т. е. «чужака», на нудистском пляже неприемлемо, также нельзя фотографировать уч.ч он ков действа (без надлежащего на то разрешения).
— 94 —
ГЛАВА 3. ТУРИСТ
!■■■ ипелей им необходима доверенность на сопровождающее лицо, например на
ГелМ или па сопровождающего руководителя группы, опекуна. Молодежь, в основной
не представляет собой состоятельной группы в отношении наличия средств,
IMOi гоятельна в смысле принятия решений и отличается высокой активностью в | ВШении путешествий. Им предоставляются существенные льготы, устраиваются ЦИйЛЬНЫе молодежные лагеря, дешевые гостиницы (хостели), студенческие ассо-мпп активно выступают на рынке перевозок и добиваются больших скидок для
I. Путешествующим студентам, имеющим удостоверение ISIC, дается льгота в
|.|ции связи с семьей, бесплатная электронная почта, один бесплатный звонок
I о телефону.26 В цивилизованном мире есть принцип, который способствует
ти участия молодежи в туризме. Молодой человек до создания семьи должен
Ютреть мир, изучить культуру других сообществ и народов, набраться мудрости. i поможет ему сформировать мировоззрение, стать достойным членом общества. " Г« кие фирмы, занимающиеся туризмом для молодежи, выпускают специальный
■ i \ для путешествующих студентов.
Мосле тридцати лет люди совершают путешествие в составе семьи или с детьми.
■ i i.i среднего и старшего возраста независимы в экономическом отношении, но
I и |бирают менее активные способы отдыха. Люди старшего поколения, экономи-
■ 'I независимые и активные, отдыхают чаще всего без детей. Так, автобусные туры
|д итает более молодой контингент туристов, нежели круизные туры. Старший
I к i предпочитает туры более дорогостоящие и менее активные в части передвиже-
• р| (.меренный и спокойный образ отдыха.
МЛИГИЯ
И иетим для начала, что более 90% объектов туристского интереса так или иначе МНЫ с культом или религией, имеющим место в настоящее время или уже утратив-•| i ное значение или забытым.27 Это культурно-исторические ценности и общечело-
• • кое наследие, религии — мощный пласт культуры нашей цивилизации. В Париже
И'е <И5 % объектов туристского интереса относятся к христианству.
Принадлежность индивидуума к какой-либо религиозной конфессии не является
гнием для осуществления туризма. Исключение составляют исламские центры
mi и Медина, абсолютно и категорически закрытые для посещения немусульманами.
должен быть ознакомлен и уважать местные законы и обычаи, а также уставы
||| иозных общин, монастырей28, храмов при их посещении. Это положение не обязы-i • i о исполнять обряд, следовать, приобщаться к той или иной религии или культу, за
ением случаев, когда таковое является целью путешествия, например паломни-
i |о или богомолье. Если духовных сил по религиозным или иным соображениям для
Мкия не хватает (например, по причине принадлежности к другой конфессии или
гическим настроениям), то туристу следует отказаться от посещения культового
'i.i данной местности или страны.
11о международным нормам турист имеет право на беспрепятственное отправление
"| полных обрядов и молитв, однако, если это не мешает другим туристам и не нару-
i i местные обычаи и правила пребывания в отеле и других общественных местах. В
iнишх международных аэропортах имеется специальное помещение для отправления
II n'inи этот тезис, становится понятным киноролик с голубками, завершающийся слоганом «Позвони
'"и родителям», который долгое время показывали по каналам ТВ.
Hi ' лгдует отрицать влияние религии и на настоящую жизнь цивилизованного сообщества. Так, в
1 1| е и Америке мы живем по григорианскому календарю, а православная церковь — по юлиан-
■ м'му, которые установлены и введены церковью. Речь наша изобилует библейскими притчами и
'l'1'ii к'ологией, заимствованными из Библии. Многие традиции и правила жизнеустройства исходят к
|иблейским,
И чужой монастырь СО своим уставом не суйся (житейская притча).
— 95 —
ВВЕДЕНИЕ В ТУРИЗМ
религиозных обрядов, обслуживаемое как минимум нрсдстанитслнмм цп-\ копфссси! Несмотря на то, что Россия является многонациональной страной, где имеют Mffl практически все религии и культы, таких помещений в местных аэропортах не преду* мотрено. В последнее время в крупных курортах, например в санатории «Сестрорецмв курорт», выделяются специальные помещения под часовню православной церкм Церкви также возрождаются в учебных заведениях (на их территории), а духов|<И лица включаются в состав Ученых советов29, читают лекции, участвуют в воспитанЯ молодежи.
Любое посещение святых мест, храмов, иных культовых объектов и сооружение находящихся под эгидой действующей конфессии или секты, в их владении, включении в программу тура, должно быть согласовано с руководством этой религиозной общим установлен порядок посещения объекта туристами, время посещения, не мешающЦ обрядам, или порядок присутствия на обрядах. Обычно монастыри, храмы и иные кул» товые сооружения доступны для посещения туристами, а общины и секты, владеющЯ ими, охотно пускают туристов из экономических соображений взимания платы за тлщ посещение. Они устанавливают определенные правила для посетителей, в частности * отношении одежды, порядка следования и образа поведения, проведения фотосъемки предоставления собственного экскурсовода. Такие правила должны указываться памятках туристу. Обычно в монастыри и храмы не пускают мужчин в шортах, а жешцЯ в брюках и/или в платье с открытыми плечами, без косынки на голове. Даже при нов щении музеев Ватикана женщинам летом не следует надевать открытые платья, ПиВ всегда должны быть закрыты.
В исламских странах к иностранным туристам априори предъявляются повышения требования сообразно религиозным устоям и требованиям. Так, в Арабских Эмират^ нельзя находиться в нетрезвом состоянии в общественных местах (даже в лобби отели купаться в обнаженном виде или в открытых купальниках или топлесс женщина»Я другие ограничения. За нарушение следует тюремное заточение, штраф или даже бия палками. Религиозные ограничения распространяются и на пищу. Мусульмане и ДН не употребляют в пищу свинину по религиозным ограничениям. Некоторые евреи тШ буют кошерной пищи, приготовленной специально с соблюдением религиозных обряде и правил, и, если таковое особо предусмотрено в контракте на путешествие, это будф предоставлено.
Многие религии устанавливают посты, периоды, когда ограничивается употреблен! отдельных видов пищи и даже развлечений. Все это следует учитывать при проектиЛ вании туристского продукта для определенных групп населения. Отметим, что отм употребления свинины в пищу — явление сильно распространенное, и, если туря выражает такое желание (желательно это узнать до продажи тура), то оно неукоснйЯИ но исполняется. Аналогично требование предоставления вегетарианской еды. КошсрнЙ пища предоставляется только за отдельную цену и по предварительному согласование далеко не все предприятия общественного питания могут предоставить такой Щ питания.30 Кошерными являются также и спиртные напитки, пиво. Если группа цел! ком формируется с учетом этих требований, придется искать специальный еврейски ресторан, где подается кошерная пища. Даже не учитывая сугубо религиозную ший такую как кошерная, на стол правоверного еврея нельзя ставить одновременно ммсмЯ
Россия — страна экстремально полярных отношений в обществе. То священнослужителей расе it] ливают и рушат храмы, на месте храмов строят бассейны, то их (служителей культа, а не басеейИ безумно любят и лелеют, рушат бассейны и воссоздают разрушенные храмы. Воистину процесс flj конечен, как и терпение людей. 30 В системе дальнемагистральных авиаперевозок принято кормление туристов практически килл! 2-3 часа. Создана целая наука о производстве компактного питания для пассажиров нпалушкм судов, предусматривающая до 20 видов блюд (в том числе детских, молочных, кошерных, 6e:i i нмна ны, вегетарианских, постных и т. д.).
— 96 —
ГЛАВА 3. ТУРИСТ
«очные продукты и, тем более, их смешивать. Однако спасительным является Гор, что не все, даже верующие, евреи соблюдают эти принципы. При организации ■ i кого путешествия такие требования могут служить серьезным препятствием или IktiMi'Ay'i' к существенному удорожанию тура или услуг питания.
[ Туристские поездки, осуществляемые в пост, должны предусматривать также соот-
I i нующую пищу для верующих, регламентируемую правилами данной религии (если
установлено в программе и указано в ваучере). В священный месяц рамадан
пи пемусульманам лучше всего не посещать мусульманские страны. Местные
1...1И1 не рекомендуют посетителям и туристам (других конфессий или атеистов)
jHiiuiM.ni. пищу на виду правоверных, которые согласно правилам поста строго возде
ржи я от пищи, курения и даже воды в дневное время. Это действо туристов будет
■«см и п. им душевные страдания и поэтому непозволительно.
I И*мк
I Знание местного языка является частным делом туриста. Никто не обязывает его вчй 11. и знать местный язык, хотя глубокое знакомство с местной культурой предпола-i и <>иое. Отметим, что Коран предписывается читать и изучать на арабском языке, а м лужения в православной церкви ведутся на старославянском языке.
остав туристских услуг при необходимости должны быть включены услуги
Переводчика, если таковое необходимо, а также сопровождающий туристскую
ту (турлидер, руководитель группы, гид-переводчик), который должен улаживать
ЮЩИе проблемы с представителями местных властей. Тур, как правило, сопро-
иется на каком-либо одном языке, если только в его состав априори не включены
■И перевода на особый язык. Российские туристские группы обычно сопровождают-
рубежом на русском языке. В туристских центрах пояснительные информационные
i i аблички и указатели, буклеты и путеводители издаются на нескольких языках,
но наибольшему по количеству контингенту туристов. В настоящее время рос-
i nil- туристы стали постоянными посетителями практически всех территорий мира
них стали издаваться информационные издания на русском языке. Разумно оказать
in гу содействие в приобретении разговорника или подготовить краткий словарик
ш ' учетом особенностей тура, например со словником горнолыжной тематики для
.и' пня горнолыжного курорта.
• шлощение (ночевка)
I шнейшей заботой в вопросе туризма любого государства или местной власти Гории является загрузка своих гостиниц и отелей туристами, как основной и mi in источник дохода казны государства. Отметим, что с этим тезисом не согласны ■pi о поды и музееведы, считающие свой труд преобладающим. Однако, не задевая ii.i.iiuiM энтузиастов экскурсионного дела, отметим, что все главные музеи и их и i цпи обычно являются собственностью государства и, естественно, находятся на шдгржании и налогов не платят, а собираемой входной платы не хватает даже на
< ую плату сторожам, не говоря о расширении и содержании музейных коллек-
, уникальных зданий и прочее, i |)И1 гы платят за койку, питаются в ресторанах, покупают сувениры, посещают раз-н.ные учреждения, казино и др. — одним словом оставляют привезенные деньги
.щии. Посему к определению туриста в международных нормах всегда относятся
hi'iii ГвЛЬНО трепетно и покупка гостиничных услуг размещения является архиваж-
■ |" гаВЛЯЮЩеЙ. Так, французское консульство в Москве не принимает документы
||"||1млспие виз от туристских фирм, если не имеется документа, подтверждающего
Б предоплату гостиничных услуг для туристской группы или туриста-индивидуала.
Ьм ■ I.першения хаджа в Мекку требуется на границе предъявление кроме визы еще и
— 97 —
ВВЕДЕНИЕ В ТУРИЗМ
договора (ваучера) на размещение и платежного документа, удш итгрякпцого оилаЯ 30 % этих услуг.
Упрощенно эта формула такова: турист — это тот, кто взял ночевку г. чп-лс или птт коллективном или индивидуальном средстве размещения. Даже, если турист заночвШ в гостях у знакомых, это удовлетворяет общим требованиям, т. к. на прием гостя im нимающей семье придется потратить деньги, а уж чьи они — собственно туриста \лМ местных гостеприимных хозяев — не так уж важно. Тезис о ночевке столь значим, ЧЩ согласно международным нормам, не относятся к категории туристов пассажиры кЛ изных судов, ночующие на судне, туристы — участники железнодорожных туристсв маршрутов, ночующие в купе вагонов поезда, пассажиры спальных автобусов, ночуюЯ в автобусе — они по этим признакам не туристы, а экскурсанты, и поэтому хоть и поп ют в данной местности, но в туристской статистике не учитываются.
Следовательно, в общем случае, турист должен пробыть по приезду в данной м(Н ности или стране не менее 24 часов и, естественно, нормально взять ночевку в коллЯ тивном или индивидуальном средстве размещения. Некоторые специалисты склоняюЯ в сторону отказа от лимитации времени, справедливо указывая, что и 23 часа на яЛШ стоять нельзя. Важен сам факт ночевки, а не продолжительность пребывания. Но пй\ международные и национальные нормы придерживаются 24-часового (суточного) рем мента. В крупных международных аэропортах есть отели, причем высокой классноЛ средняя загрузка которых туристом по продолжительности размещения составя 4-6 часов.
Продолжительность пребывания на одном месте суммарно в течение периода бай чем 6 месяцев в течение календарного года также лишает индивидуума принадлежноИ к категории туриста. Таким образом, мы пришли к еще одному важному основополЯ ющему тезису туризма.
Есть ночевка — есть туризм, нет ночевки — нет туризма.
Поэтому даже если индивидуум с целями туризма пребывал в дестинации менее! часов, но взял ночевку, он учитывается в туристской статистике как турист.
Цели туризма
Важнейшим определением является принадлежность целей прибытия посетите данной местности или страны к целям туризма. Если основные цели приезда не oil чают установленным, разумеется, принадлежность посетителя к категории туристЯ возникает, а следовательно, и утрачивается возможность воспользоваться устаков/И ными преференциями и льготами для туристов. К общим целям туризма относят отдя оздоровление и лечение, познавательные, спортивные, религиозные и профессионал но-деловые цели. В некоторых странах включается цель посещения родственник Выделяется главная и второстепенные цели путешествия. По главной цели турис ген поездка относится к тому или иному виду туризма.
Запрет зарабатывания денег в посещаемом месте из местного источника I
Ключевым положением является запрет туристу зарабатывать деньги в мЛ пребывания из местного источника. Таким образом, нарушают этот постулат турисв нанимающиеся собирать клюкву в Норвегии и Швеции, а также залетные специалиИ древнейшей профессии31, подрабатывающие на местном населении и туристах. МноИ
Соблазн организации поставки «живого товара» в рамках туристских поездок велик, запачкали \ш и свое имя в этом весьма высокопоставленные лица, не говоря уже о простых тружениках туристИ го фронта. Громких скандалов — не счесть. Смышленые умельцы попались на таковом дейстие ЩШ при поездке на хадж.
— 98 —
■»Щ| ми him И ,1 щ нчиш ■
■ оаяйственные рай ii, промышленные и туристские центры привлекают для
мнения низкооплачиваемых работ и услуг наемную рабочую силу. Повара и
шиш кухни, горничные, портье, аниматоры и другие нанимаются из иностранной
16Й i ИЛЫ. 1 кшример, приехав в Грецию или Турцию, можно попасть в отель с укра-
НЙ кухней, и туристов будут кормить не греческой мезой, а украинским борщом и
I 111.11ользуются успехом у туристов наемные аниматоры из России. Отметим, что
i происходит при наличии безработицы у местного населения, но данные профессии
■ 1 .и.. I. я для местного населения непрестижными.
• | ирее всего, привлечение иностранного персонала продиктовано общими факторами откровенной дешевизной этого наемного труда, (б) возможностью для наймода-tt n кода от налогов и (в) жесткими требованиями и контролем местных профсоюзов
ii служащих. Немаловажным является фактор сезонности работы.
[ у им образом, турист не должен зарабатывать деньги в месте своего временного
|Ц| пин из местного источника. Это положение не ограничивает возможности турис-
■Олучагь деньги из других, не относящихся по экономическим и иным админист-
Нпиым показателям, мест. Для внутреннего туризма — это иная административно и
ШТОриально обособленная единица государства (штат, край, область, регион). Для
и i| «одного туризма — это другая страна. Это очень важный фактор, согласно
■»||нму к категории туристов причисляются все командировочные и деловые люди,
i, шицие по другим факторам в туристскую категорию. Им платят деньги из источ-
к и другой местности или стране, а тратит деловой турист их в месте посещения, что
(•инициально положительно для этого туристского центра. На эти деньги приобре-
I и услуги и товары в месте пребывания, и, следовательно, местная казна получает
■ и. .1 местное население — работу и доход от продажи своих услуг, работ и товаров.
Mi4 тая и иностранная валюта
11. иреложным является тезис: «Турист должен оставить деньги в месте туристского
Ц| pi■■ д или туристском регионе, а не вывезти их оттуда». Это продиктовано жест-
п омами экономики: местность или страна должна зарабатывать на туристе, и
■ ■' м,ше, тем лучше. И поэтому супермалая, так называемая «карликовая»32 страна
■ ||ipu при общей площади территории страны 450 кв. км и численности населения
ни оОслуживает 12 млн туристов в год. Именно поэтому средний доход на душу
■ ипи у андоррцев выше, чем в любой другой западноевропейской стране. И это при
I цт« и списке туристских ресурсов Андорры нет величественной реки Невы, одетой
ммпг, и Эрмитажа, известных гигантских музеев и архитектурных ансамблей. Тем
ШН'С, наличие этих туристских ресурсов не спасает Санкт-Петербург, туристскую
Миму России, занимающую 608 кв. км, где проживает 5 млн жителей, но с трудом при-
п у in всего 2 млн33 посетителей в год. А доход среднестатистического петербурж-
|\)род занимает далеко не первое место в рейтинге по доходам на душу населения в
I ни п существенно, более чем в два с половиной раза по этому показателю, отстает от
I, столицы государства российского. ty|>u;tM для многих стран является определяющей отраслью экономики, от которой I м I амо существование государства. Туризм, прежде всего, обеспечивает создание Нгшч мест и, во вторую очередь, приток денежной массы местной валюты из других Н..П. is страны или, что чаще всего и привлекательнее, иностранной, разумеется, твер-I I ЮТЫ, При слове «иностранец» у значительной части чиновников, функционеров . i и гей и бандитов глаза просто зеленеют.
■ ItOVOMy, что там живут карлики (их там нет), а по размерам площади территории государства. и in сми приписками.
— 99 —
inn д| ии1 и I vi'H irvi
Внутренний и международный (иностранный) турис!, л ыкж<- пица, которые не включаются в эти категории
Адекватно указанным выше видам и формам туризма и определяющим era фактора дадим развернутые определения участников внутреннего и международного турияЯ соответственно, внутреннего и международного (иностранного) туриста. Статус турив индивидуум обретает с момента выражения желания стать таковым, например, придД туристское агентство за информацией. И хотя он сугубо потенциальный турист, теяВ менее, он имеет все права на получение информации, необходимой и достаточной Л принятия мотивированного решения о поездке и/или приобретении услуг.
С иностранным туристом проще, он адекватно становится таковым по получение визы или разрешения. Т. е. турист — это лицо, которое приняло решение о туристсЯ путешествии и осуществляет приготовления к своей поездке. Также его статус оставв действительным некоторое время после завершения поездки, достаточное и опран ленное законом для подачи претензий и жалоб по совершенному и полученному (Л неполученному).
Внутренним туристом считается ночующий временный посетитель, т.е. совершаю I щий в посещаемом месте как минимум одну ночевку в коллективном или индивиду- i альном средстве размещения, постоянно проживающий в определенной местности I и путешествующий в целях туризма в иную местность в пределах своей страны, I но вне пределов среды своего обычного обитания в сроки, не превышающие 6-ти I месяцев (подряд или суммарно в течение года) в целях туризма, и не занимающийся I в месте временного пребывания работой, оплачиваемой из местного источника I дестинации пребывания.
К категории внутренних туристов относятся граждане РФ, а также иностранна граждане и лица без гражданства, постоянно (более 6-ти месяцев в течение года) наЯ дящиеся на территории РФ.
Не относятся и не учитываются в статистике внутреннего туризма:
-
постоянные жители, которые перемещаются в другое место или местность! пределах страны в целях организации своего обычного местожительства, напри|Я переселенцы, лица по каким-либо мотивам меняющие свое местожительство3*;
-
лица, перемещающиеся в другое место в пределах страны для занятия деятс/Л ностью, оплачиваемой из источника в посещаемом месте, например, временные М сезонные, вахтовые рабочие;
-
лица, перемещающиеся в связи и в целях временной работы в учреждениях в ирг делах страны;
-
лица, регулярно перемещающиеся между местностями в целях оплачиваема работы или учебы;
-
военнослужащие, находящиеся при исполнении служебных обязанностей или И маневрах, а также иждивенцы, сопровождающие и члены их семей;
-
кочевники и беженцы, а также вынужденные переселенцы;
-
транзитные пассажиры;
-
участники групповых поездок на туристских поездах, ночующие в вагонах поендД
К такой категории можно было бы отнести жителей близлежащих к Москве или другим крупным in трам областей и районов, которые использовали в 1970-1980 гг. туристские поездки (и соответ< -гтй но групповые скидки) для закупки продовольствия — так называемые «колбасные поезда», наирпмв из Калинина или Ярославля.
— 100 —
гллплi турист
vim гпики групповых поездок на спальных автобусах! ночующие в салонах втих
■ ■п.
т.! вкипажей морских судов, железнодорожных поездов, ночующие на судне и и вагонах поезда;
Члены ВКИПажеЙ воздушных судов, которые не проводят ночь в месте посещения; юченные и лица их конвоирующие.
Международным (иностранным) туристом считается ночующий временный
i и гель, т.е. совершающий в посещаемом месте как минимум одну ночевку
I ипм/юктивном или индивидуальном средстве размещения, — лицо, путешест-
it целях туризма в другую страну, не являющуюся страной его обычного
|H«i шжитсльства и находящуюся за пределами его обычной среды, на срок, не М|« ш.шыющий б-ти месяцев в течение одного календарного года, не занимающийся ■вшельностью, оплачиваемой из источника в посещаемой стране.
I гории международных туристов не относятся и не учитываются в статистике
I рапные рабочие;
щи ранты, включая иждивенцев и сопровождающих; пил, следующие в целях обучения сроком более шести месяцев; ннрипослужащие, их иждивенцы и члены семей, за исключением следования в i уривма;
работники дипломатических служб, а также иждивенцы, члены семей, прислуга rNHI 0B дипломатических служб; | шсвники и беженцы, вынужденные переселенцы;
iII i \дчрно мигрирующие в целях работы или перемещения товаров35 жители причинах районов; (ранаитные путешественники;
ажиры яхт и других круизных судов, которые каждодневно возвращаются для
mi 11 на судно;
участники групповых поездок на туристских поездах, ночующие в вагонах поезда; г к гники групповых поездок на спальных автобусах, ночующие в салонах этих ни; ' . им экипажей морских судов, железнодорожных поездов, ночующие на судне
ионах поезда; . ны экипажей воздушных судов, которые не проводят ночь в месте посещения; in моченные и лица их конвоирующие. 11| иа отграничения соответствуют принципам, опубликованным в 1978 г. в докумен-i и И I Provisional Guidelines on International Tourism}6
1 приграничных районах исторически многие жители имеют родственные связи. Посему многие
i ни г разрешение на беспрепятственное посещение сопредельной территории на льготных усло-
■ЯХ| i а. мультивизы или разрешения на безвизовое посещение. В силу различных устоев экономики
■ВНИЧаЩИХ государств имеет место разница в цене потребительских товаров, скорее всего продо-
i' i in'iiiiiiix. Жители приграничных районов, чаще всего не имеющие постоянной работы, пересе-
■ ■ II рвницу по пешеходному переходу, каждодневно несут на себе продовольственные товары в обе
i hipoHbl, Такой переход устроен на границе Эстонии и России (Нарва и Ивангород). В Эстонию несут
»пл>\ и сигареты, обратно — мясные продукты, сахар и прочее. В этом действе участвуют жители с
' стороны. Власти «закрывают глаза» на эту деятельность «несунов» (или «таскунов»).
avlsional Guidelines on Statistics of International Tourism, Statistical Papers. Series M, № 62, United
.и, nr, Department of Economic and Social Affairs.
— 101 —
ВВЕДЕНИЕ В ТУРИЗМ
:v.-:i-■; W..:-ч-v-.■::;■:■:■?№« WW:K:
3.4. Экскурсант
Экскурсант — временный (однодневный) посетитель местности, населенного пункт территории или другой страны, независимо от его гражданства, пола, языка и религЯ находящийся в данной местности в целях туризма менее чем 24 часа (который не (>с|« ночевку в данной дестинации).
Это положение находится в коллизии с профессиональным определением экскур* .ш та с позиций теории экскурсоведения, где экскурсант — это любой посетитель дестии! ции (независимо от целей пребывания) или местный житель, участвующий в экску|>< ж (см. раздел «Экскурсионное дело» Большого Глоссария терминов международна туризма).
К категории экскурсантов относятся многочисленные участники экскурсий выхш] ного дня. Например, Новгород, весьма привлекательный для туризма город, ныне ntoQ называемый Великим, находится достаточно близко от Санкт-Петербурга и мнш~ петербуржцы совершают однодневные поездки в этот прекрасный туристский цем Отличное шоссе и железная дорога соединяют эти города и в течение суток без rpyj можно совершить экскурсионную поездку. Но эти посетители не относятся к категорМ туристов. Они не покупают размещение, ограничиваясь посещением музеев, церкией приобретением сувениров. Практически никакого дохода казне города они не прин и, по существу, с позиций туризма, бесполезны дестинации. Поэтому в городе titf закрыт ресторан быстрого питания Макдоналдс, не выдержавший отсутствия посЯ телей. Отличная гостиница «Береста» (****) мало загружена, да и другие гостиницы* блещут уровнем показателя загрузки. Туристов вроде бы много, а толку (денег в мести казне от их присутствия) мало, поскольку они все по своему экономическому сущеЛ не туристы, а экскурсанты. Пока Великий Новгород не предложит на туристский рын потребителя туристский продукт, предусматривающий обязательную ночевку (не id нудительно, а содержательно, что например, делается на праздники, на Новый гаЩ другие), туризм не будет приносить ощутимые дивиденды местной экономике. В яилт гичном состоянии находятся и другие туристские центры и малые города, обладакши громадным туристским потенциалом, но способные предложить лишь экскурсиоиня но не туристский продукт.
К категории экскурсантов относятся пассажиры яхт и других круизных судов, учасЛ ки туристских железнодорожных маршрутов. Согласно рекомендациям ВТО, экскурсаЯ не учитываются в статистике туризма, что также вытекает из требований эконом(И Местная администрация туристского региона или центра заинтересована в том, тни к ним приехали именно иногородние и иностранные туристы. Эксплуатация туриетсЯ ресурсов должна постоянно приносить местности или региону прибыль в виде т\Л ранной, а также местной валюты, которую привезут эти туристы, а также обеспечим создание дополнительных рабочих мест, служить источником дохода местного населня
Разумеется, урбанизированное население крупных мегаполисов также нуждам в экскурсионном обслуживании, например при посещении музеев, тематических Я курсий и др. Важной частью такого обслуживания является организация экскурВ выходного дня, лыжных и грибных поездов и др. Поэтому экскурсионная деятелыкя по обслуживанию местного населения важна и необходима. Являясь по своему сущев туристской, она служит методическим целям (по Санкт-Петербургу, в котором им|И 360 музеев, известно более 200 тщательно отработанных тематических экскурш пользуется льготным режимом, установленным для туризма, но существенного вклш экономику, по сравнению с собственно туризмом, не приносит.
Следует сделать замечание: однодневные посетители в приграничных рано! вносят существенный вклад в экономику дестинации, и тогда государству (или pi ону) становится выгодно учитывать экскурсантов в статистике туризма как турист
— 102 —
.. и |ущеСТВвННо однодневные посетители предпринимают свои поездки в целях
i мi.-|ц|я покупки дефицитных товаров, на которые имеются заметные отличия в
"• 11«- в других регионах или за рубежом или ограничения, например на алкогольные
i ни и табачные изделия. Соответственно, они привозят довольно большое количес-
н i пой и иностранной валюты, заметно оживляют торговлю и местное производс-
•| >щем объеме туристского оборота из России в Финляндию почти 21 % туристов
пик категории однодневных посетителей именно в приграничные туристские
' При этом некоторые «туристы» активно пользуются льготами в визовом
" Мощные потоки однодневных посетителей вносят заметные трудности в
J|
риного потока разрешений на въезд в страну.
3.5. Пенсионеры и инвалиды
им категории лиц неизменно присутствуют в обществах. Первые, по естественным
(Иннам горонтологических свойств или, попросту, старения (в цивилизованных
■Ц1 ■ I пах пенсионеры38 пользуются уважением39, достатком, социальной помощью и
■ I-1 i ом и составляют весьма активную часть путешествующих и туристов).
Hi..|.i,ic, либо от рождения, либо по приобретенным причинам, часто не по своей
| ПО ноле общества, посылающего их на войну или другим не менее трагическим
1Т( '•( гнам. За рубежом социальные программы поддержки инвалидов весьма
• Hi, им предоставляется большая и широкая возможность участия в туризме. По
" Й1 i им законам даже вход в помещения туристских информационных центров,
I• и уже о гостиницах и общественных туалетах40, должен быть приспособлен и
IH специально для лиц с ограниченной подвижностью. Для таких туристов
ii специальные автобусы с устройствами для загрузки колясок, входы гос-
| оборудуются особыми лифтами и пандусами. Имеется обученный персонал и
1|ММЫ для обслуживания таких лиц. В музеях слепым детям, в виде исключения,
и гея руками пощупать формы статуэток и изваяний, если это доступно по раз-
М Для глухонемых экскурсии и участие в богослужениях, а также сопровождение,
и ГНЛЯЮТ специалисты, владеющие языком жестов.
шение к пенсионерам и инвалидам в части участия их в туризме в России про-
I и >унсрское. Они должны сидеть дома и не высовываться, о туризме и не думать,
i-I питал такой период, когда для посещения приграничного района России (г. Выборг) финнам
i Ч"',,пилось получения визы, было достаточно предъявления национального паспорта. Некоторые
■ in.i умудрялись пересекать границу до 15-20 раз в день, совершая челночные рейсы затоваром и
■ |МИ, Рекорд в этой деятельности поставил некий финн — пожилой человек, который приспо-
' 1ИМОЙ переходить пропускной пункт на российско-финской границе до 25 раз в день, а чтобы
и 1 in nth и очереди транспортных средств, использовал обычные финские сани, на которых и пере-
| i /пленные в магазине duty free товары. Потребовалось специальное заседание двусторонней
ИИ ПО приграничному режиму, чтобы установить, что финские сани не относятся к категории
! >•• портных средств применительно в режиму пограничных КПП.
пч.и России пенсионер — изгой общества, влачащий жалкое существование на мизерную пенсию,
| отчисления все делают исправно, более того, многие просто не доживают до пенсионного возраста.
I ний предельный возраст для мужчин в России 58 лет. Случайно пережившие этот рубеж, ежеднев-
1ЧЦИН продуктовый магазин, задают себе вопрос, куда девались деньги, отчисляемые ими (а также
кто не дожил до пенсии) в Пенсионный фонд на протяжении жизни. Ни о каком туризме на
-иг мечтать невозможно, а социальные программы в большинстве своем свернуты с 2003 г.
lit |i почтальон Печкин из всенароднолюбимого мультфильма «Каникулы в Простоквашино»,
i фризу «Я теперь, можно сказать, только жить начинаю — на пенсию выхожу», видимо, не
• ЮДИТЬ на свою почту за пенсией. Народный вечный певец И. Кобзон прилюдно объявил о конце
■ и in ической карьеры и уходе на пенсию, но, один раз получив таковую, через день стал петь снова.
Ю И уважительно именуют senior sitizen, выделяют им приличное содержание.
ИИ in- г норматива (СНИПа) и принятой практики устройства общественных туалетов для лиц с
i i иной подвижностью. В Германии, Финляндии, Швеции и других европейских странах повсе-
и им место три вида туалетов: мужские, женские и для лиц с ограниченной подвижностью.
— 103 —
Illtl Д| 111/11 В ТУРИЗМ
а, если есть телевизор, то тихо и мирно сидеть на диване и смотрен- передачи Дмм-i'pid Крылова «Непутевые заметки».41 То же отношение у страховых комн.шин к отношени! страхования туристов из числа индивидуумов данных категорий.42
3.6. Статус туриста
Следует отметить еще один важный элемент, определяющий временной момся приобретения индивидуумом правового статуса иностранного туриста. Иностранны^ туристом считается гражданин, вознамерившийся совершить туристскую поездку и/им предпринявший таковую. С момента совершения формальностей и фактического приоЩ ретения туристской путевки или ваучера, получения визы или разрешения на посещен^ другого государства у индивидуума еще до фактического начала путешествия возник*^ статус иностранного туриста.
Вопрос — возникает ли аналогичный статус у внутреннего туриста, т. е. путешегтм ющего внутри своей страны? — возникает, как и у любого потребителя, вознамериши» гося приобрести товар или услуги.
Турист — потребитель, он имеет по закону право при выборе путешествия пр. варительно ознакомиться с туристским предложением и получить исчерпывающую информацию, которая позволит ему принять мотивированное решение о совершеии! туристской поездки, вложить в это мероприятие средства, спланировать свое иртй и отпуск и при благоприятном совпадении многих обстоятельств, в конечном счЯ приобрести путешествие — в общем случае туристскую путевку (или ваучер). Зам рассматривает потенциального туриста как потребителя и определяет его права и оЩ занности, а также обязанности туристской фирмы в предоставлении потенциал!.шчй потребителю объективной и исчерпывающей информации о туре и предполагаем дестинации путешествия.
41 Вытирая слюнки большим платком.
Так, представитель САО «Ингосстрах» на собрании туристской общественности Санкт-ПетсрЙ прямо заявил: «Больные и инвалиды должны сидеть дома, а не разъезжать».
— 104 —
I Глава 4.
i Туристская индустрия
i | :кая индустрия — взаимоувязанная система предприятий и предпринимате-
I, предоставляющих туристам все необходимые для потребления в процессе туризма
и 1,4 очные для осуществления собственно процесса туризма туристские услуги, |ии1 и nmapbijБурное развитие массового туризма в мире вызвало адекватное раз-||н индустрии туризма и смежных отраслей хозяйства, науки и культуры, системы
■и»>п.ШШ1.
|1м ному в категорию tw»>w*h>sx туристских услуг следует отнести: в Нт реднические услуги туроператоров и туристских агентств,
in перевозок, как трансфера, обслуживания экскурсий, так и дальнемагист-Мые перевозки всеми видами транспортных средств,
v Луги индустрии гостеприимства (коллективных и индивидуальных средств разим 1 и питания),
v \yi и аттракции, включая туристско-экскурсионные и иные услуги организации Ми развлечения,
)• \yi и туристских информационных и гостевых центров, || 1"| не особые услуги.
1 пекфиям нетипичных туристских услуг можно отнести любые другие, естествен-
(йЛходимые туристу как человеку, а именно: услуги салонов красоты и парикмахер-
Пр щечных, банковские (обмен валюты), финансовые (дорожные чеки), страховые,
рмйционные, охраны, проката автомашин, караванов и яхт и прочие*, Исходя из
предпосылок, туристская индустрия — совокупность гостиниц и иных средств
■ т. ппн, средств транспорта, объектов общественного питания, объектов и средств
II ими, объектов познавательного, лечебного, оздоровительного, спортивного,
jHiiiinio культового, делового и иного назначения, организаций, осуществляющих
Гц р шорскую и турагентскую деятельность, организаций предоставляющих турист- ■ I pi ионные услуги и услуги гидов-переводчиков. Таковое определение приведе-11 i I федерального закона «Об основах туристской деятельности в РФ» (в редакции
W" '
• пи I им, что процесс и примитивные начала индустрии туризма примерно в этой же ш* I vpe отношений участников присутствовали еще в средние века в сфере организа-1|1*л<1мпичсства из стран Европы к святым местам. Для того, чтобы страждущий мог
п ь паломничество, следовало, обратившись к посредникам по принадлежности,
мчи 11, иысочайшее разрешение папы римского, затем обратиться в специализирован-
||.ишю, которая подбирала и комплектовала группы паломников, отправляю-
Ш ltd ( питую землю, снаряжала суда и осуществляла доставку этих групп на место
!••-»■" hi hi, предоставляла размещение, питание, проводников, охрану и прочее. Каждый
i.iHui вносил в компанию необходимую и достаточную сумму денег за организацию
Miti гний, что избавляло его от необходимости брать в путешествие с собой большие
|*щ ,i пп.1 По существу, все элементы туристской деятельности в ее современном
и, включая вопросы финансирования, имеются и мало отличаются от методов
Пилении путешествия и в настоящее время.
■ и гоящем этапе развития, независимо от государственного устройства страны
г мена, кпк известно, купюр не было, а соловей-разбойник на дорогах был отнюдь не вымыш-
ерсонажем. Впрочем, мы в настоящее время и по этому признаку не слишком далеко ушли
предков.
— 105 —
Bill Д1 ИИ1 II ТУРИЗМ
или территории туристского центра, в сфере туризма действую! м>лы<о ра:>личи|М
типов предприятий, осуществляющих туристскую деятельность, л именно органИ|И торы туризма (туроператоры и туристские агентства), перевозчики, гостиницы и инЯ предприятия системы размещения, предприятия общественного питания, аттракции I развлечения, а также исполнители иных типичных и нетипичных туристских и смежнЯ с ними услуг. К таковым следует отнести предприятия банковской сферы, услуг страхи вания, охраны, информации и другие. Для специальных видов туризма привлекаютв лечебно-оздоровительные учреждения, учреждения системы обучения, спортивнЛ и иные, адекватно целям конкретного туристского продукта. Важно, чтобы все afl организации гармонично дополняли друг друга, осуществляли и предоставляли Л услуги, необходимые потребителю и достаточные по количественным, качественным | ассортиментным показателям.
4.1. Организаторы туризма
^К организаторам туризма относятся два вида предприятий сферы туризма: туш оператор и туристское агентство, которые по существу не оказывают самих туристски услуг, а лишь осуществляют посреднические функции между потребителем и непосред ственным производителем услуг, j
Действительно, посмотрим детально по функциям — туроператор:
-
не выписывает загранпаспорт (это делает ОВИР), он только помогает клиенв заполнить анкету и несет ее в ОВИР и обратно паспорт клиенту, избавляя его от муч! ний стояния в очередях,
-
не сидит за рулем автобуса или штурвалом судна или самолета, это делают пеЛ возчики,
-
не стелит кровати в гостиницах, не жарит яичницу в ресторане,
-
не крутит колесо карусели,
и так далее... Все и любые услуги исполняют другие лица. Можно по традиця назвать их контрагентами.
(В свою очередь, деятельность туроператора — это туристская услуга, но посредни ческая, организаторская.^ Из услуг различных исполнителей туроператор составляв пакет услуг, наилучшим образом отвечающий требованиям и помыслам потенциальноИ туриста. Это действо именуется «формирование», в нем есть элемент творчества, ■ справедливо отнести его к отдельной услуге. Если ему это удалось, его услуги (турнакя ты) успешно будут куплены. Если нет, то возможно два исхода: (1) турпакеты будут куя лены, но туристы останутся недовольны и туроператор обретет массу жалоб и хлоноЯ а возможно, останется без работы и будет вынужден уйти с рынка, (2) никто не кушЯ турпродукт.3 В туристском законодательстве Франции эти предприятия правильно имИ нуют сообразно их назначению и характеру функций — организаторами туризма.
2 На заре коммерческого туризма в России налоговики злобно спрошали туроператоров: а за что Д получаете деньги, если мы (потребители) все можем сделать и без вас? По жизни, любой челопМ может (теоретически и лишь отдельные индивидуумы практически) все осуществить сам. ПолучйИ паспорт, заказать билет на перевозку, забронировать номер в гостинице по телефону, сам сходипИ ресторан. Но! Туроператор организует обычно групповые туры по корпоративным ценам, котор|И существенно ниже цен на индивидуальное обслуживание, и лучше знает дестинацию. И потом, тЛ нормальному человеку взять столько времени и сил на такую суету? В современности для занятий работой людей проще все эти хлопоты поручить специалистам, у которых отработана технологи работ, как говорится «на кончиках пальцев» и которые знают заветные слова перед дверьми чипов ников — «сим-сим, откройся», и заплатить за посреднические услуги. Именно так и поступают уяШ более 150 лет все (в подавляющем большинстве) туристы всех стран и континентов. И это правилыШ Пока. Пока не придет система электронного бронирования, уже начинающая теснить туроператоров работающих по дедовской технологии двухвековой давности.
Это — запросто. Одна дама, имеющая инженерное образование, заработав некую толику денег, пил рабагывая штукатуром, посетила Испанию по туристской путевке и затем решила заняться тури.шмч!
— 106 —
w
IЛАВА 4. ТУРИСТ
(уроператор
ш-:-ттжтт» жттш
'|,1"'||сратор — юридическое или физическое лицо4, выполняющее работы по жированию (созданию или проектированию) туристского продукта, его продвижению на рынок, а также реализации. (
рВЬМ дне функции туроператора относительно понятны. Под формированием тура . и.,к и составление упорядоченной и взаимоувязанной по срокам, целеполаганию, МВККОЙ по стоимости и качеству, последовательности услуг и работ, заключение •ров па их предоставление (в будущем), надлежащее бронирование и резервиро-III' иказу клиента. Под продвижением понимается комплекс работ по генерации шции у потенциального потребителя к их приобретению или, более упрощенно, 11 туров и услуг (хотя это не одно и тоже). Последние функции требуют поясне-грмин «реализация» 5 во всех языках имеет двоякое толкование: (а) продажа, (б) и Доение, точнее, в отношении туроператора, Контроль за исполнением услуг контра-
| i л.кч ической схеме деятельности — туроператор осуществляет только оптовую *у туристского продукта туристским агентам-оптовикам или розничным тор-■ которые далее распределяют продукт по районам и регионам и продают через ныг (розничные) туристские агентства. Оптовики именуются wholesalers. ииичную продажу туров собственно потребителю — туристу — осуществляет ГСКОе агентство (или для краткости турагентство), иногда туроператор при себе чнруст особое структурное подразделение — центральное туристское агентство ЦНИЧНОЙ продаже туров, занимающееся не только обслуживанием туристов, но и i циннией всей агентской работы. В мировой практике среди.предприятий сферы ■ количество туроператоров не более 5 %, а турагентств 95 %. В Нью-Йорке рЫ1 мелких туристских агентств, которые активно обслуживают свой местный
потребительского рынка
| i■■•■ и- того, и это очень важно, туроператор несет ответственность за исполнение
id к кого продукта перед потребителем (туристом) и на практике осуществляет
111 >• i л 11 и оперативное сопровождение туристского продукта (по крайней мере, для
■ гс К ИХ групп — практически всегда). Туроператор заблаговременно (за год) форми-
! 1 мой план работы и заключает договоры с разными исполнителями услуг (будущих6
tyi I ()тметим, что в большинстве случаев потребитель не имеет никаких отношений с
t нчником услуг, за исключением услуг дальнемагистральной перевозки, где договор
i п (в общем случае билет7) персонифицирован. Договор на поставку услуг есть
Mi- индивидуальный предприниматель. Она закончила туристский вуз, получила лицензию, сняла ифп, . купила компьютер, факс и организовала «свое дело», придумав тур в Испанию, так, как она
i in представляла! т. е. «на свой глазок». По прошествию некоторого времени выяснилось, что ей не i 01 Ь ни одного тура. Она не поняла, что следует формировать тур не для себя, а для других, т. е. ■ |1И1 urn, учитывая их требования и пожелания. Ей пришлось стать штукатуром снова.
| и'' I. и далее будем понимать, что физическое лицо должно быть зарегистрировано в качестве «пред-
i мнтеля без образования юридического лица».
• п. i лоно realize, realization, оно бесспорно заимствовано из французского и английского языков, где - имеет несколько различных толкований.
1 услуг в будущем периоде по твердым ценам. В классическом понимании — это договор
11 in и |" а или опцион. Напомним, что из теории обслуживания истекает: услуга возникает только в
mi ii и i ее предоставления и потребления. Поэтому покупка будущих услуг имеет некий мистический imi.ii л. I [окупаются будущие услуги вообще (без персонификации потребителя), а по истечению вре-«' ии пни будут предоставлены тому, кто предъявит свои права на такую услугу, а именно — персони-|...||||||пнаиный ваучер, выданный туроператором.
Килгт, туристская путевка, ваучер, варрант и иные формуляры по своей юридической природе не яя.мн.п.и договорами. Они свидетельствуют о наличии договора и только, Это догма, ее следует 1И и. наизусть.
— 107 —
.'
П1Н Д1НИЕ В ТУРИЗМ
только у туроператора, а потребитель заключает договор на турж и кис услуги имении! ним, как с посредником.
Обычно, для осуществления функций туроператора (и турагепта) необходима И только регистрация предприятия как такового в качестве юридического лица пли предпринимателя без образования юридического лица, но и приобретение специальн<1$ лицензии на осуществление туроператорской и турагентской деятельности.8 В Росся Постановлением Правительства № 95 от 11 февраля 2001 г. введен порядок лицензирв вания туроператорской, турагентской деятельности и деятельности по продаже при! на клубный отдых9. Положение о лицензировании см. «Туристские Фирмы». Выи, 1 — СПб.: «Невский Фонд», 2002.
Туроператор несет ответственность перед потребителем туристского продукт! Потребитель именно у него приобретает пакет услуг, в который входят услуги миоги| различных предприятий. В цивилизованных отношениях предусматриваются определи» ные финансовые гарантии10 ответственности туроператора (гарантия банка под депом определенной суммы средств или иное обеспечение11, страхование ответственносв если таковое возможно по законам страны12). В различных странах устанавливается [>Щ ный уровень обеспечения ответственности: от 10 до 250 тыс. USD. В Республике ЭстоНИ закон о туристской деятельности, принятый в 2000 г., ст. 15 предусматривает залов размере 1 % от планового (с поправкой на фактический) годового оборота, но не мгнЩ фиксированной суммы: для внутреннего туризма 10000 эстонских крон, для выездногЯ въездного — 100000 эстонских крон, соответственно.
При возникновении претензий у туриста-потребителя но неисполнению или мЛ длежащему исполнению услуг, предусмотренных договором, туристской путевкИ ваучером, имярек подает туроператору в установленные сроки надлежаще оформления претензию.13 В случае недостижения мирового соглашения по претензии и спору — nfl ледний передается на разрешение в суд по принадлежности, в народный или третейсюИ суды.
9
10
Ранее лицензирование предусматривалось для международной туристской деятельновИ Деятельность внутреннего туризма оставалась вне системы лицензирования. Таймшер.
Если исключить (или точнее забыть намеренно или по неосторожности) функцию исполнения, Щ туроператор, продав тур туристам, может тут же исчезнуть, собрав немалые деньги, что регулярнц! проделывают жулики и мошенники от туризма. Причем ни институт лицензирования, ни всяче^Н финансовые гарантии не защищают туристов от таких происшествий.
Например, помещение офиса, если таковое имеется в собственности фирмы, а не бабушки генсрия ного директора или владельца фирмы.
По состоянию законодательства и устройства банковской системы в России невозможно лш обеспечить гарантию банковского вклада. Новый глава Центробанка РФ в тронной речи в 2011Ш поставил перед банковской системой решение этой задачи как глобальной — на будущий перив Рассматривается (бесконечно) в перспективе гарантия гражданам вклада в банке в сумме 20 тыс. яЛ (и это при том, что в чулках, а также в стеклянных банках у граждан России лежит 50 млрд. Ufl На момент составления данной книги вопрос остался еще не решенным. Какая тут ответственное! туроператора? Впрочем, у ответственности туроператора есть перспективы быть реализовммнЯ законодательно в отношении выездного туризма. И этому есть действенные мотивы — пькмдиЯ туризм — прерогатива обеспеченной (состоятельной) части населения, а именно ее представи п'ЛШ формируют законодательство. Нищих среди законодателей нет, и они трепетно блюдут интересы ТМ кто посадил их в кресло депутата (избиратели в это число не входят). Именно эти лица путешестмИ за рубеж чаще других и, разумеется, чаще тех, кто вовсе не путешествует. Их (первых) интересы к •<• защищать. И защитят. Одна «надежда» на доктора рабочих наук, народного символа и призраки нЛ мунизма, бойцовского депутата всех созывов от КПРФ В, Ш. (догадайтесь с трех раз и без ошмикиЯ Для чего лучше всего нанять толкового юриста, имеющего опыт представления и защиты интер(Н клиента в туристских спорах (правда, это достаточно редкие специалисты).
— 108 —
Достарыңызбен бөлісу: |