Verbum альманах Центра изучения средневековой культуры



бет20/27
Дата16.06.2016
өлшемі2.33 Mb.
#139458
1   ...   16   17   18   19   20   21   22   23   ...   27
.

Proinde verbum intelligite in Hebraeo sonat hascilu, quod absoluto statu significat: intelligites facite, scilicet vosmetipsos - ut Hieronymus exponit - vel alios, hoc est: sic agite, hoc contendite, ut sitis intelligentes et spiritualia ac caelestia sapiatis, quod nostra vernacula dicimus: ’Seynd vveys und vorstendig’, simili sententia, qua Ps 31<,9>: ’Nolite fieri sicut equus et mulus, quibus non est intellectus’.



Est autem haec intelligentia, non de qua philosophi opinantur, sed fides ipsa, quae in rebus prosperis et adversis potest est ea videre, quae non videntur. Ideo non exprimens, quae intelligant, absolute dicit intelligite, id est, facite, ut sitis intelligentes, curate, ut sitis creduli. Non enim habent nomen nequem speciem ea, qua fides intelligit. Nam praesentium rerum prosperitas vel adversitas penitus subvertit omnem hominem, qui fide non intelligit invisibilia. Hic enim intellectus ex fide venit, iuxta illud : ’Nisi crediderits, non intelligetis’, et est ingressus ille caliginis, in qua absorbetur, quicquid sensus, ratio, mens intellectusque hominis comprehendere potest. Coniungit enim fides animam cum invisibili, ineffabili, innominabili, aeterno, incogitabili verbo dei simulque separat ab omnibus visibilibus, et haec est crux et ’phase’ domini, in quo necessarium praedicat hunc intellectum.”

88 AWA 2, 200, 3 – 201, 15. ”Optime autem vocatur fides lumen vultus dei, quod sit illuminatio mentis nostrae divinitus inspirata et radius quidam divinitatis in cor credentis infusus, quo dirigitur et servatur, quicumque servatur; […] Hoc figuratum est in columna ignis et nube, quibus filii Israel regebantur et ducebantur per desertum. Sic enim sola fide ducimur per vias ignotas ac desertas omnium homilium auxilio, hoc est, passiones et tribulationes. Atque ut illic columna praesens ante faciem eorum ibat, ita hic fides praesentem deum habet, ut velut a vultu praesentis dei illuminatio cordis procedat, ita ut rectissime et propriissime lumen vultus dei, id est, agnitio et fiducia praesentis dei sit. Qui enim praesentem sibi deum non novit aut non sentit, nondum credit, nondum habet lumen vultus dei.”

89 AWA 2, 45, 17-18; 70, 16-23; 106, 18 – 108, 14; 179, 17 – 180, 12; WA 5, 418, 9 – 419, 3.

90 WA 55, II, 341, 94 – 342, 107: ”Et annunciabunt opus Dei et opus eius intelligent, i. e. opus redemptionis per Christum factȩ [et totius vitȩ Christi], et intelligent, quoniam opus Dei est Iudicium et veritas et ȩquitas, Non autem vmbra et vanitas, vt Psal. infra 110. et Supra 27. Quia Iudȩi carnales Expectant a Domino solum opera visibilia et vmbratilis huius vitȩ salutaria. Sed opera Dei sunt Spiritualia et ȩternȩ vitȩ operatiua. Ideo non possunt ab illis intelligi, Sed ab Apostolis et fidelibus. Ideo enim opera eius dicuntur veritas. Opera enim Dei sunt intelligibilia i. e. solum intellectu et [i. e.] fide perceptibilia in spe, non in re. Nam Qui sensum tantummodo sequitur, in cruce Christi et in Ecclesiȩ suȩ directione necessario Schandalisatur, cum non nisi penas et priuationes huius vitȩ in ea videat. Et ita fit ei crux Christi schandalum. Quare intellectu opus est, ne stultitia nobis sit sapientia Dei.”

91 WA 55, I, 468-469 gloss 7.

92 См. Oberman 1967, 24-28; Zur Mühlen 1972, 51-54, 101-104, 198-205; Peters 1985, 75-76; Blaumeiser 1995, 67; Rorem 1997; Hoffman 2003, 214; McGinn 2002, 96-100; Rorem 2008; Cleve 2008. Лёвенич (Loewenich, 1982, 92-95) также отметает идею лютеровского мистицизм, ссылаясь на некоторые из приведённых цитат, но не упоминая имя Дионисия.

Стоит отметить, что, по-видимому, исследователи не сходятся во мнениях по поводу интерпретации природы различий между негативной теологией и богословием креста. Англоязычные учёные (см., в особенности, Rorem, Hoffman, McGinn) склонны полагать, сто содержанием богословия креста является представление о знании Бога в распятом Христе (т. е. особое значение отводится воплощении и земной жизни Христа), немецкие исследователи (см. Zur Mühlen, Loewenich, Blaumeiser) обычно понимают под крестом реализации божественной воли посредством страданий, как это происходит во время экзистенциальных мук, испытываемых христианином. И те, и другие подчёркивают, что в центре внимания богословия эпохи реформации находятся конкретные вещи и исторические события.



93 AWA 2, 139, 7 - 140, 26: ”De monte sancto suo inquit. Hunc montem varie intelligi video. Aliis ipse Christus de seipso exauditus intelligitur, aliis de summa divinitate. Placet mihi mons summae divinitatis, modo id - quantum somnio - observes monti huic non esse nomen. Nam Ps. 2<,6> ”Montem sanctum Zion” dixit, super quem tamquam inferiorem constitutus esset rex. Ideo nominandus erat illic mons, ut quem regere non posset, nisi nosset. Hic vero, a quo regitur et de quo exauditur, innominabilis est, nec speciem nec nomen habens. Quo mihi videor erudiri nos omnes in tempore tentationis auxilium divinum sperare quidem debere desursum, sed modum, tempus et genus auxilii nobis esse incognitum, ut fidei et spei locus sit, quae nituntur in ea, quae nec videntur nec audiuntur nec in cor hominis ascendunt <1Cor 2,9>. Atque ita oculus fidei in tenebras interiores et caliginem montis suspicit, nihilque videt, nisi quod attenuatur suspiciens in excelso exspectansque, unde veniat auxilium ei. In sublime videt et de sublimi exspectat adiutorem; sed quale sit hoc sublime, et quale auditorium futurum, ignorat. Etsi enim Christus omnia sciebat, tamen tentatus est in similitudine in omnia pro nobis

Достарыңызбен бөлісу:
VI. Рецензии
Еремеева Н.В. Рецензия на книгу Morimichi Watanabe, Nicholas of Cusa - A Companion to his Life and his Times. Great Britain – USA: Ashgate Publishing, 2011, 381 p.
Книга профессора университета Лонг Айленд, США, доктора Моримичи Ватанабе (1925-2012 гг.) «Николай Кузанский – справочник его жизни и времени» явилась, к сожалению, последним большим прижизненным изданием учёного. Известный и авторитетный специалист в области кузановедения, долгие годы профессор Ватанабе возглавлял Американское общество Кузанского, участники которого вели обширную научно-исследовательскую и публицистическую работу, в том числе, в сотрудничестве с зарубежными коллегами. Множество публикаций и книги профессора Ватанабе уже давно воспринимаются англоязычными учёными, изучающими наследие Николая Кузанского (1401 – 1464 гг.), как образец в данной области. Тем более представляемая книга будет полезна и интересна научному сообществу в России – основное отличие подхода профессора Ватанабе заключается во внимании к истории развития идей, к установлению контекста возникновения того или иного явления в истории мысли, что может послужить интересным положительным примером и для российских исследователей. Кроме того, в своей последней книге учёный обратил особое внимание на «интернационализацию» или «глобализацию» кузановедения (С. 7), и необходимо отметить, что международные контакты Американского общества Кузанского во многом были инспирированы личностью его президента – доктор Ватанабе за свою долгую жизнь смог установить устойчивые деловые связи с коллегами из различных стран. Так, Моримичи Ватанабе много сделал для представления деятельности Санкт-Петербургского общества Кузанского, и потому очень символично и отрадно было получить согласие американской стороны передать один экземпляр данной книги в дар Российской Национальной Библиотеке.

Представленная книга, по замыслу самого автора, должна явиться, по существу, инструментом, полезным не только для специалистов, но и для самого широкого круга заинтересованных читателей. Как известно, текст нельзя понять без контекста, поэтому тот подход и научный метод, который демонстрирует Моримичи Ватанабе, заслуживает особенного внимания. Профессор Ватанабе предлагает не ограничиваться сугубо интеллектуальным постижением известных идей Кузанского, таких как «совпадение противоположностей» или «possest». Поставленной цели, а именно, представить полноценный путеводитель по проблематике исследования наследия Кузанского, автор достигает спецификой изложения материала. Через серию эссе о философских, религиозных, интеллектуальных и политических идеях того времени, о местах, в которых протекали те или иные важные события, о предшественниках и современниках Кузанского, читатель получает возможность узреть целостную картину, рассмотреть исторический срез интересующей его эпохи. Эта целостность достигается неослабевающим вниманием к сквозной общей теме – мысли самого Николая Кузанского, так как предмет всякого эссе рассмотрен не сам по себе, но интерпретирован в непосредственной связи с той или иной идеей или фактом жизни Кузанского. «Всеобъемлющий взгляд» (стр. ix) на мысль и опыт Кузанского, представление о динамике развития его философии, понимание тех влияний, которые во многом сформировали его собственные оригинальные идеи – вот что заключено в трёх главах этой книги. Многие из эссе I и II глав (названия этих глав «Идеи и события» и «Персоналии» соответственно) уже были опубликованы с июля 1984 по декабрь 2007 гг. в Бюллетене Американского общества Кузанского (American Cusanus Society Newsletter), но для данной книги они были уточнены, переработаны и дополнены. Кроме того, имеющаяся в книге III глава, «Места», даёт информацию по географической локализации значимых событий, связанных с жизнью и идеями Николая Кузанского.

Каждое эссе сопровождается избранной библиографией, с помощью которой можно при необходимости расширить свои знания в том или ином направлении. Также в книге помещена таблица (стр. xii-xvii), где в удобной форме представлены главные события в жизни Николая Кузанского и хронология написания его работ. Кроме этого, в отдельном перечне основных трудов Кузанского (стр. xix-xxviii) даны краткие аннотации с датировкой и описанием проблематики для каждой работы. Книга снабжена иллюстрациями, также не была обойдена вниманием автора и история кузановедения – краткий обзор её, вместе с биографией Николая Кузанского, помещён в книге на стр. 1-7, где упомянута и состоявшаяся в Санкт-Петербургском государственном университете в апреле 2010 года научная конференция «Принцип «coincidentia oppositorum»: от Николая Кузанского к Николаю Бердяеву».

Подобная тщательность и масштабность исследования делают книгу Моримичи Ватанабе серьёзным справочником не только по наследию Николая Кузанского, но и значимым источником в области медиевистики в целом. Самый широкий спектр феноменов и личностей – от неоплатонизма (С.65) и негативной теологии (С.70) до Раймонда Луллия (С.156) и Хуана де Торквемады (С. 215), так или иначе связанных с Николаем Кузанским, погружают в контекст исследуемой эпохи. Так, Моримичи Ватанабе восстанавливает для современного читателя по возможности наиболее полную картину того времени, в котором был укоренён изучаемый вопрос, и направление предшествующих ему идей и настроений. Это позволяет увидеть преемственность и взаимопроникновение идей, что особенно важно для истории философии.



Об авторах
Алексеевская Мария – магистрантка кафедры философии религии и религиоведения философского факультета Санкт-Петербургского государвственного университета
Бандуровский Константин Владимирович – кандидат философских наук, доцент «Русской антропологической школы» Российского государственного гуманитарного университета
Викстрём Айрис – доктор философии, доцент Академического университета Або, Турку
Душин Олег Эрнестович – доктор философских наук, профессор кафедры истории философии философского факультета Санкт-Петербургского государственного университета, член Центра изучения средневековой культуры, председатель Санкт-Петербургского общества Кузанского
Евлампиев Игорь Иванович - доктор философских наук, профессор кафедры истории философии философского факультета Санкт-Петербургского государственного университета, член Центра изучения средневековой культуры и Санкт-Петербургского общества Кузанского
Еремеева Наталья – студетка кафедры истории философии философского факультета Санкт-Петербургского государственного университета, ученый секретарь Санкт-Петербургского общества Мартина Лютера
Каккури-Кнууттила Марья-Лииса – доктор философии, профессор Университетской школы бизнеса Аалто, Хельсинки
Каримиес Ильмари - магистр теологии, докторант отделения систематической теологии теологического факультета Хельсинского университета
Кауфман Игорь Самуилович – кандидат философских наук, доцент кафедры философии науки и техники философского факультета Санкт-Петербургского государственного университета
Киевска Агнешка – доктор философии, профессор, заведующая кафедрой античной и средневековой философии Люблинского Католического университет Иоанна Павла II
Курило Ольга - доктор философии, профессор Европейского университета Виадрина, Франкфурт-на-Одере
Никоненко Сергей Витальевич - доктор философских наук, профессор кафедры онтологии и теории познания философского факультета Санкт-Петербургского государственного университета
Папе Карина – докторантка философского факультета Берлинского университета имени Гумбольдта
Погоняйло Александр Григорьевич – доктор философских наук, профессор кафедры истории философии философского факультета Санкт-Петербургского государственного университета, член Центра изучения средневековой культуры и Санкт-Петербургского общества Кузанского
Рутц Марион – магистр искусств, докторант и преподаватель факультета славистики Трирского университета, член Академии истории европейского духа города Кузы
Райнхардт Клаус – доктор теологии, почетный профессор Института Кузанского и теологического факультета Трирского университета, член Академии истории европейского духа города Кузы
Райхельт Штефан – доктор теологии, пастор Евангелической Лютеранской Церкви, земля Бранденбург, член Общества по изучению христианского Востока, член Евангелическо-православно-католической рабочей группы при Евангелической Академии Саксония-Анхальт
Седестрём Хольгер – исследователь философского факультета Берлинского университета имени Гумбольдта
Серкова Полина – докторант Университета Дуйсбурга-Эссена
Фокин Иван Леонидович – доктор философских наук, доцент Русской Христианской гуманитарной академии, член Санкт-Петербургского общества классической немецкой философии, председатель Санкт-Петербургского общества Мартина Лютера
Фоллет Матиас – доктор философии, преподаватель Университета Майнца, член Академии истории европейского духа города Кузы
Хирвонен Веса – доктор теологии, преподаватель Университета Восточной Финляндии, Йоэнсуу
Цайер Кирстин – доктор философии, преподаватель Института философского образования Высшей школы Аланус, города Альфтер, член Академии истории европейского духа города Кузы

1 «Unter Deutschen versteht man sofort, wenn ich sage, dass die Philosophie durch Theologen-Blut verderbt ist. Der protestantische Pfarrer ist Grossvater der deutschen Philosophie, der Protestantismus selbst ihm peccatum originale. ... Man hat nur das Wort “Tuebinger Stift” auszusprechen, um zu begreifen, was die deutsche Philosophie im Grunde ist, - eine hinterlistige Theologie... Die Schwaben sind die besten Luegner in Deutschland, - sie luegen unschuldig... “ F.Nietzsche. Der Antichrist, 10.

2 Под опытом Фуко понимает «существующую в рамках данной культуры корреляцию между областями знания, типами нормативности и формами субъективности». Фуко М. Использование удовольствий. История сексуальности. Т 2. СПб., 2004. С. 6. Поскольку речь идёт о сексуальности, три «оси» объясняются так: (1) формирование корпуса знаний, относящихся к сексуальности, (2) системы власти, регулирующие соответствующую ей практику, (3) формы, в которых индивиды признают себя в качестве субъектов сексуальности (там же, с.7). Последние суть формы «отношения к себе [rapport a soi], посредством которых индивид конституирует и признаёт себя в качестве субъекта» (там же, с. 10).

3 «Я решительно утверждаю, что пока ты делаешь что-нибудь ради царствия небесного, ради Бога, или ради твоего вечного блаженства, то есть ради чего-нибудь извне, ты воистину совсем неправ. Конечно, и это можно тебе предоставить, но это не самое лучшее. Ибо воистину, если ты думаешь, что скорее постигнешь Бога через углубление, благоговение, расплывчатые чувства и особое приноровление, чем в поле у костра или в хлеву, ты не делаешь ничего иного, как если бы ты взял Бога, обернул вокруг его головы плащ и сунул бы его под лавку». См.: Экхарт М. Духовные проповеди и рассуждения. Репринт. 1912. М., 1991. С. 24-25.

4 «В какой же области совершенной души произносит Отец свое Слово? Среди молчания было во мне сказано сокровенное Слово. Оно в самом чистом, в самом нежном, что есть в душе, в самом благородном, в основе и сущности души. Там – глубокое молчание, ибо туда не проникает ни одна тварь или образ; ни одно действие или познанье не достигает там души и никакого образа не ведает она там, и не знает ни о себе, ни о другой твари… Всякое действие душа исполняет с помощью сил. Все, что она познает, она познает разумом. Когда думает – пользуется памятью. Любит ли – любит волей [вот они, органы сознания]. Так она действует посредством сил, а не сущностью. Всякое внешнее дело ее всегда связано с посредником (…) [перечисленные «органы» - это августиновы esse, nosse, velle – образ Троицы, душа как образ Троицы, - А.П.]. Но в самой сущности нет действия. Ибо хотя силы, посредством которых она действует, вытекают из основы души, в самой основе – одно глубокое молчание. Только здесь покой и обитель того рождения, для того чтобы Бог Отец изрек здесь свое Слово, ибо эта обитель по природе своей доступна только божественной сущности без всякого посредника. Здесь Бог входит в душу всецело, а не частью Своей (…). Тварь не проникает в глубину души, она должна оставаться снаружи вместе с силами. Ибо когда силы души приходят в соприкосновение с тварью, они берут и созидают ее образ и подобие, и вбирают это в себя. (…)Только посредством осуществленного в воображении образа она приближается к творениям (…) Но всегда, когда человек таким способом воспринимает образ, этот последний должен войти в него извне, через внешние чувства. Поэтому нет для души ничего более неведомого, чем она сама для себя. Один мудрец говорит: душа не может создать или получить своего образа, потому что ей нечем познать себя самое. (…) Поэтому она знает все, только не самое себя. Из-за отсутствия этого посредника [архетипа, которым, посредством которого, она познает вещи] ни о какой вещи не знает она так мало, как о себе самой». (…) Сын Небесного Отца не один рождается из этого мрака, который принадлежит Ему, но и ты рождаешься там, как дитя того же Небесного Отца и никого иного; и тебе дает Он власть. Когда ты лишишься себя самого и всего внешнего, тогда воистину ты это найдешь» (курсивы мои, - А.П.). Там же. С. 11-21.

5 Там же. С.86.

6 “Indem ich denke, gebe ich meine subjektive Besonderheit auf, vertiefe ich mich in die Sache, lasse das Denken fuer sich gewaehren, und ich denke schlecht, indem ich von dem Meinigen etwas hinzutue”. «Когда я мыслю, я отказываюсь от моей субъективной особенности, углубляюсь в предмет, предоставляю мышлению действовать самостоятельно, и я мыслю плохо, если я прибавляю что-нибудь от себя». Гегель Г.В.Ф. Энциклопедия философских наук. Т.1.Наука логики. М., 1974. С. 124.

7 Экхарт М. Духовные проповеди. С. 84-85.

8 Аверинцев С.С. Судьбы европейской культурной традиции в эпоху перехода от античности к средневековью // Из истории культуры средних веков и Возрождения. М., 1976. С.20.

9 Перевод с английского – кандидата культурологии М.В. Семиколенных.

10 De docta ignorantia, n. 1.

11 Reformatio generalis, n. 4: “Qui igitur in locum apostolorum successimus, ut alios nostra imitation formam Christi induamus, utique prioriter aliis christiformes esse necesse est”.

12 Reformatio generalis, n. 9: “Volumus quod ipsi visitatores curam habere debeant reformandos ad formam primam reducere, puta generaliter omnes christianos ad formam, quam induerunt in baptimate, dum fierent Christiani; praelatos ultra hoc ad formam quam receperunt, dum fierent praelati, etc.”.

13 См. рис. 1.

14 СС, с. XLI. n. 567, 580: “Superiora docuere veram concordantem catholicae ecclesiae harmoniam in recta ordinata praesidentia, quae ex communi consensu et electione exoritur, et libera subiectione omnium aut partis maioris consistere, ac quod canones et leges tam divinae quam communi omnium consensu humaniter rationabiliter dictatae ut aequissimum medium de hac vita transitoria ad caelestem patriam viam ostendunt. [...] n. 580: Sacerdotium quidem sanctum imperio superadditum, tamquam vera vitalis anima corpori, summopere venerandum est. Deus enim spiritus est, qui per medium sacramentorum, quorum ministri sunt domini sacerdotes, tamquam per animas corpori, id est fideli populo, gratiose coniungitur, ut homo sit in deo”.

15 De auctoritate CT II 1.

16 Heinz-Mohr, Laie, 308 f.

17 CC II c. 3 n. 232sqq.: “N. 232: Et nullus detur invitis, ne plebs invita episcopum non optatum contempnat. Et facit ad hoc bene 31 q. 2 De neptis, quia, si unum corpus spirituale constitui debet ex episcopo et plebe, tunc consensus necessarius videtur, ut ibi de matrimonio carnali dicitur, quoniam non dubium inter episcopum et ecclesiam matrimonium est, 3 q. 2 Audivimus cum similibus. n.233: oportet quod ille, qui praeest, ab omnibus, quibus praeest, constituatur tacite vel expresse; n. 234: Et ut paucis contentemur allegationibus, ita scribit sanctus Cyprianus in epistula de Martiale et Basilide, ubi dicit quod plebs in sua potestate habet eligendi dignos sacerdotes vel indignos recusandi. Quod et ipsum, dicit, videmus de divina auctoritate descendere, ut sacerdos plebe praesente sub omnium oculis deligatur et dignus atque idoneus publico iudicio ac testimonio comprobetur”.

18 Meuthen, Laie, 111 sqq.; 112, цитата из документа Базельского собора: “Eligendum in dicta ecclesia debere esse … a communi consensu cleri et populi desideratum, approbatum et laudatum”.

19 CC II, 19.

20 Heinz-Mohr, Laie 313.

21 Koch, Umwelt, 69.

22 См. рис. 2.

23 Idiota de sapientia I, n. 1: “Convenit pauper quidam idiota ditissimum oratorem in foro Romano, quem facete subridens sic allocutus est: Miror de fasto tuo, quod, cum continua lectione defatigeris innumerabiles libroslectitando, nondum ad humilitatem ductus sis; hoc certe ex eo, quia ‘scientia’ ‘huius mundi’, in qua te ceteros praeceller putas, ‘stultitia’ quaedam ‘est apud Deum’ et hinc ‘inflat’. Vera autem scientia humiliat. Optarem, ut ad illam te conferres, quoniam ibi est thesaurus laetitiae”. Здесь и далее цитаты из трактата «Простец о мудрости» приводятся в переводе З. А. Тажуризиной.

24 Idiota de sapientia I, n. 2: “Traxit te opinio auctoritatis, ut sis quasi equus natura liber, sed arte capistro alligatus praesepi, ubi non aliud comedit nisi quod sibi ministratur. Pascitur enim intellectus tuus auctoritati scribentium constrictus pabulo alieno et non naturali”.

25 Idiota de sapientia I, n. 3: “Sapientia foris clamat in plateis, et est clamor eius, quoniam ipsa habitat in altissimis”.

26 Idiota de mente I, n. 52: “Certe dei donum esse necesse est idiotas clarius fide attingere quam philosophos ratione. Nam tu nosti, quanta inquisitione opus habet mentis immortalitatem ratione pertractans, quam tamen nemo ex his omnibus sola fide pro indubitata non habet, cum omnium cura et labor ad hoc tendat, ut animae post mortem nullo peccato obtenebratae in lucidam atque desideratissimam vitam rapiantur”.

27 Шеллинг Ф.В.Й. Философия откровения. Т. 2. СПб, 2002. С. 331.

28 Там же. С. 331-332.

29 Следует добавить, что вместе с завершением образования папства в ХIII веке прекратила существование всякая иная церковная власть. Согласно римскому воззрению, всякая власть была в своем основании властью папы. Папа являлся также источником всякого права в Церкви.

30 Легенда о Великом Инквизиторе (Ф.М. Достоевский. Братья Карамазовы).

31 Карлейль, Т. Герои и героическое во всемирной истории, 1835.

32 См.: Мартин Лютер. 95 тезисов. СПб, 2002. С. 128, 129, 131, 133.

33 Schelling F. W. J. Sämtliche Werke. Erste Abtheilung, Stuttgart; Augsburg. 1861. Bd. VIII, S. 5.

34 Гегель Г.В.Ф. Лекции по философии истории (1821-1831). Реформация. См. с. 314–326.

35 Перевод с английского – кандидата культурологии М.В. Семиколенных.

36 Об истории культа и теологии реликвий, в особенности в Средние века, см. Bentley 1985, Kühne 2000, Os 2001, Snoek 1995.

37 Decrees of the Ecumenical Councils 1990, 775.

38 Decrees of the Ecumenical Councils 1990, 775-776.

39 См. книги авторов, указанных в прим. 1.

40 См., например, On the Councils and the Churches (1539), WA 50, 641-645.

41 Kühne 2000, 410. Об истории культа реликвий в Виттенберге см. Kühne 2000, 400-423 и Kalkoff 1907.

42 The Oxford Dictionary of the Christian Church, 1418; Bentley 1985, 15-17.

43 Kalkoff 1907, 69.

44 WA, Br 1, 77-79.

45 ”...sacrae reliquiae in se sanctae sunt, possunt tamen parum sancte et reverenter haberi”. WA 1, 90, 29-30.

46 ”Si enim lignum crucis contactu carnis et sanguinis Christi ita consecratum est, ut reliquiae nobilissimae habeantur, quanto magis iniuriae, persequutiones, passiones, et odia hominum, sive iustorum sive iniustorum, sanctissimae sunt reliquiae, quae non tactu carnis eius, sed amorosissimi cordis sui et deificae voluntatis suae charitate amplexae, osculatae et benedictae, nimiumque consecratae sunt...” WA, Br 1, 38, 18-24.

47 ”...ist das innerlich Heilthum, das solten wir suchen, und nicht das auswendig ist. Wiewol der Heiligen bein sol man in silber sassen. Es ist auch gut und wol gethan. Man mag auch der Milchseugling wegen viel zulassen, als Bilde und ergleichen, die man einem andern verbieten mus. Darumb die da eines hohen grades sind, sollen die ding gering achten und die augen hoeher auff heben, denn Christus wird inen ein bessers fuer die thuer bringen, das sie in aller welt finden moegen.“ WA 1, 271, 7-13.

48 ”Theologus crucis (id est de deo crucifixo et abscondito loquens) poenas, cruces, mortem docet esse thezaurum omnium preciosissimum et reliquias sacratissimas, quas ipsemet dominus huius theologiae consecravit benedixitque non solum tactu suae sanctissimae carnis, sed et amplexu suae supersanctae et divinae voluntatis, easque hic reliquit vere osculandas, quaerendas, amplexandas. Quin beatus et benedictus, qui dignus fuerit deo visus, ut ei donentur hii thesauri reliquiarum Christi, immo qui intelligat sibi donari. --- Multi peregrinantur Romam aliaque sancta loca, ut tunicam Christi, ossa martyrum, loca et vestigia sanctorum videant: quod non damnamus quidem, sed hoc gemimus, quod veras reliquias, scilicet passiones et cruces, quae sanctificaverunt ossa et reliquias martyrum et tanta veneratione fecerunt digna... --- Quin tam sanctae sunt eiusmodi reliquiae et tam preciosi thesauri, ut, cum aliae possint servari in terra aut ut honorificicentissime in auro, argento, gemmis, serico, hae non possunt servari nisi in caelestibus, vivis, rationalibus, immortalibus, puris, sanctis servaculis, id est cordibus fidelium, omni auro et gemma inaestimabiliter preciosioribus.” WA 1, 613, 23-30, 33-37, 614, 5-9. См. также Ten Sermons on the Ten Commandments Preached to the People of Wittenberg, WA 1, 424, 11-24.

49 ”Proinde si tunicam Christi, vasa, hydrias et quaecunque tandem Christus tetigit et quibus usus est pro dulcissimis reliquiis tanquam suo tactu consecratis exoscularis, diligis, amplecteris, Cur non multo magis poenas, mala mundi, ignominiam et mortem non solum eius tactu consecrata sed etiam sanguine eius purissimo tincta et benedicta, deinde voluntate cordis et summa coartante charitate amplexata diligis, amplecteris, oscularis, praesertim cum in his multo sint tibi maiora merita, praemia, bona, quam in illis reliquiis, Siquidem in his victoria mortis et inferni et omnium peccatorum tibi paratur, in illis nequaquam.” WA 6, 118, 38 - 119, 6.

50 ”Et breviter, totus mundus Christiano sanctarum reliquiarum thesaurus est. Quodsi reliquias vulgares passim festis, pompis et diebus celebramus, quanto magis has multo sanctiores, quae et illas reliquias sanctas esse fecerunt, suis pompis celebrabimus, pompis inquam spiritualibus, quae sunt laus et gratiarumactio in mediis his malis seu potius optimis bonis...” WA 5, 619, 17-22.

51 “Undecima est reliquiarum veneratio, bella plane et lucri feracissima facies. Hinc excogitatae peregrinationes innumerae, quibus stultum vulgus operam, pecuniam et tempus perderet, cum domi suae interim vel impie curam negligit, relictis uxoribus et filiis contra mandatum dei, vel incomparabiliter meliora operari potuisset erga proximum suum: hic enim dei mandatum, In reliquiis venerandis aut visitandis merum studium hominum. Habent hic S. Hieronymum patronum: qui cum adversus Vigilantium hoc solum aegerit, ne reliquias quisquam vituperet aut contemnat, ipsi eius autoritate eo usque abutuntur, ut venerationi reliquiarum nihil patiantur detrahi, neque modum in ea teneri neque aliud opus ei aequari, nedum praeferri. Quin ad vota profecit res eaque indispensabilia etiam Papae ipsi (si pecuniae non fulserit spes), at quod hoc stultum votum contra dei praeceptum emittitur, qui curam uxoris et liberorum praecepit, ne peccatum quidem, immo insigne meritum censetur: adeo decipit ista speciosissima facies. In hanc faciem colligo fraternitatum sectas, ad abolendam principem illam fraternitatem fidei et charitatis per Satanam singulari industria inventas. Nam et hae sub nominibus sanctorum et in reverentiam reliquiarum stabiliuntur, de quarum abusu dictum est alias, et proprio in hoc monstrum libro fuerit opus.” WA 7, 735, 27 - 736, 7.

52 См. Осия 4:15; 10:5-8.

53 О злоупотреблении мессой: WA 8, 475, 20-25 (по-латыни); 561, 21-29 (по-немецки). Письмо Спалатину: WA, Br 2, 405, 14-19. Уже в Лекциях о Послании к Римлянам (1515-1516) Лютер сокрушался, что курфюст и архиепископ Майнцский (Альбрехт Бранденбургский) самолюбиво соперничали из-за реликвий: “...Princeps et Episcopus reliquiis emulantur sese. Iam quilibet sibi Vellet cedi ab altero Et tamen vterque in bona specie procedens non cedit alteri.” WA 56, 483, 25 - 484, 2.

54 Moeller 1991, 258, 339 (note 65).

55 Krodel 1966.

56 WA 12, 220, 3-5. См. Иереемия 7:31-32; 19:6, 12-13.

57 “Gnade unnd gluck von gott dem Vater zum newen heiligthum! Solchen gruss schreybe ich nü, M. gnedigster herr, an statt meyner erbietung. E.f.g. hatt nü lange iar nach heyligthum ynn alle land bewerben lassen, aber nü hat gott e.f.g. begird erhoret unnd heym geschickt on alle kost unnd muhe eyn ganzs kreuz mit negelln, speren unnd geysselln. ich sage aber mal: gnade und gluck von gott zum newen heyligthüm!” WA, Br 2, 448, 4-9.

58 Luther 1963, 386-387.

59 WA 10/3, 332-341. Леннарт Пиномаа проанализировал эту проповедь в своей книге: см. Die Heiligen bei Luther, pp. 81-82 (Pinomaa 1977).

60 “Darum solt man die ergernus alle auss dem weg thun und allein den blossen glauben leren, darum wolt ich das man alle creüz umbstürzt, die also gschwizt haben und geblut, damit dann die walfarten und das gepler aufkommen ist, das da solchen grosen jrtumb und missbreüch gemacht hat.” WA 10/3, 335, 17-20.

61 Kühne 2000, 421-423.

62 “Verbum ergo dei ist des heiligen tags heiligthum. Euangelium excellit omnes reliquias. Si omnia ossa Petri haberemus, tamen nemo ex illis sanctificaretur, Nec ecclesia nec dies, denn es sind tod bein. Si omnium Sanctorum ossa in uno acervo iacerent, non facerent me sanctum. Sic quando meditaris verbum dei, tum illa hora etc. est sancta, non tantum propter opus, sed verbum, weil das heilig ist, so mus die stell und stunde auch heilig sein.” WA 30/1, 32, 32 - 33, 1.

63 “Denn das Wort Gottes ist das heiligthumb uber alle heiligthumb, ia das einige, das wir Christen wissen und haben. Denn ob wir gleich aller heiligen gebeine odder heilige und geweyhete kleider auff einen haussen hetten, so were uns doch nichts damit geholffen, Denn es ist alles tod ding, das niemand heiligen kan.” WA 30/1, 145, 16-20.

64 “...Papatum cum suis Fraternitatibus, Indulgentiis, Ordinibus, Reliquiis, Cultibus, Invocatione Sanctorum, Purgatorio, Missis, Vigiliis, Votis et id genus aliis infinitis abominationibus.” WA 40/1, 354, 34 -35, 355, 12.

65 “Zum fuenfften, Das Heiligthum, darinn so manche offentliche luegen und narren werck ersunden, von Hunds und Ross knochen, das auch umb solcher bueberey willen, des der Teufel gelacht hat, lengst solt verdampt worden sein, wenn gleich etwas gutes dran were. Dazu auch on Gottes wort, weder geboten noch geraten, ganz unnoetig und unnuez ding ist. Aber das ergest, das es auch hat muessen Ablas und Vergebung der sunden wircken als ein gut werck und Gottesdienst wie die Messe etc.” WA 50, 208, 17 - 209, 2.

66 “Und kere dich die weil nicht an der Papisten heilthum von todten heiligen, vom holz des heiligen Creuzes, Denn es sind so schier knochen vom schindeleich als heiligen beine, und so schier vom Galgen holz, als vom heiligen Creuze, und ist eitel triegerey darunter, damit der Papst die Leute umbs Geld nerret und verfueret von Christo, Und obs schon recht heilthum were, so machts doch niemand heilig.” WA 50, 642, 22-27.

67 WA 50, 642, 27-32.

68 “Sicut ante haec tempora cum Deus in Verbo et Sacramentis quaerendus et agnoscendus esset: Papa, illis abiectis, reliquias et monumenta sanctorum effinxit, quibus miserae plebi imposuit, ut his cultum divinum alligatum crederent. Et eo dementiae perventum est, ut alicubi caligas Ioseph, Lac Mariae virginis, Bracam S. Francisci pro reliquiis ostentarent.” WA 44, 167, 33-37.

69 “Non colebant [patres] reliquias Sanctorum, ut sub Papatu fieri solet, non ossa nec vestes mortuorum, sed promissionem, et opera Dei sacrosancta habebant, et dignissima reverentia et adoratione.” WA 44, 684, 35-37.

70 WA 51, esp. 136-139.

71 См., например, Katolinen uskomme 1980, 259.

72 Перевод с английского – кандидата культурологии М.В. Семиколенных.

73 Mannermaa, Tuomo. In ipsa fide Christus adest. Luterilaisen ja ortodoksisen kristinuskonkäsityksen leikkauspiste. Missiologian ja ekumeniikan seuran julkaisuja; 30 (1979). Helsinki: Missiologian ja ekumeniikan seura.

74 E.g. Mannermaa 2010, 37-38; 59-62; 82-84.

75 E.g. Mannermaa 1994, 57-60.

76 Ранее, в WA 55, I, 134, 9-10 , ссылаясь на ”summa divinitate” в WA 55, I, 138, 5-7 Лютер пишет: ”[17, 12] Et posuit tenebras latibulum suum i. e. factus est incomprehensibilis [ita quod attingi non potest, ‘habitans lucem inaccessibilem’], vel in fide latet et videtur per tenebras intellectus [per negations]”.

WA 55, I, 138 gloss 15, 13-17: ”Exprimitur enim in hiis incomprehensibilitas diuinitatis, quam vident exstatici et contemplatiui, vt apostolus Ro. XI.: ‘o altitudo’ etc. Quia sicut Volantes nos nequimus consequi, apprehendere, Sic Deus supereminet et incomprehensibilis fit omni contemplanti et sursum spectanti in celum diuinitatis.”

WA 55, II, 138, 5-10: ”17, 12 Latibulum Dei Est tenebre, primo quia in fidei enygmate et caligine habitat. Secundo Quia ‘habitat lucem inaccessibilem’, ita quod Bl 36 nullus intellectus ad eum pertingere potest, nisi suo lumine * omisso altiore leuatus fuerit. Ideo b. Dionysius docet Ingredi in tenebras anagogicas et per negationem ascendere. Quia sic est Deus absconditus et incomprehensibilis.”

WA 57, b53, 3-6: “sed in ipsum coelum ad ipsam divinitatem, quae in aliis tenebris quam illa sancta i. e. in luce inaccessa habitat ut appareat sicut optimus et fidelis sacerdos nunc vultui Dei scilicet clarissima presentia sine medio velaminis”.



77 WA 55, II, 644, 394-395: “Sed nunc Dominus non tantum lux, Sed sol, fons et indeficiens origo lucis”.

78 WA 55, I, 316: “[35, 10] Quoniam apud te patrem, sicut ‘verbum erat apud Deum’, Et ‘hoc erat in principio apud Deum’ est fons filius vitae omnis : et in lumine tuo filio tuo, qui est ‘lumen de lumine’ videbimus lumen te patrem.

79 WA 55, I, 850: “[135,5] Qui fecit cellos visibiles et invisibiles in intellectu i.e. ‘in sapientia’, ut psal. 103: ‘omnia in sapientia fecisti’5. Et 32: ‘Verbo Domini celi firmati sunt’ etc.”.

80 WA 55, I, 850 gloss 5, 1-2: “ GLOSSA: 5) seu per sapientiam et intellectum, qui est filius, verbum patris, per quem omnia facta sunt.”

81 WA 55, II, 511, 150 – 512, 161: “Sic enim optimus creator omnia visibilia in sapientia creauit, vt non tantum corpori ministrent in tam innumerabilibus vsibus et ministeriis, quod tamen sapientiȩ, in qua creata sunt et quȩ in illis relucet, non est Bl 122 v capax, Sed etiam anime quo ad intellectum et affectum, * que sapientie capax est. Vnde Psal. 31. Spiritus sanctus hortatur nos, ne efficiamur ‘sicut equus et mulus’, quibus non est intellectus. Nam creaturis tantum secundum corpus vti et in illis non affectum et intellectum in Deum dirigere Est ea tantum sensu percipere ‘sicut ȩquus et mulus’, quȩ non diutius vident, quam cum presentia sunt. Sic et illi obliuiscuntur operum Domini et non memorantur. Quod vt psalmus iste indicaret, Non ait: videbo, audiam aut sentiam opera tua, quod faciunt omnes insensati, Sed ‘memor ero et meditabor’, sic intellectualis et spiritualis homo.”

82 WA 55, II, 535, 33 – 536, 40: “Plus philosophie et sapientie est in isto versu: ‘Aperiam in parabolis os meum’, quam si mille metaphysicas Scripsisset Aristoteles. Quia hinc discitur, quod omnis creatura visibilis est parabola et plena mystica eruditione, secundum quod sapientia Dei disponit omnia suauiter et omnia in | sapientia facta sunt, Omnisque creatura Dei verbum Dei est: ‘Quia ipse dixit, et facta sunt.’ Ergo Creaturas inspicere oportet tanquam locutiones Dei. Atque ideo ponere cor in res creatas Est in signum et non rem ponere, que est Deus solus. ‘Ex operibus enim istis Inuisibilia Dei intellecta conspiciuntur’, Ro. 1.”

WA 55, II, 176-180: ”Quanto enim res creata profundius agnoscitur, tanto plus mirabilium in ea videtur, scil. quomodo plena sit sapientia Dei. Vnde in eadem re multa videt spiritualis homo et mirabilem sapientiam Dei, Insensati autem Iuxta psal⌊mum non intellexerunt opera Domini, Sed tantummodo senserunt.”



83 WA 56, 11-12: “[1, 18] Reuelatur1 enim sc. in eodem euangelio ira dei quod Deus sit iratus, licet adhuc differat penam de caelo super omnem impietatem propter auersionem a vero Deo et iniustitiam propter conuersionem cultus ad Idola hominum. precipue Gentium eorum qui veritatem dei i. e. verum Deum cognitum seu veram notitiam de Deo in iniusticia aliis sc. honorem tribuendo detinent: sc. non glorificando et gratias agendo et colendo Deum, vt infra quod autem veritatem Dei habuerint et sic detinuerint, probat, quia [1, 19] quia2 quod notum est dei / i. e. notitia Dei Vel de Deo manifestum est in illis. i. e. manifestam habent eam de ipso in se Deus enim illis manifestauit. i. e. satis ostendit eis, vnde ab eis poterat cognosci, sc. vt sequitur [1, 20] Inuisibilia enim sc. bonitas, sapientia, Iustitia etc. ipsius a creatura mundi i. e. a creatione mundi per ea quae facta sunt / i. e. ex operibus, hoc est, cum Videant, quod sint opera, ergo et factorem necesse est esse intellecta conspiciuntur: non quidem per sensum, Sed per intellectum cognita sempiterna quoque eius virtus potestas hoc enim arguunt opera et diuinitas / i. e. quod sit vere Deus ita ut sint inexcusabiles3. tam ii, qui primo sic scienter peccauerunt, quam quos tali ignorantia suos posteros fecerunt [1, 21] Quia1 ideo sunt inexcusabiles cum cognouissent deum / sicut Iam probatum est Sed hanc cognitionem detinuerunt in iniustitia”

WA 56, 11, gloss 3: ” GLOSSA:3) I. e. a principio mundi vsque ad finem semper tanta fecit et facit opera, vt si vltra sensum intellectus tantum adhibeatur, facile et manifeste Deus possit cognosci. Quod et factum fuit in principio mundi, licet paulatim proficiendo magis ac magis obscurarentur impii propter ingratitudinem vsque ad Idolatriam, ita vt nec ipsi nec posteri eorum per eos decepti sint excusabiles, sicut et Iudȩis contingit.”



84 WA 55, II, 822, 628-641; 824, 698-708; 825, 723-739.

85 WA 56, 237, 20-28; WA 55, II, 500, 19-22.

86 См., например, Conf. IX, 4: 8-10; Enarr. in Ps. IV, 8.

87 AWA 2, 107, 10 – 108, 13. ”Ideo intellectu opus est et eruditione, quibus haec transcendatis et visibilibus contemptis in invisibilia rapiamini non sapientes ea, quae super terram, sed quae sursum sunt, ubi Christus est etc
1   ...   16   17   18   19   20   21   22   23   ...   27




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет