А абхазия. Абхазы. Земля и народ у Чёрного моря (Грузия). Это название имеет в своей основе одну из санскритских лексем: “abhasa” сияние, блеск, видимость



бет72/78
Дата15.06.2016
өлшемі6.38 Mb.
#137279
1   ...   68   69   70   71   72   73   74   75   ...   78

Хельгу. Как отмечено в переписке Хасдая-ибн-Шапрута из Кордовы с хазарским каганом Иосифом, Хельгу был „царём Руси“ и захватил Самкерц (Фанагорию или Керч). Латинская основа имени „Хельгу“ – “chilias” – “тысяцкий” и “Helice” (небесный воз): „Вещий“, „Возный“.

Хемниц. Chemnitz. Город в Саксонской Холмщине и река, протекающая через город. Впервые упоминается в 1143 году. Старосаксонское “hem” (heim) – село, дом (ср.: Домаха или Ифинаса, Ифигения). Но в переводе с французского языка "Chema" ("путь", "дорога") - "Путывль", Торчин (“tor” – путь) Для ср.: Лейпциг. Санскритское “heman” – побуждение, стимул, усердие – синоним названий “Ривне” и “Туровская земля”. Cр.: Решуцк, Оржев, а также "Дрогобич" и другие названия, посвящённые Путеводной звезде: Песергинум, Дорогощ. Ср.: Бехаймы.

Херсонес. Город в устье Бористена-Днепра, ныне - Херсон. Греческое “χηρος” – пустошь (одиннокость, “χηρα” – вдова), греческое “χερσος” – суша, берег, остров. См. пояснения к топонимам „Голунь“ и „Пустынь“.

Херсонес. Греческое название древнего города-крепости на Крымском полуострове. Украинское название – Корсунь. Греческий вариант имеет основой слово “χειρ” (быть под рукой - manus) – толпа, отряд, войско.

Херуски. Латинское Cherusci, греческое Χερουσκοι, Χηρουσκοι. Одно из наиболее значительных германских племён. В I веке н. э. размещались по среднему течению реки Везер. У Тевтонбергского леса (Teutoburger Wald) херуски (Cherusker; ср.: латинское “cerci”) под водительством Германа (Hermann, по другим сведениям – Arminius от “arma” или “Herzog” от “herr” - воинь) разбили войско (herr - полк) римского наместника Вара (Varus; в 9 году н. э.). Смысл названия “херуски” можно пояснять греческими словами “χερες” (худой, слабый), “χερσος” – суша, земля, “χερσος” – пустой, бесплодный, покинутый. В первом случае смысл этнонима совпадает со значением топонимов, расположенных по реке Нэккар: Эсслинген, Метинген, Плохинген, Тюбинген, Во втором и третьем случаях речь идёт о Слободе или Пустыни (Голуни), например, в названии “лужичи” (от имени богини свободы, воли - “Lousera”). Но в этом случае можно полагать, что в названии “херуски” основой служит латинское “cerci(us)” – воинственный дух, дух борения, как в этнониме украинских козаков „черкассы“. Ср.: “χηρουσκοι” и английское “char-ge” – дело; латынь “cosa” и “козак” или “charter” – привилей-вольности. В греческом языке это “χειρ” (быть под рукой) – толпа, отряд, войско.

Хеты. Геты. В XV – XIII века до новой эры имели решающее значение на Ближнем Востоке. Название общности и языка – хетский. Саксонское “hetha” – пустынь, слобода. Санскрит “heti” –оружие, выстрел, удар, толчок; “hetu” – действующий (см.: название “козак” от лексема “cosa” - “дело” в старинном значении как поход) или побуждение, причина (в “Слове о полку Игореве”: ричь, речь, как дело), основание, довод. Об этом напоминает автор “Слова о полку Игореве” в словах “копия поют на Дунае” (греческое “ποι” - действуют). Санскрит “het” или “heth” – быть плохим, “hetar” – погонщик (топоним в Грузии – Хета и рядом Сенаки, Ингири). Плохой – винственный. Значение “погоныча” имеет топоним “Дрогобич”, титул Боян (Казанец – воевода, пестворца). Ср.: латинский глагол “cieo” (civi, citum, ciere – приводить в движение, поддерживать движение, волновать, потрясать, призывать, вызывать, возбуждать, порождать. Шведское “het” (hetta) – жаркий, горячий, пылкий (палкий и сравни: пелазги от “pela” – пылание, пылыхание огня), пламенный, пыл, горячность (буйство, ср.: Буй-тур). Но греческое “πελω” – вращать или бить (πελας – близкий, сосед, ближний; латинское “vicina” – соседство, что соотносится с “вече”). Существенно, что хеты чтили бога грозы, управлялись советом (тулия). Будучи воинами, не оставили по себе следов материальной культуры. Следы хетов через Трою уходят в Микены. Микенский язык дал название титулу гетман – “geta-lavas”, а милетяне-воины (Геродот) сели по Днепру. Важно, учесть сообщение об уходе киммерийцев на Тирас и в Малую Азию (по итогам суда-тулии-рады) и аналогию названий: Таматарха – Тархунтасса (тарха и тасса-таша, как лагерь воинов), Камыш-заря в Таврии и Каркемиш, Апаса у хетов и Апи (богиня земли Рода у скифов) и др. Хеты не брали людей в плен, не завоёвывали земли, но контролировали торговые пути. См.: Буковина, Козак, Паралаты, Пирамида, Пирогоща.

Хильбудий. Имя антского воеводы, оставленное в надгробной надписи под Константинополем, датированной 559 годом: “Хильбудий – сын Самбатаса”. В греческом языке лексема “χιλιας” (χιλι-, χιλιαρχης) несут в себе значения “тысяча”, “тысяцкий” (глава боярства, боян, казанец или наказной гетман). Но в данном случае речь может идти о Бояне-воеводе. Санскрит “hi” – гнать (посылать, наказывать, вести) и “buddhi” – разум, ум, взгляд, мнение, дух, душа (английское “mothe” – дух, кий), мысль или замышление. Все эти образы приведены в “Слове о полку Игореве”. Уточнение “сын Самбатаса” указывает на санскрит “samb” – соединять (соединять) или “sambha” – засиять, заблестеть, появиться (Святополк).

Химки. Район современной Москы. Здесь были селения (деревни) с названием Киёво, Кийово. Название "Химки" в своей основе имеет греческое "χυμος" (χεω) - влага, лить, сыпать, валить. Под "Химками" подразумевается Мокошь, богиня дождя, влаги или Кия - богиня грозы, дождя. Санскрит “hima” – холодный, прохладный, зима, снег, холод.

Хинель. Речка в Украине. Санскрит “hin” бежать, гнать; “hina” – плохо или плохая, покинутая, неполная, лишённая; греческое “χυνος” – гусь.

Хинова. Автор "Слова о полку Игореве" называет “хиновой” купцов союза Ганзы, иронизируя на созвучии: греческое “χυνος” (ср.: хинова) – гусь, немецкое “Ganse”, латинское “ganza” (гусь) созвучно германскому “hansa” (военная корпорация, затем союз городов) и санскритскому “hansa” – лебедь, гусь, корова (мифологическое). Смыслом названия лексемы “хинова” может служить также церковно-славянское “гоуса” (гусар) – разбойник, что вполне вероятно. В названии “хинова” можно видеть санскритское “hin” (chin) – гнать (бежняки или половцы), “hinva” – погонщик, зачинщик какого-л. дела. Бежняки обитали у Дона, а Хинову автор называет перед Литвой и Ятвягами. См.: Бежняки, Ганза, Гусятин, Дрогобич, Бастар, Бастарны.

Хирово. Деревня в Тверской области, над названием которой порою иронизируют. Во Львовской области городок имеет название "Хыров" (древне-северно-европейское "hyrr" - "огонь"). Но, представляется, что в этом топониме отражено значение топонима “Хыров” (Скнилов или Сихов). В украинском языке "хиріти" - "болеть", "слабнути". Поэтому возможно значение "Слабнево" Ср.: топонимы Плохинген, Эсслинген, Метинген. Валлийское "hir-" – высокий (украинское „гірний“).

Хирры. Этноним из "Естественной истории" Плиния Старшего. В переводе с греческого языка "γυρος" - круг, круглый, кривой, согнутый. В этом греческом значении слова речь может идти о кривичах (кревичи) если полагать, что в этом названии (кривичи) использована славянская языковая основа. Санскрит “hira” – громовая стрела Индры (кий, бич божий - перун), то же, что и оскское “osk” в названии реки Оскол (Сич) и в топониме “Торопиловка”. Но в повествовании Плиния Старшего мог быть использован латинский язык. В данном случае использовано валлийское "hir-" - "высокий" или "горные". Ср. также латинское "ire" (eo, ire - идти, ходить, ездить, шествовать, "ірій" в украинском языке "путь в рай" ), т. е., "Hirri" или "хирры" - это "улычи" ( ula, Ulis - о пути, трассе, но литовское "ula" - скала). Латинское "ira", "hirrio" - злоба, гнев, что указывает на этноним "ругии" - галичане и население п-ова Рюген и нижнего Одера-Путывля ("Oede" - "гнев" и ср. названия Мызиры, Галич, Гнивань, Ирдынь или Сердынь). На значение этнонима “хирры” как “ругии” указывает и древнесеверноевропейское "hyrr" - огонь, т. е., они - "огнищане" (например, "Брандербург", "Фламмандия", "Пирятин" или “уримы”). Греческое "χειρ" (латинское написание - hir) - рука - часто служит для обозначения сплочения и поэтому понимается также как толпа, отряд, войско (дружина). В этом значении этноним "хирры" вполне согласуется с "копія" (войско) "Слова о полку Игореве". Эту роль выполняли улычи. (Скиры - скифы от латинского "scio"). Латинское "gyro" (обращаться, кружить) может быть синонимом к названию "обры". Интересно, в связи с этим этнонимом, прочтение названия озёр Кривое озеро (Беларусь) или Kummerower See (Нижний Одер, Германия). Так, Гирая (Hyrae, ср. γυρος) - мать Кикна (греческое "κυκνος" - лебедь). Т. е., "Кривое озеро", возможно, - озеро матери лебедя или "Лебединое озеро" (но в санскрите “krivi” – туча, мешок для воды – о дождевой туче, дожде). Потеряв сына, мать превратилась в озеро. Название озера "Криве" по своему значению синоним немецкого "Kummer" - "печаль", "скорбь", "горе". В свою очередь, "Криве", кажущееся славянским названием, может иметь основой латинское "crevi" (cerno, cresco) - "разливающееся" или "Синеж" ("sinus" - "кривое") . Как и греческое "χηρος" - вдовство, быть одиноким, скитаться одиноко, не иметь ничего, а "χηρα" - вдова, в отличие от "γυρος" (кривой). Как, например, название реки Хирия (ныне - Хухра), левой притоки Ворсклы - "вдовья река". Ещё один пример возможных разночтений: латинское "sinus" (кривизна) и местность "Синьсте" (см. Велесова книга - "синьсте гости") греками могло пониматься как "συνεχα" или "συνοδος" – соборное (собор). Разночтения возникали при переписывании старых источников в соответствии с требованиями церкви. Следует сравнить также северное "hyrr" - огонь, пламя ("хирры" - "лугари") и "pela-" (огонь), "pel-" – рожать, древне-индийское „giris“ – гора. См.; “Геррос” в значении немецкого “verheeren” (verheerend) – опустошать (Пустынь) может указывать на значение “границы козацких вольностей”. См.: Лебедин, Новая Сербия, Пустынь.

Хиттит. Древне-анатолийский язык земледельческого характера. Имеет 2499 когнатов (корней) из 87 индоевропейских языков. Так, например, “мегера” и хетское “mehura” (о Луне); “амба” и “amba” (конец) и др.

Хлынов. Областной город в РФ. Ныне – Вятка (Киров). Основан около 1374 года выходцами из города Змиева (Харьковская область). Основой названия служит глагол украинского языка “хлинути” (схлинути, уйти и начаться ливню). Существительное хлын имеет значение поток (ливень) или его древнеанглийское значение “eagor”, “perry” – поток, ливень. На гербе города – изображение тучи и руки с луком и стрелой. Украинский глагол “змивати” – сносить потоком воды. Но значение может отражать и название “Вятка” и “вятичи”. Санскрит “vyatha” – разъезжаться, рассеиваться, отворачиваться (о староверах - схлынуть). Ср.: Бежецк.

Хлеб. Хліб. Готское “hlaibs”. По обряду древних славян после жатвы на поле оставляли несжатый куст - “бороду”. Древние хоронили последний сноп, поскольку считали, что в нём находится “дух хлеба”. Сноп жита (ржи), пшеницы выставлялся на Рождество в хате на покутье (в красном углу). В языке древних название хлеба соотносилось с жертвой. Хетское “halki” – хлеб на корню, древнеиндийское “dhana” (dheg-na) – хлеб на корню, древнеанглийское “bled” – зерно на корню, индоевропейское “bhled” – хлеб на корню (“жертвоприношение”), хетское “harsi” – хлеб, зерно, армянское “hacar” – хлеб на корню, литовское “duona” – хлеб, греческое “αρτον”, латынь “far” – хлеб, индоевропейскае “arenko” – хлеб на корню, тохарское “catre” – хлеб на корню. Греческое “αιτος”, “νομη” “καρπος”. “γεννημα” – жиръ, пашня, жито. Значение “хлебороб” могло пониматься как “родимич” (родить), “русь”, “бораны”. См. Бористен, Папай, Рюрик, Скифы-пахари и Скифы-хлеборобы.

Хмельник. Хмільник. Городок в Винницкой области, известный с 1362 года. Название обусловлено положением города у реки Южный Буг и отражает символику гидронима: небесный Возный, Влес, Гиппанис. Лексема “Хмільник” образована от санскритского “mil” – встречающий (солнце): H’mil-nyk. Для ср.: образование названия от немецкой основы “der Himmel” (Химмель) – “небо”, изменённое на “H(i)mmel-nik”. Эта же основа применена в названиях с основой “Mil-“. См.: Миловое и др. Образу Возного-Аполлона посвящено соседнее название “Адамполь”, а образу Артемиды – соседняя Уладовка (“ладящая” Богиня Луны).

Хоботы. Название дружинников в Киевской Руси. Получив земельные наделы (древнесаксонское “hoba”, “houba” – земля, участок земли), воины-козаки становились “хоботами” – помещиками (получали сёла). За это автор “Слова о полку Игореве” осуждает “старого Владимира”.

Хованщина. Мокшанское и славянское село в Республике Мордовия. Староукраинский глагол “ховати” имеет значение хранить и сберегать. Родственное по смыслу название Бережаны (custodia, custos, vigil, penu). Значение “ховати”, скрывать имеет санскритское “var” – “скрывать”. В названии “Хованщина” присутствует значение “убежище”, “приют”. В санскритском языке это значение имеет лексема “moksel” в названии земли вятичей во времена Золотой Орды - “Моксель”. В Закарпатье это значение могут иметь название Берегово и Боржава, как производные от немецкого глагола „bergen“ (barg, ge-borgen) – ховати. В Поросье этому названию, отчасти, отвечает топоним “Погребище”. Но в этом случае речь идёт о физическом погребении. “Хованщина” означает убежище, приют для беглых (староверов) или же “Города убежные”. Но в Украине “Хованщиной” может быть названо Берегове в Закарпатье и Тарнополь (немецкое „tarnen“ – скрывать; но ср.: тернии, терны и др.).

Ходоров. Город во Львовской области (1394 г.), ранее – Ходоростав. В санскритском языке “hod” (“khod” - ход) – идти, приходить. Возможно, топоним имеет собирающее значение (периодичные ярмарки, подати) или название посвящено ходыне Великому Березному или Одыгитрии.

Ходына. Название посла (гарольда, весника, гонца) в Киевской Руси. В “Слове о полку Игореве” назван “боян и ходына Святослава” (Великого князя Киевского Святослава), автор произведения Ольстин Олексич. Он же был “пестворцей” (латинское „pes“ – хода) черниговского Ярослава. В латинском лексиконе – “legatus” (ср.: английское “leg” – нога или “pes”).

Хойерсверда. Hoyerswerda. Город в Саксонии у реки Шварце-Эльстер, впадающей в Эльбу. Значение топонима возможно от немецкого “heuer” или – “в текущем году”, “нынче” (“Heuer” – праздник вина текущего года в Австрии) или “der Heuer” (косарь) - от глагола “heuen” – косить, “das Heuen” – сенокос. Но “die Heuer” – фрахт судна. В этих значениях возможны образы: Денница (творящая сегодня), Синыч (Остожная) или “Перевозящая” (образ Луны, украинское – Дубна, т. к. “дуб” - ладья ).

Холм. Хольмгард. Холмская земля (ругиев), расположенная западнее Владимира Волынского (место захоронения князя Данила Галицкого). Город получил название от греческой (ионийской) лексической основы: "χολη" (“жёлч”, но в переносном значении – гнев), "χολας", "χολοω" – сердиться, гнев (ср. "Рюген" и "порицать", "ругать" - "ругии" - лютичи). Это подтверждает название рядом расположенного городка Щекарив ("щекать" - "ругать, порицать, корить") и Белзской земли (ср.: Жовква). Название земли может повторять топоним "Берген" (Горск как Холм), откуда пришли переселенцы, т. к., немецкое "der Holm" имеет значения "брус", "перекладина", "жердь", "холм", "островок на реке". Шведское “holm” – остров, островок, бугор на реке. Но в польском языке написание “Helm” передаёт значение шведского “hell” – привествовать. См.: Рыбинск (Шестихино), Холуй, Холмогоры, Махов, Торокань.

Холмогоры. В латинском языке "холм" - "collis" (древне-ирландское "coll" - высокий), в греческом языке – “βουνας” (холм, куча, всякое возвышенное место). От значения "collis" (пагорок, холм – παγος, как гора, утёс, холм, например, Ареопаг – холм Ареса) образован этноним "пагириты", но, возможно, и "сколоты" (радимичи). Ср. Сопки. Но основа “Хол-” может иметь значение греческого “χολη” – гнев (Ярослав). См.: Болдинские горы, Оргеево, Тверь, Тургиново.

Холуй. Рабочий посёлок в Ивановской области, и реки - Холуница, Холуянка. В основе названия возможно греческое “χολη” – жёлч или в переносном значении “гнев” (украинское “хула” – огуда, гудити или ганьба, ганити, ганьбити (хулить). Возможно греческое "χολη", "χολος" - "гнев" (украинские названия "Гнивань" или "Тетерев", “Пиков”) или греческое "χωλαινω", "χωλεια", "χολος" - "хромой", "кривой" (ср.: "кривичи" и см. "Курбский"). Синоним к топониму Холуй – украинское “щекарство” и имя Щек. Местное „холуй“ – выбросы реки. См.: Холм.

Хомова. Хомова гора в посёлке Сальково Кировоградской области. Как полагают, селение основал козак Хома Салько. Но название горы, на которой построился первопоселенец, имеет греческую основу “χωμα” – насыпь, вал, плотина, могильный курган. Хомова – Могильный курган. Возможна санскритская основа “homa” (choma) – пожертвование или – жертва, жертвенное возлияние (hotra). Салии, ведь, - воинские жрецы, а фамилия козака “Салько” говорит о проискождении от “салиев”.

Хомора. Река в Хмельницкой и Житомирской областях, левая притока реки Случ. В основе гидронима - латынь: "choma" - "гребля", "градежъ земный", иначе - "гать", "гатка", "перегать" (гребля), "тама". Исходным значением отглагольного "гатка" является смысл "гатить" (вязать, плести запруду, мост), "мостить дорогу". Смысл значения гидронима "Хомора", "Гатка" - в прокладывании дороги. См. Понинка, Грицев. Но санскритское “homa” (choma) – жертвенное возлияние (hotra).

Хомутовка. Селения в Воронежской и Пензенской областях. Топонимы могут иметь в основе санскрит “homa” – жертвоприношение, жертва. Но “хомут” это также “ярмо”, а на небесах “пояс” Богородицы – Радуга.

Хопёр. Река, левый приток Дона. В основе гидронима - датское "hoppe" - "лошадь", "кобыла", но “hop” – куча, стадо. Для сравнения: валлийское "march" ("лошак"), шведское "häst" (Гестия), хетское "paros", английское "mare" (мерин), "hros", "pad", немецкое "Roß", "Schele" (ср.: название „Шелепиха“), латинское "manus" и "equus", греческое "ιππος" - лошадь. Для сравнения: английское "hop" (bob) - 1. пригать, прыжок, украинское "стрибок", "скок". 2. хмель, но английское "hope" - надеяться.

Хорватия. Название происходит от "хорвы" - когорты, войска, полки. Хорватия (Кроация) Воеводина, Герцеговина. В Украине деление земель основывалось на "полках", в Польше - воеводствах, Название Хорватия может также иметь основой греческое "χωρα" - земля, страна (краина). Но: „Кроация“ и "крой" (резь). Английское "croak" - "ворчать" (ср. "Мекленбург" и "Рюген" - "сердиться", "порицать" и “Карнунт”), т. е., ругии (ср.: сердюки – хорвы, воины охраны). У хорват бытует мнение, что авестийское “Harauvatya” (перевод: несущий ветер, как бог ветров Стрибог, Посейдон) относится к названию “хорваты”. В таком случае, хорвати – выходцы из бассейна реки Днестр (Тирас), название которого посвящено Стрибогу (Белая Хорватия). Ср.: санскрит “kri” - торговать.

Хорваты. Хорватское. Топонимы во Львовской области происходящие из времени Киевской Руси. Латинское “chors”, “cohors” – военные, когорты (залоги). Греческое “χωρα” – земля, страна. Синонимы: Махов, Торокань, Ковель, Ковяги, Тараща, Шаргород, Штирская земля и др.

Хоревица. Гора в древнем Киеве, расположенная у устья реки Лыбеди. Латинское “chor” или “chors” (полк, воинь) и валлийское “cor” (дружба, товарищество, корпорация) поясняют название, как посвящение “сестре Лыбеди”, покровительнице воинской дружины, Козацкой покрове. Гора посвящена воеводной богине или Бояну, как Хореву (Ωрев) - Стаднику.

Хорив. Ωрів. По легенде “Повести временных лет” Хорив - брат Щека, Кия и сестры их Лыбеди ("Повесть временых лет"). Латинское "chors", "cohors", “cors” - "когорты" (полки, отряды охраны, стады) или "хорвы" Велесовой книги и хорваты “Повести временых лет” (993 г.). "Хорив" – воевода, стадник или мечник. Ср.: названия воинских дружин в “Слове о полку Игореве” как "стада лебедей" и "галици стады". Летописные названия: Орев, Arment rex, Ductor gregis. Еврейская лексема "хорив" - "пустынь" как и в имени "Еремия" греческое “ερημος” – пустынь или слобода. "Хорив" - гора Синоп на Синайском полуострове с храмом Богородицы. "Хорив" это также - "склон" ("Косина"). На горе Хорив Моисей увещевал евреев исполнять законы, данные здесь богом. Другое значение от греческого "χωρα" - земля, страна, а Хорив - Правитель земли (Гетман или Рюрик). Кий - Родень (Патриарх), Щек - Руга. Город "Хорива" - Старобельск или "Гелон" у Геродота (латинское "Helice" - "небесное знамение" или "Возный" или "Helea" - птица "Ясунь"). Но в санскрите “hora” (греческое “ωρα”) – время, т. е., имя могло быть дано в честь Месяца-Числобога, который “мечет времены чрез облакы”. Тогда земля Хорива – Перемышль. Здесь же Дрогобич (ср.: траспии и трасса). Хорив – наказный гетман или Боян (Казанец). См.: Стадычи.

Хорол. Гидроним и топонимы в Полтавской области. Река Хорол течёт в реку Псёл (Перун, Згар). Старосербское “chrъl”, “хрлит” - торопиться, спешить (быстрый) может характеризовать небесную молнию, перун, а не характер течения реки. Названия рек отражали посвящение богине. В названии Хорол основой может служить английское “horror” – “ужас”. Для сравнения: Борзна, Быстрица, Торопиловка, как обрах молнии. Эти же значения имеют топонимы: Борзна, Муромь, Ока. См.: Борзна, Ока.

Хорс Великий. В "Слове о полку Игореве" князь Всеслав Полоцкий "перерыскал путь Хорсу Великому". Под этим образом-названием автор подразумевает созвездие Возничего, к которому идёт Чумацкий шлях (Млечный путь). Велесова книга называет его Хорс Коловертящий (греческое Аполлон). Украинское - "Колодий" (Кола діючий). См. также Троян, Урим. У древних славян "Хорс" понимался как "хороший" (добрый) и "хоробрый", "гор-" - "высокий". Для ср.: река Хоросея в Рыльской межевой книге и топоним Хоросино в Серпуховском районе Московской, "хорунжий" (знаменный) - хранитель войскового знамени в Украине. Английское “hors” – “конь”. См.: Великий Березный, Хорив. В немецкой мифологии – Гелианд, в славянской – Велес.

Хорсунь. Название города на Днепре, относящееся к началу первого тысячелетия новой эры. Если в основе названия - греческое "χωρα" (земля, страна и местность), тогда Хорсунь – Крайна (краевой), Тернополь (латинское „terra“). Если в названии „Хорсунь“ - основа "Хорс" (Хорс Великий), то название имеет значение "Путывль" (ср.: „Одесса“) или „Стадник“ (Хорив, как воевода, гетман). Это название синонимично древнему топониму "Алектор" и подразумевает "Возничего". Греческое Латинское „chorus“ имеет значение ликование, проявления радости. Греческое “χωρτος” – пажить, паша. См. Херсон.

Хортица. Остров на Днепре, цитадель (оплот) запорожского казачества. Среди возможных значений топонима можно выделить немецкое “der Hort”, как клад, сокровище, приют, убежище, опора, оплот (крепость). Хортица – Березань, Оплотница, Стадница, Боронь. См.: Тарнополь или Березовица, Березина, Березань (побережье Чёрного моря). Греческое "χορτος" (νομη) имеет значение “пажить”. Пажить – корм, а Днепр – „Кормилец“. Метафорическое название Луны-Дианы - "пастушная". Диана (греческое "διανοια" - мыслящая) - покровительница казачества. "Пажить", "трава" согласуются также с названием месяца "травень" (украинское) или "май". Это месяц Георгия - Возничего. ("Січ - мати, луг - батько"). Поэтому Хортица – также остров Гергия Победоносца. В греческий праздник “таргелии” почитаются Артемида и Аполлон. Через латинское “hortor” возникает образ: понуждающая, хотеть (кортить). На реке Южный Буг (Винница) значение “Хортица” имеет “остров Кэмпа”, в названии которого английское “camp” – лагерь, табор (Wehrwolf). Эти названия указывают также на образ “Земля Трояни” в “Слове о полку Игореве”, земли Державной Богоматери. См.: Домаха, Теофиполь и т.д.

Хотешов. Городок в Волынской области недалеко от впадения реки Турья в реку Припять. Значение топонима синонимично латинскому глаголу “volo” (хотеть) в названии земли “Волынь”. Старинное “хоти”- “мысли”. В “Слове о полку Игореве” говорится: “Ольгова Коганя хоти”. Т. е., топоним Хотешов можно расматривать как “Волын” или “Ойум”, как эта земля названа в “Гетике” Йордана. “Хотин” – Мыслич и Оранта.

Хотин. Название города-крепости в Черновицкой области. Устаревшее "хоти" - "мысли", "желания", "замышления", "пожелания". В "Слове о полку Игореве" слово "хоти" имеет все эти оттенки. Однако, название "Хотин" может иметь французскую (франкскую) основу "haut" (хот), что можно перевести как "Вышний" или "Верховинный" по отношению к нагорной земли в Карпатах - "Верховина" или к Вышней Путеводной и Указующей звезде. Но Хотин – Волынь, синоним к названиям: венеты, черияне, христиане, орияне, ариане, авхаты. В английском языке “hot” – горячий, жаркий; сорбо-лужицкое “hot” – возглас фурмана к лошади (Heißa!) и Vorbereitung. Ср.: Говерла, Днестр, Сумы, Хотешов, Гайсин.


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   68   69   70   71   72   73   74   75   ...   78




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет