А абхазия. Абхазы. Земля и народ у Чёрного моря (Грузия). Это название имеет в своей основе одну из санскритских лексем: “abhasa” сияние, блеск, видимость



бет70/78
Дата15.06.2016
өлшемі6.38 Mb.
#137279
1   ...   66   67   68   69   70   71   72   73   ...   78

Укромир. Ukromirus. Имя (применимо к названию земли) упоминается у Страбона (VII, 1,4; p. 92). Здесь же упоминается лексема “ukra” (укры). Князь Укромир был вождём хаттов. Название “Chatti”, возможно, от санскрита “hatta” – рынок, торговля; для сравнения см.: Хаты, Козаки.

Укры. Значение названия можно сравнить со старославянским словом “оукъ” – наука, учение (рада), что отражает названия лемки, познаньцы, судины, радимичи. Лексема “укор” позволяет привести к образованию названия “укры” как “ругии” (порицание - укор – укорять – укры). Ср.: укорять – “αρα” - Аркона. Земля Укермарк располагается у п-ва Рюген. Смысл названия “укры” имеют топонимы и гидронимы: Будгощь или Будыславль, Будышин, Калинов, Медынь, Матыра, Пенза, Перемышль, Передилок, Познань, Суждаль, Умань, Угнив, Чернигов (мысль, рада).

Улан-Удэ. Красная звезда. Монгольское "ул" - красный, "уула" - гора; "удд" - "родить"; древне.-индийское "udu", "udus" (Уде) - "звезда". Для сравнения: прежнее название Улан-Батора - "Урга": от "ur" - "Урим", "Уранос" (Небо), "Урал" - "рождающий день", т. е., топоним посвящён пылающей заревом Утренней заре - "Утреннице".

Улисс. Бухта на Дальнем Востоке. Латинское имя Одиссея - "Uliss" или с применением иного латинского слова "iteo", "itera" – “шлях”, "путь", "движение", "путешествие" в названии острова "Итуруп" - Путывль. Для сравнения: название "Кунашир" и готское "kuni" - "родить", но в китайском языке "kuna" - "дива", а китайское “guna” – булава, кый или бук (посох и жезл). Ср.: Шикотан – Щек (Порицающий), Один.

Улла. Топоним и гидроним в Беларуси. Река Улла – левый приток Западной Двины. Литовсккое „ula“ – скала. В этом смысле гидроним может иметь значение „скала“ как „твержа“. Такую характеристику у древних имеет Луна и небо. Значение „скалы“ подтверждает название городка „Камень“, находящегося западнее реки Улла. Ср.: Улычи.

Улычи. Этноним "улычи" относится к населению между рекой Рось и рекой Южный Буг. В переводе с литовского языка "ula" - "скала", а "улычи", следовательно, - роксоланы (английское "rock" - скала), тавры ("tau" - скала) или "саксы" (латинское "saxe" - скала). "Скала" - пороги (ср. "роксолане" и есть "улычи"). В переводе с латинского "ula" (Uliss - латинское имя Одисея-Путяты) "улычи" также "путывляне" или "траспии" рода Арпоксая у Геродота. Эта земля в "Истории готов" Йордана могла быть названа "Ойум" от греческого "Οιμος" - путь, дорога, трасса, полоса земли, страна, "країна". Значение этого названия (образ) может иметь синонимом названия "Україна" или "Рутения" (от испанского "ruta" или французского "rue" - "путь"), или, как её называет Велесова книга, Узенская Русь (гор. Узин расположен на юге Киевской области). Но само название "Узын" имеет значение не "узкости", а старославянского "жза" ("уза") или греческого "δεσμος", "αδης", "σειρα" - "оковы", "узы", "дружина". В "путывльской" земле постоянный атрибут - ярмо, символ движения, пути. Встречатся название "ulcisci" (от "ulcisco" - мстить, карать) - "виндичи". См.: Саська земля и Ойум.

Ульмеруги. Ulmerugorum, Ulmerugi. Этноним, названный в "Гетике" Йордана по отношению к брестским ругиям: ad sedes Vlmerugorum, qui tunc ripas Oceani incidebant (к местам обитания ульмеругов, живших тогда на берегах океана). Шведское “ulma” – тлеть, теплиться. Значение “горения без пламени” относится к Утренней заре, Деннице, Εωςφορος. В латинском языке “ulmus” – ильмовый. Брестская земля называется “Берестейская”, а "берест" - дерево семейства "ильмовых" (Ulmus - вяз, берест). Санскрит “bhresa” - движение. Но шведское “berest” – о моряке, сошедшем на берег после долгих лет плавания (уставший, поседевший, как и Месяц к утру – Сивый, Бледный). Значение "ругии" сохранилось в гидронимах и топонимах Волыни и Полесья в значении “ругать, корить, порицать”. Но “ruga” – молитва. В то же время шведское “ulm” – тлеть, теплиться синонимично немецкому “lau” (ulma) – тёпленький (шведское “ulma”) и возможно сохраняется в названиях Лаузитц, Оберлаузитц (Саксония). При этом соседнее название Бранденбург – Агнянская земля или Огнищанская земля. Украинское – “черінь” (тёплое место на печи). Отсюда ошибка прочтения названия “черияне” (от “черінь” – тёплое место) – Лаузитц, как “Теплынь” или “Судеты”. См.: Оберлаузитц, Теплык, Тёплый Стан, Черияне, Белз, Галич, Малын, Тетерев, Щекарив, Ярослав, Денница, Ятрань.

Ульяши. Топоним и прозвище населения в Смоленской области. Возможно, “бортники” (от “улей”). Название "ульяши", "Ульяновка", "улаши" давалось "путывлянам", "одориянам" или "чумакам" (от латинского "ula" - "путь”, “дорога” (Ulyss – Одиссей; "Uliss" - Путята) или "пиконосцам" - "ульяшам" (ср., "ula" - "пика"). В Винницкой области городок имеет название "Пиков" (немецкое „Pik“ – тайная злоба, гнев, но пике – сторч головой; возможно также, от существительного "пика"). Литовское слово "ula" имеет значение "скала" (роксоланы, тавры, саксы), но “pyka” – гневный (украинское “пихатий” – гордый, заносчивый, злой). Латинское „pica“ – сорока. См.: Радимичи, Путывль.

Умань. Город в Черкасской области. В санскрите лексема “uma” – дочь Гималаев, супруга Шивы (Луна, София). Санскрит “mani” - собрание молитв. Синонимом названия Умань служит топоним Христиновка. Но в смысле того, что образ в названии Умани посвящён Украине: Умань – Хрестница Украины - Хрестиновка. Возможно, этот образ посвящён Оранте (Молящаяся). Но также Одыгитрии (Софии, Марии – см.). „Ум“ – „разум“, „мудрость“. В городе находится парк, посвящённый Софии (Мудрой богине) - Софиевский. В санскрите ум, мудрость – “buddhi” (будины). Древне-индийское "uma" – „ночь“, „блеск“ (о Луне, Месяце-Мысличе, Софии-Диане-Мысле). Как и топоним Маньковка, название Умань посвящено Украине, как образу земного храма. В “Слове о полку Игореве” Всеслав Полоцкий “вверже жребий Трояни о дивицю себе любу”, т. е., Украину, как Метрополию. У мусульман “umma” – округа (религиозная), “uma” – общность, громада, как и “Черея”, “Сокаль”, но общность церковная (паства, община). Образ Умани-Софии и Месяца-Мыслича несут топонимы: Вышнополь, Бабанка (санскрит “babhau”), Хрестиновка, Севастьяновка и другие. См.: Украина, Эксампайос.

Умь. Оумь. Латынь - mens, ratio, animus. Древнеиндийское – “medha” – мудрость, разум, понимание, мысль. Греческое - "διανοια", "συνειδος", "γνωμη", "ψυχη", "φρονημα", "βουλημα", "σκοπος", "νους", "λογισμος", "εννοια", "τροπος" - мысль, помысел, образ мыслей, разум, рассудок, устаревшее "хоти" и др. Авестийское “mazdra” – умный, разумный. Мифологические образы в топонимии, гидронимии, ононимии, посвящённые Луне: Умань, Перемышль, Познань, Скифия, София, Мысля, Мыслибож, Суджа, Суждаль и др. Старославянская лексема передающая значение "ум" - "оукъ". В санскрите "uk" - разум, мудрый), “buddhi” – мудрость, разум, мнение, “mati” – разум, учить, “matios” – умный, разумный (ср.: Матвей). См.: Уккерат, Укермарк, Укмерге.

Унава. Посёлок у Фастова (Киевская область). Латинское "una" - "купно", "кучно", "соборно" или английское "common" (общий, единый и ср. старо-славянское "комонь") - название "объединяющей" богини Юноны. От латинского "una" - купно, соборно - происходит название дружинников "юнаши". Синонимы: “мєча”, “стада”. Но санскритское “unna” - мокрый, “unnada” – возвышенный, “unni” – суммировать. Так как Унава расположена у притоки реки Ирпень (“irr” – буйство), то возможно значение санскритского “unnatta” – буйство, волновать.

Унгары. Название славян Панонии до прихода мадьяр (венгров). Этот этноним впервые зарегистрирован в V веке на камне в катакомбах у города Зальцбург (Австрия). Название включено в первую летопись о венграх „Gesta Hungarorum“, составленный в XIII веке. Но “унгаре” не являются венграми. Это остготы, перешедшие на Дунай с Поднепровья. Они являются частью древней единой Воеводины: боснийской части Воеводины, сербской Воеводины, венгерской Воеводины и австрийской части Воеводины или Штирской земли (древнесеверное “styrr” – война).

Вождём унгар в V веке являлся Одоакр (Вышата), сын Эдикона (Бояна), сподвижника вождя гуннов Аттилы. Йордан (“Гетика”, 551 г.) называет Одоакра “рутеном”. Испанское “ruta” в этом этнониме имеет смыслом “путь”, но немецкое “die Rute” – “прут”, как и “die Gerte” – “прут”. Ряд хронистов (Иоан Антиохийский, Аноним Валерия) называют Одоакра “скиром” и “вождём скиров” или скифов (scio, scivi, scitum, scire). В названии “унгары” основой является латынь “una” (объединение, союз), готское “unna” – любовь (Philadelphia или братство) или немецкое “jung” (юный). Велесова книга называет их “юнаши”. Вместе с тем, “унгаров” упоминает “Баварский географ” под №47 (Ungare). Но данный топоним образован от румынского (Дакия) слова “unghi” – угол, кут. Символика этого образа (кут или угол) принадлежит Лукоморью между Днестром и Дунаем (Буджак – от турецкого “budjak” – угол, кут). Это значение имеет также немецкое название Ужгорода – “Ungwar” или “Кут” (“unghi” – угол, излучина), “Косів”, “Страбичево” от “στραβω” – косой (косинец – угол). См.: Одоакр, Улычи, Унгаре, Унгены.



Унгены. Пограничный город в Молдавии. Основа топонима – румынское “unghi” – угол (кут). Как и турецкое “budjak”, это название отражает название земли между Днестром, Дунаем и Чёрным морем. В “Слове о полку Игореве” - Лукоморье. А вот турецкое название Молдовы - “Bugdan”. Для сравнения: латинское “una” - “купно”, “кучно”, “unio” – “соединяю”; латинское “ungo” – помазую, мирую. Топоним Ясы на румынской стороне границы имеет значение “Alb” или украинское значение “Ясыня” – “пустынь” или “пустошь”. На этих землях существовала т. н. “Малая Готия” (Готешты). Ср.: Стадичи и Стадница, готское “hansa”, как воинская корпорация. См.: Гутпиуда, Готешты.

Унеча. Город в Брянской области. Основой топонима может служить как шведское “unne” – верх, наверху или латынь “unio” как соединение.

Унжа. Гидроним в Вологодской и Костромской области. Санскритское “unna” – мокрый. Название является синонимом топонима “Вологда”.

Униаты. Прихожане греческо-католической церкви. Латинское “unio” в названии “униаты” – союз, объединённые. Готское “unna” – любовь. Тут следует обратить внимание, что “уния” называется “Люблинская” или Берестейская (1596). Кроме того в санскрите “любовь” – “vene” (Venus). Поэтому униаты – венеты. Но санскрит “vene” – просить, молить.

Униж. Топоним в Ивано-Франковской области. Санскритское “unna” – мокрый; “unni” – вершить, выносить, делать вывод; “una” – неполный. В шведском языке “unna” – не завидовать, желать кому-либо. Ср.: Унжа.

Унлици. Unlizi. Unlici. Название славян (племён) в списке “Баварского географа” (X век), данное на основе латыни: “unlici” (licia – нити, нитки, ряднина, прядиво; liciorum). Латинское “un-” придаёт основе обобщение. Для сравнения: река притока Дона – Непрядьва. Прядьвой занималось население земель Твери, Костромы, Иваново. Это же значение (плетение, прядьва) передаёт санскрит “ner”, латынь “nere” в топонимах и гидронимах Верхней Волги (Нерль, Неро, Нерехта и др.). В принципе, название “unlici” отражает “прядь”, а “неро-“ – “плетение”.

Упа. Река, правая притока Оки. Возможно, что основа гидронима “Упа” шведское “uppe” (верх, наверху), как и немецкое “hoch” – Хохловка или Верхняя (Вышняя). Ср.: Суммы или Охтырка. Немецкое “ueppig” (uppig) – пышная, буйная (Флора); санскритское “upa” – помощь, поспешение, содействие, услужение (гнать); старославянское “уповать” – надеяться, возлагать надежду, ожидать; латышское "upe" - река, течение или шведское „uppa“ – спешить, торопиться (санскрит “upa” - гнать), что согласуется с Окой-Быстрицей. Другое, менее вероятное значение гидронима, - от древне-славянского глагола "оупасти" ("оупасж", "оупасєши" – спасать, Спас, греческое "ποιμαινειν", "ςωςειν", например, в названии "Сосница") - "сохранить", "спасти" или "Спасица"; ср. глаголы: "упасть", "упечь" (угнать), "уповать", и "упор", "упад", "упадок"; в латинском языке "upupa" - "удод", "потагуйка" (ср. город "Удеч" на правом берегу Днестра, но "удод" в украинском языке "одуд"). В переносном значении "upupa" - "лом", "кирка". В данном случае, возможно, ошибочное переименование: "лом", как орудие, - "cила", через латинское "lomento" - "синий", а латинское "sino-" или греческое "συννους" - "мысль" (о Луне). Для сравнения можна обратить внимание на немецкое "Hupe", "Huppe" - "гудок". Название "гудок" или "будить" в гидрониме, возможно ввиду топонима "Одоев". Греческое "οδος", - "путь", "дорога" и "ωδισ", "ωδη" - "хорошо поющий", "песня" и ср.: испанское "upa!" - "подъём", "вставай!" и ср.: шведское “uppe” – верхний, наверху. Топоним "Одоев" может нести значение немецкого "die Ode" - "орель", "пустошь", "волынь". Латинское "odo" = "udo" - "мочить", "воложить"; "odos", "odor" - "чутьё", "обояние" (ср. Обоянь). Птица сова издаёт звуки похожие на "упа" и не исключено, что по направлению течения название реки посвящено птице "сове", которая, как и Луна "мыслящая" (умная, мудрая) или "Ушица" (Ohren). Ср.: Угра, Охтырка, Погоныч, Сумы, Конотоп.

Ургенч. Город в Узбекистане. В основе названия – латинское “urgeo” – пригонять, понуждать. Синоним глагола “urgeo” - церковнославянский глагол “стужити” – наставлять. Поганяющий, посылающий – “Боян” или “Казанец”. Путеводная звезда – “Указующая” или “Казань”.

Урим. Название Месяца (“Der Mond”, “the moon”, Луна) у древних от немецкого существительного die Uhr” (часы), которое, в свою очередь, имеет основой латинское “uro” – гореть, сиять. По-видимому “время” и “часы” связаны с горением (светом). Урым (Месяц) – отец, День – сын. ”Urahne” - предки, “uralt” – древний, “Urall” - вселенная, “Uran” – уран. Основа “ur” – первый, изначальный; греческое “μονος” (Mond) – один. В свою очередь, бог скандинавов Один (Водан, Вотан) – “ярый” (гнев). У славян – Ярило. Ср.: Урило (от “Uhr” – часы, час и имя Юрий, Урий или Урим). В германской мифологии Урим называется Гелиандом.

Уриме. Так в "Слове о полку Игореве" названы Переяславцы. У древних "Урим" – „рождающий день“. Для сравнения: Урал, Уран, Урарту. "Уриме" - также "гелоны", "урмане" или "сиверяне". В "Слове о полку Игореве" "уримъ кричат" (множественное число). Ирландское "ur" - "новый", "свежий", в т. ч. "день", а латинское "uro" - "гореть", "жечь". Ср. топонимы "Урень", "Уста" (Нижегородская область); латинское "us", „ustio“ – „горение“, „паление“, например в названии притоки Горыни реки Устя. А вот река "Шарья" (Костромская область) имеет значение "гореть" цветом (ср.: Цветеха). Но санскритсское “shara” имеет значение “пёстрый”). В названии "Шарья" применено старо-славянское "шар" - краска (украинское "шаріти" - "краснеть", "заливаться краской"), предполагающие "пылание, горение утренней зари". Синонимы: Лугань, Сурожь, Пирятин, „огнищане“. См.: Геллон, Горынь, Урим, Устя.

Урмане. Урмания. Согласно легенде Рюрик женился на Ефанде из урманского рода. В „Слове о полку Игореве“ „урмане“ называются „уриме“ (огнищане): „Се уриме кричат под саблями, а Владимир – под ранами“. Автор “Слова” подразумевает князя и людей Переяславской земли. Индо-европейская основа „ur-“ имеет значение „горение“, „палить“, „жечь“ и древность (ср.: Древляне). „Урим“ древними понимался как „Рождающий день“. Речь идёт о „сиверянах“ („сивер“ – „восток“), “лугарях” (“lug” - гореть) или о переяславцах. См. Уриме.

Урусы. Восточное (санскритское) название населения Киевской Руси от древнеиндийского "uruci" – земля (латинское „rus“), “utvi-tala” – земля, грунт. Но индо-европейское „ur“, „ura“ – гореть, горение. Для сравнения: „урыме“ в „Слове о полку Игореве“ и „урмане“ (лужичи), пришедшие в Украину из Укрании (Укермарк). См.: Агнянская земля или Бранденбург, Укры, Укране и Кенногард.

Урюпино. Город в Волгоградской области. Латинское “uro-” - гореть, “pino” – розовый (ср.: соседний топоним - Ярыжино). Древнеиндийское “uru-” – широкий (огонь охватывал и рос вверх). Ср.: Утренняя заря.

Усмань. Город и река в Липецкой области. Древне-славянское "оусмънъ" (δερματινος) - "Кожевники". Санскритское "vasna" - кожа, "δερμα". Синоним к названию “Усмань” – соседний топоним “Казинка”, имеющий своей основой греческое "κας" - шкура, кожа, сафьян. Может быть, название дано по предшедственнику – селу Дермань (на Волыни).

Усобица. Сбор в поход. Автор “Слова о полку Игореве” напоминает, как в прежние времена полки отправлялись в поход. На предпоходном сборе перед сечевыми полками говорит Боян и “помяшеть, бо, речь първыхъ времен усобиці”. Существительное “усобиці” образовано от греческого глагола “σοβεω” – выступать в поход. См.: топоним Снятин. Существительное “първыхъ” от “пъря” – сеча, битва; числительное “пръвыхъ” пишется иначе; “ъ” стоит после “р”. Ср.: “пръвыхъ князей”.

Устилуг. Город в Волынской земле. Латинское “ustulo” – гореть, жечь, палить (uro, cremo - палю); древне-северное "usti" и индо-европейское (фризское) "lug" - "гореть", "жар", "огонь". Значение топонима как “луговое устье” или “устье рек на лугу” сомнительно. См.: Горынь.

Устя. Река, притока реки Горынь. Названа от санскрита “us” – горение и несёт тот же образ – богини домашнего очага. Но тюркское “usta” имеет значение “ретивый”, “умелый”. См.: Ривнэ, Высокая Печь, Урим.

Утигуры. Ουτιγουροι. Полиноним в “Истории войн” (Описание народов Причерноморья) Прокопия Кессарийского. Тюркское “ut” – стыд (корить) или “коръ” (докір, укорения) – Кориятовичи. Иное название утигуров – киммерийцы (сечевые). Полиноним образован от лексемы “Οїτη” (Эта) – гора в Фессалии, посвящённая Поэне, богине кары, мщения (от “ποιημα” – дело, действие в названии “козак” от “cosa” – дело, деяние или поход). Это значение имеет готское “tiuhan” – делать, производить (cosa, дело). Аналогичное значение образует староанглийское “u-tig” – свободное место или “Пустынь” в “Слове о полку Игореве”, как и греческое “τιγ” – бить (тигасить) указывает на сечевое воинство (сеча – битва). Прокопий Кессарийский указывает, что над сагинами (“σαγη” – оружие или как у Н. В. Гоголя, “снаряд”, снаряжение козака-воина; ср.: Сагайдачный) живут гуннские племена (родимичи) и анты (готское “ans” – кий, шест). Таким образом, севернее земель сечевых дружин (Тьмуторокани) были земли Киева и Эвлисии-Лыбедяни (от “evlia” – святой) – Святая земля. Эти земли не заселялись вплоть до XVIII века. Автор “Слова о полку Игореве” называет святыми берега Днепра (“τεμενος”), а образ мщения у него передан в словах “месть Шаруканя” (Schar – воинский отряд).

Утлюцкий лиман. Лиман на западе Азовского моря. В основе названия – тюркское “ut” (стыд) и “luzem” (необходимость, надобность, нужда), т. е., “Утлюцкий” – место порицания, стыда, покаяния, “докорів”, (корити – стыдить). Для сравнения название “Крым”, “Рюген”, “Ахтамар”.

Утренняя заря. Значение утреннего рассвета восходит к значениям: сечь огонь, гореть, светить, резать, пылать. Латинское “cras” – завтра и ср. “cres-” – кресать, высекать искру (Сечь – высекающая огонь утреннего сияния и огонь молнии (vindici flamma). Ирландское “creas” – искры огнива. Валлийское “cresu” – палить, жечь. Сербско-хорватское “kresati”, чешское “kresat”, украинское “кресати” – высекать огонь. Эти значения соотносятся с древнесеверным “gryjandi” – “утренняя заря” и индоевропейским “gher-” – гореть, сиять, излучать свет, резать, гнуть в названии земли царских скифов “Геррос” и “Сечь” (“Воинь” от „herr“). Литовское “austra” - заря, древнеиндийское “usras” утренняя заря, немецкое “Ost” - восток, латинское “uro” - гореть, латинское “usti” - жгёт, албанское “aues” - светить, ирландское “fair” – восход солнца, кимрское “gwaur” – утренние лучи, древнеиндийское “marici” – луч света, латинское “merus” - чистый, литовское “mirgeti” - искриться, латышское “marga” – мерцание, древнеирландское “mrecht” – пёстрый.

Утренняя страна. Согласно библейской легенде, из Утренней страны пришли три мудреца, чтобы поклониться Иисусу Христу. В Кёльнском соборе (der Dom von Coellen, Германия), считают, находяться их мощи. Собор является самым знаменитым творением готической архитектуры. Его строительство было начато в XIII-XIV веке, в годы Реформации его строительство было приостановлено и лишь в XIX веке продолжено. После освободительной войны 1812-1813 годов пресса начала активно пропагандировать необходимость достройки собора и в 1842 году такие работы были возобновлены. Этому способствовал и король Пруссии. В определении “Утренняя страна” возможны значения Сиверь, Истрия, а также Восточная Пруссия. Из Пруссии сюда переселяли и в 1945 году.

Утригуры. Этноним в отношении скифских родов. В основе возможно санскритское “uttara” – выше, больше (ugro), следующий, будущий (как определение востока); “utha” – всходить, подниматься (о солнце, луне), т. е., сиверяне. Санскрит “uttara” несёт также значения: дальнейший, возражение, противоречие (характеристика севера и схизмы, например, староверов), готское "uhti" ("обычай") поэтому речь в данном случае может идти о "тиверцах" (ревнителях старой веры) или же, о племенах чуди или вятичах (“vyathi” – схизма, латинское "mosque" - "свычаи и обычаи" или „ordo“ – лад, порядок), которая в восточных источниках могла иметь название "Арта" (индо-европейское "rta","a-rta"). Санскрит “guru” – тяжёлый, трудный, достойный. Утригуры – верные обычаям. В данном случае “поклоняющимися обычаям” могут быть “тыверцы”.

Уша. Река, правая притока Припяти. Ныне – Уж. Изначальное значение названия реки несло смысл санскритской лексемы “us” (ush) – гореть, наказывать, пожирать, поглощать, уничтожать, губить. Синоним этому гидрониму – название соседней реки Жерев, топонимы Лугины, Кремно, Игнатполь. Возможно, что гидроним понимался ошибочно как “ушлая” (удра, быстрая, борзая и ср.: Зуша, Ока, Ушица. В санскрите “ushi” – желание. Верно - “ush” - 1. гореть, 2. наказывать, пожирать.

Ушица. Название реки и города (Хмельницкая область), передающее образ Совы (Филин - Дивъ) - ночной птицы, мудрой. Пугач или Сыч (Филин - Дивъ) - тотемная птица. В "Слове о полку Игореве" так: "Див клычет вверху дерева" (греческое "φιλα" - дива, "филин" - див). Сова - символ мудрости, как и Месяц - Мыслич или Числобог. Ночная Сова - птица Месяца (Луны). Название реки на Полабщине - "Ohren" - Ушица (Сова). Ср. шведское "sova" - спать, норвежское "sove" – спать и топоним „Пересопница“ на Волыни, как один из тотемов Украины. Но в санскрите “ushi” - желание, “ush” – гореть, уничтожать, губить.

Ушомир. Городок возле Коростеня (Искоростень) в Житомирской области на берегу реки Уша (ныне - Уж). Возможно, топоним является аналогом немецкого "Ohren" - "Ущица" (Ушиця) или "ушлый" - быстрий, "ушедь" - беглый. Ср. значение топонима „Стремигород“ и высказывание в "Слове о полку Игореве" - "Ни хытру, ни горазду, ни птицю горазду суда Божіа не минути" - "Ні хитрому, ні скорому, ні птиці спорому суда Божого не минути" (не избежать). Но верным будет понимание название города в значении “гореть”. См.: Уша, Игнатполь, Кремно, Лугины, Жерев, Дымер, Чернобыль – названия, посвящённые огню. Примечателным является рассказ в “Повести временных лет” о городе, который был сожжён княгиней Ольгой за убийство князя Игоря.

Ф

Фагимасад. Название Посейдона (Потейдона) или Стрибога у скифов (согласно Геродоту) См. также Тагимасад. Славянское название бога ветров Фагимасада (Тагимасада) – Стрибог, Ветрило. У Геродота или переписчиков английское “fag” – тяжело или натужно работать (без устали). Немецкое „faehig“ – способный, „fegen“ – мести (о ветре). Латынь "fagus" - "бук". Украинское "бук" - "кий". В имени “Фагимасад” содержится значение как “fagus” – натужно работать, так и “tuogh” – крепкий, настырный, стремительный, резкий и слово “mas” (бог). Французское “masse” (булава гетмана) указывает на “царских скифов”. Дорийское название “Ποτειδαν” (“ποτη” – полёт, крылатый, быстрый, стрімкий, швидкий, наполегливий, настирний), передаёт также значение потенции (силы или по-украински “потуги”). См.: „Кий“ и “Тагимасад”, но “Таганрог” (“tago” – сиять, день). Ср.: Стремигород.

Фанагория. Название древнейшего города в земли Тмуторокань. Здесь на Тамани таборилась Сечь. Греческая лексема “φαναι” передаёт образ “вещания” и значение "фанфар" - звук, и "φανη" - огонь. Гром и молния издают треск, грохот (звук) и огонь (свет). Название дано в честь Богини грома и молнии "Пирогощей" и Трои. То же саме сочетание (свет, звук) содержит греческое „τορος“ и топоним "Керчь" (Сечь). В то же время “огонь” (факел) – атрибут Путеводной звезды. То же самое - Самкерц. Как, например, в названии Куба и Кубань, имеющих одиннаковую символику. Испанское “cuba” – воз, (название Одыгитрии “amaksa” – телега). Ср. санскритское “habana” – огонь, факел (украинское - “смолоскип”) и ср.: Агни, Горынь, Гера, Фанагория.


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   66   67   68   69   70   71   72   73   ...   78




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет