А абхазия. Абхазы. Земля и народ у Чёрного моря (Грузия). Это название имеет в своей основе одну из санскритских лексем: “abhasa” сияние, блеск, видимость



бет74/78
Дата15.06.2016
өлшемі6.38 Mb.
#137279
1   ...   70   71   72   73   74   75   76   77   78

Чародей. Название Всеслава Брячиславича Полоцкого, который сидел на княжении в Полоцке 57 лет (с 15-летнего возраста). О нём упомянул автор “Слова о полку Игореве” в связи со “жребием на метрополию”. В латинском языке “чародейство” – “goetia”. Всеслав, возможно, из готов. Его правнучка Ефросиния Полоцкая, дочь князя Святослава-Георгия и княгини Софьи, внучки Всеслава Чародея, была просветительницей. В Украине готов называли “волохи”, женщин-гадательниц – “волошки”.

Чарторыйск. Город в Волынской области (ср.: князь Чарторыйский). Основа - английское "charter" (дарение, привилегия, γερας) и индо-европейское "reu-" (-рийск) - "влага", "жидкость". Санскритское “car” (tschar) – ходить, бродить, странствовать, делать, производить, жить; “cart” (tschart) – повредить, убить, соединить. Топоним и фамилия князя "Чарторийский" могут быть посвящены "дождливому" божеству, а в данном случае - местности. Здесь же топонимы "Мокленов", а также - "Трояновка". Ср.: Игорь или Всеволожский (Ярослав Мудрый – “сын Всеволожь” о Сечи). Значение “разить” можно отнести к Аполлону. Но в санскрите основа “cara” – хождение, “caru” – чарующий, любезный.

Чаша. Чара. Один из предметов упавших скифам с неба (ярмо, чаша, меч, плуг). Чаша - предмет культа, символ возрождения, продолжения рода. В санскрите чаша – “karpara” (кубок, горшок, котелок, черепок и камфара). Ср.: Карпаты (горы возрождения, пьемонт). Другие названия чаши – phiala, crater, cflix, poculuml, pokal, poterium, сулие, корец, коряк, потыр, пиала, крынка, кубок (ср.: "Кубань", но латинское "cuba" - крытая телега), а у восточных народов (буряты и др.) “чара” (долина) использовано в названии селения Чары (Читинская область). Греческое "σκυφος", французское "calicha" (калича), санскритское “patra”, “kalaca” (kalascha) - чаша. Площадь в городе Винница имела название "Калича" (французское “calice” - чаша), но санскритское “kal” – гнать, считать, полагать, “ghata” - кувшин. Индо-арийское “mona” – корзина и ёмкость, но древнеанглийское “mon”, английское “the moon” - Луна. Английское “vat” - чан, сосуд; “pan” (pen), “scale”, “cup” (kap); немецкое “Tasse” – cup, “Bahr”, “Kumm”, “Kumme”, “Molde” – сосуд, ёмкость; еврейское “kos”, санскрит “kosch” – бочка, ведро. Для ср.: "чаша" и украинские глаголы „причащати“, "частувати" („угощать“ за столом, но „гощение“, „гощу“ – быть в гостях) или, например, "причаститься". Ср.: топним “Гоща” и лексему Пирогоща, имеющие в основе глагол “гошити” (строить, делать, ставить). Ряд топонимов в Приднестровье имеют своей основой английский язык. В виду этого значение “чаша” может иметь английское “scale” в названиях с лексемой “Скала” – Скала-Подольская, Скала на реке Рось, Сколе, но в смысле чаши весов (как весы, созвездие Весы) или как в санскритском языке “tula”, “saraka”. В английском языке “bowl” – кубок, чаша, ваза. Индоарийское – “vittha”. В китайском языке чаша (сосуд) – “min” (ср. топонимы: Минск, Миньяр, Минка). При поиске названия (образ чаши) можно учесть топоним Дарница (Дарящая) и тот факт, что хранителем чаши (дароносицы) считался церковный дьяк (у Дияконоских врат). Ср.: Косів (еврейское “kos”).

Червенская земля. Древнее название земли у города Червена (центр княжества) на левом берегу реки Гучвы, левой притоки Западного Буга. Ныне – село Чермно (Красно, Рудно от чешского “rudy” – красный или червоный, но латынь “rudis” - дебелый) Тишовецкой гмины Замойского воеводства (Польша). Ранее - княжество в Галицко-Волынской земле. Название “червеный” (черемный, красный) посвящалось Утренней заре. Ср.: Красная заря и латинское "galicinium" - "рассвет". При этом, индо-европейское “gallyci” – вольный, свободный. Но топоним связан не с красным рассветом, а с символикой Нижних Врат (Закат солнца), также связанной с определением “красный” – “Красные ворота” (через них на четвёртую седьмицу, третью неделю поста, выносился крест для ободрения тех, кто постится). Интересен образ, значение названия реки: санскрит “gu” – идти, звучать (гучно, гудеть), опустошать, опорожнять; “guccha” – куст, кустарник; пучок, букет (китиця). Ср.: Орель.

Черемош. Река, правая притока реки Прут. Река Черемошная – притока реки Южный Буг. Славянская основа “cerm” или “черемный” – красный, червоний. Но дунайская латынь “cere” - молитва (Ceres, Церея – богиня молитвы) латинская основа "ceremonia" (caeremonia) в названии реки Черемош имеет значение "ритуал", "священодействие", "сакральность", "обрядовость". Значение ритуальности имеет лексема “desno” – править (указывать, вести, править дорогу), что синонимично гидрониму "Десна", в котором древне-индийское "dhesno" символизирует древний ритуал: „править раду“ (службу), „рядить“. Это также религиозный ритуал. См.: Черияне (сведения анонимного Баварского географа).

Черемысь. Черемись - народ и земля. Угро-финнское племя мари, что обитало в бассейне среднего течения Волги (Мары-Эл, Чувашия, в том числе, земли Нижегородской, Кировской областей. С заселением земель староверами, выходцами из Руси (Украины) они приняли название автохтоннов “черемысь” (cerm), но с использованием латинского языка черемысь – русские (“russus” - “черемный”, “красный”, “червоный”). Так же возникло и название “вятичи” от “мордвы” (“вятель” – “морда”), но санскритское “vyathi” – уклоняться, коснеть, старовер. В Украине “черемысь” называли “рудь” (ср.: “дол”) от чешского “rudy” (красный). На латыни “russus” – красно-бурый (красно-коричневый). Ср.: Кизыл.

Черепеть. Город в Тульской области, расположенный у Оки-реки. „Черепъ“ на латыни - “calva“, „cranium“. Старое „черепаны“ – горшки (гончарные изделия). Латинское "cerrus" - "дуб", французская основа "cher-" или "chere-" (дорогой, милый) характеризует топоним как "Мильск" или "Столын". Латинское “peto” – прошу, молюсь, иду, мещу.

Черияне. Название населения в списке “Баварского географа” (первая половина IX столетия). Санскрит “ceru” - деятельный, благочестивый, а румынское “cere” – молить, просить. В английском языке “cheer” – слава (восклицание, приветствие), а “черияне” – славы или славяне. Речь идёт о ругах (греческое “αρα”, латынь “ora”, румынское “ruga” - молитва), причём, “руга” это - молитва и церковная земля, как территориальная единица в Галицко-Волынской земле. См. также: Присяне, Склавены. В латини “молитва” – “Litania” (Lita). Этот образ напомнил автор “Слова о полку Игореве” в словах “Минула Лита Ярославля” (о богине Луны). Но

композит санскрита “ceru yana” – благочестивые пути (Святые дороги).



Черкассы. Областной центр в Украине. Область создана в 1950-годы. Топонимы с аналогичной корневой основой распространены от Волыни до Донбасса и далее за рубежи Украины (Новочеркасск и др.). В основе названия - латинские слова "cerci" - "боевой", "воинский" (древне-славянское "борение", "дух борения", “воинь” - отвага). Т. е., Черкассы - "Воинь" (Воеводина). Синонимами этого названия являются топонимы: Ворожба, Ковяги, Ковель, Турбов, Тараща, Снятин, Веренчанка и др., В то же время, слова "ceraunia" (cercera, querquera, передающие значения "громовая", "гремящая", "звучащая" - Січ). Греческие слова с основой "κεραυνος" - удар грома, перуна, громоносный и "cassa" - палатки, дома, лагерные дома, тенета. Санскритское “ceru” (творить, быть деятельным) и санскритское “kas” (идти, двигаться, блестеть, сиять) характеризуют название как образ богини молнии (Пирогоща, Сич). Латинское "cassis" - "военный" (сечевой). Речь идёт о городе войск (Воинь), чтивших богиню грома своей покровительницей или Покровой. Как известно, Покровой козаков была Лыбидь, день которой приходится на пятый день недели. Поэтому её название (образ) заменяли значением Пятигорье или Бештау (Пятигорье). В Германии близкое по значению название – Münsterhausen, но не в буквальном (прямом) смысле ("münster" – кафедральный собор). Латинское "munio" - "оплот" роднит этот город с Острогом, Ковелем, Тороканью, Черновцами (Сторожевой город) на Буковине, Ворожбой и Ковягами на востоке Украины или островом Хортицей на Днепре (“der Hort” – оплот). Ранее город Мюнстерхаузен был славянским. В данном случае (при онемечивании) следовало исходить от греческой основы: "тма" (τεμενος, τεμνο) – „земля, участок земли посвящённый богине“, “храмовая земля”. Причём, латинское „temno“ переводится как украинское „гордувати“ „презирать“, „относиться свысока“. В названии "Черкассы" звучит также латинское “”cassis" – военный, боевой, но cassus" - "пустой", "слободный", "вольный" (liberti, lousera), а Черкассы могут рассматриваться как "Лебедин" (турецкое “serb”). Оба варианта тождественны и возможны, ведь "сестра Лыбидь" - Казацкая Покрова. Название Черкассы не является походным от народа черкесы. Оно лишь свидетельствуе о сходном образе жизни – военном.

Черкассы. Название украинских казаков "черкассы" имеет своей основой латинское "cerci" – „дух борения“, „воинственность“. Такое же значение имеют французские слова "cher", "casser" (латинское "cassis"), которые характеризуют черкасс как "воинов" (козаков). Санскрит “ceru” – благочестивый (святой), творить, делать, а санскрит “kas” – идти, двигаться, свекать, сиять дают композит “cerkas” – воин, козак, veles, а ещё - молния (богиня, творящая сверкание молнии). В то же время этот композит (cerkasi) напоминает образ “Святые дороги” (“Благочестивые пути” Геродота). Латинское "cassus" - "пустынь" или "слобода", "волынь" (Поволынье, если "чер-", "чересъ", "чресъ" - "по"). В летописи „черкассы“ известны как "альберы" (от латинского "alba" - "белая", как и "лебедь" и "Alb" - Ясынь). Так же и река Эльба или Альба у чехов - "Лаба" или "Лебедь". Синоним - "меленхлены". Здесь, южнее реки Россь (Родос), находятся города "улычей" – „Лебедин“, „Ирдынь“, „Сердюковка“, „Смела-Сміла“ (санскритское “smil”, греческое “σμιλη”). Название "Волынь" согласуется с названием "лыбедь" (от латинского "liberti", "libidose" - "воля-слобода"). Т. е., речь идёт о Покрове козаков "сестре Лыбеди" или “Lousere”, Слободе” (Свободе), предводительнице полабских славян. Их другое летописное название "берендычи" имеет основу индо-европейского "bher-" (гореть, резать, говорить), что указывает на "огнищан", "сечевиков" (Сечь или “Січ”). Автор "Слова о полку Игореве" назвал профессиональное воинство "галици стады" (индоевропейское “gallyci”), что характеризует их как свободных, не обременённых повинностями козаков (дружина) и "касоги" (касожьские полки - воинство, казаки). То же - "черкассы".

Черкизово. Район в нынешней Москве. Полагают, что местная вотчина принадлежала сподвижнику Дмитрия Донского Андрею Ивановичу Серкизову, погибшему в Куликовской битве. Позже, якобы, название трансформировалось в Черкизово. При определении смысла топонима можно принять во внимание латинское "cercius" или "воинственный дух" (буйный) и поэтому Черкизово можно рассматривать как "Ратное". Церковь в Черкизове – во имя пророка Илии (Громовержца). Для сравнения: если "чер-" рассматривать в качестве предлога "по-", а вторая часть названия "-кизово" является калькой немецкого "der Kies" - гравий, колчедан, галька, кварц, камень, то Черкизово - Каменка. Но в греческом языке “κερκιςω” (κερκις) – ткать (Ткачёво).

"Черленые щиты". Высказывание автора "Слова о полку Игореве". "Черленые" - красные или золотистые. По мифологии щиты Венеры подаренные ею славам (славянам), исповедующим восточный обряд - православие. См. "Крава замунь" (латинское "munio" - защищать, укреплять, ограждать, щит, arma). Образ "красного щита", охранного рубежа имеет гидроним "Сиверский Донец" (латинское "donec" - "рубеж", "кордон", "край"), о чём свидетельствуют топонимы в бассейне уютной реки: "Рубежное", „Форпостная“, "Красный Лиман" (латинское „limes“ – межа, предел, стезя, что имеет своим синонимом древнеславянское „жжє“ – „ужжє“ или „межа“, „граница“ - Ужгород) и другие. Основной смысл лексемы “щит” – значение “arma”, как армия.



Чернелица. Городок в Ивано-Франковской области на правом берегу Днестра. В основе топонима возможно латинское “cerr(us)” – дуб, “liceo” – торгую (ценю). Синоним – топоним Дубовов в Закарпатской области. Ср.: Тисменица (тис, бук). Но румынское “cerne” – засевать. Латинское “cerno” характеризует топоним как “сторожевой” (видеть). В сочетании латинских слов “licia” (нити, прядиво) и “cerr” – Дубовязы. В свою очередь старинное “дуб” – чёлн (место изготовления плотов). Для сравнения: топоним Дубовязовка в Сумской области (у Путывля).

Чернец. Чернець. Черниця. Украинское название монаха или монашки. В основе названия – латинское “cerno” – видеть (умом), предвидеть. По-видимому, в представлении людей чернецы – ясновидящие, вещие.

Чернеча гора. Гора у Канева (см.). Латинское “cerno” – видеть, вещать.

Чернещина. Топоним в Харковской области, известный с XVIII века. В этом названии применено латинское “cerno” (видеть, решать, бороться и др.), что является повтором названия “Сиверщина” (“Сива”, “siva”). В тоже время, румынское “cerne” (засевать) напоминает о хлеборобстве. Но “чернит” (воронит) огонь (обжиг). См.: Вороновица, Воронжец.

Чернигов. Древний город на реке Десна (907 г.). В основе названия Чернигова использован латинский глагол "cerno" - 1. нести весть, быть вещим; 2. принимать решение, судить, решать; 3. оглашать решение, принимать, вступать во владение и др. Изначальное название Чернигова – Радогощ, как города радимичей и Олега Вещего. Этноним "радимичи" через латинское "rado", "radix" - имеет также значение "пробуждать" в прямом и переносном значении (ср., нести весть, пробудить в человеке ч-л). Геродот в описании Скифии назвал радымичей “будинами”. Латинское "cernuo", как и греческие слова "κιμμινδις", "χαρκις" имеют значение "головой вниз" (украинское "сторч головою"), что относится к ночному яструбу (чернядь, сторчак). Поэтому на флаге города изображён Чёрный ястреб - вестник утра (также "гелон"). См. Гелон. "Cerno" одного корня с "crimen" (Ср. название Крым и п-ов Рюген). Но славянское (украинское) слово "черінь" имеет значение "полог в печи", "тёплый полог на печи". В немецком языке "тёплому месту" (черинь) соответствует название "Lausitz" ("Тёплый Стан"). В значении "черинь" ("лежанка") можно рассматривать название "Кушанское царство". Но латинское "crimen" (порицать) одного корня с "cerno" (решать, определяться) и в этом значении "cerno" более полно отвечает греческому "κραινω", "κραιαινω", чем латинское "creo" - "творить", "создавать" в этнониме "кривичи", т. к., "cerno" и "κραινω" несут в себе значение "править", "главенствовать", "исполнять вышнюю волю" (решения). Название Чернигова содержит в себе также санскритскую основу “ceru” (tsheru) – деятельный (устаревшее гошити – творить), благочестивый или Радогощ (творящий раду-совет). Что до названия Десны, то в древнеиндийском и индоевропейских языках слово „dhesno“ указывает на древний ритуал, значение которого забыто. Украинский язык сохранил его смысл: “править”. Например, править церковную службу, править с оттенком сакральности. Старославянское “десно” – благоуветливость, как и санскрит “siva” – благоуветливый. Эти значения указывают на одно из названий Десны, у которой расположен город. Латынь “Cerrusa” – “Белящая” (Alba) или же “Ясунь” (Сива, Сиверь). Для сравнения: “дёсны” (у зубов) и украинское “ясна” (дёсны). См. пояснения к названию "Украина". Название "Чернигов" наследуют "Суздальская земля". Ранее топоним Суздаль назывался "Суждаль" от "суждение". Ср.: Суджа - от глагола "судження" или "размышление". Синоним - районный центр Менск (латинское "mens"). Суждение (рада) сопрягается с огнём (у огня, пир). Богиня домашнего очага – Гестия.

Черниговские были. Название профессиональных воинов в "Слове о полку Игореве". Основа лексемы "были" - древнеанглийское "bealo" (зло). На Украине и доныне сохранилось прозвище "Бейло", как напоминание о принадлежности к "былям" ("турбаям" от латинского "turbator"). Инное их название - "черниговские ковуи" (были) имеет древнеславянскую основу "ковъ" (зло, лыхо), "ковник" ("ковъникъ" - начинающий битву). Ср. топонимы "Ковяги" (на Слободе), "Ковель" (на Волыни), „Турбов“ (на Подолии), „Ворожба“ (на Сумщине). В “Слове о полку Игореве” названы имена черниговских былей (воевод).

Чернобыль. Чорнобль. Город у реки Припять в Киевской области. Впервые упоминается в 1193 году. Название посвящено огню, как первоэлементу мироздания. Огонь оставляет после себя черный след (сажу, пепел). Город расположен в окружении “огненных” названий: Дымер, Жерев, Игнатполь, Кремно, Лугины, Лоев. Здесь по мифологии находится жертвенное место у Северных ворот (Янов от “yana” – врата). В санскрите: “krishna-vartman” – “оставляющий чёрный след” (огонь).

Чернобай. Селение в Черкасской области, возникшее в XVII веке. При определении значения топонима можно учесть английские слова “char” (обжигать) и “buy” – покупать. Латынь “cerno” – видеть (умом), решать (судом) или постановлять. Ср.: украинские фамилии: Черноба, Черник.

Черновцы. Областной центр в Украине (Буковина). Известен уже в XII веке как "Черна". Возник на левом берегу реки Прут, как крепость. Золотоордынский воевода Бурундай потребовал разрушить крепостные стены. В качестве основы названия Черновиц служит латинское "cerno" (видеть, зреть), а латинское “vicis” – поочерёдная смена, дежурство. В отличие от латинского "cerno" в названии “Чернигов” (видеть, решать, различать), название "Черновцы" имеет также смысл "бороться", "сражаться", "спорить". Об этом свидетельствуют соседние топонимы: “Снятын” “Герца”, “Заставна”, “Сторожинец, “Веренчанка”. Церковно-славянское "снятїє" - сражаться, вступать в сражение, а украинское "герць" – „битва“, „пъря“, немецкий глагол „wehren“ „защищаться“. Существительное "снятїє" (сниматься в поход), как "сражение", имеет своим значением авестийское "snaithis" - "оружие" и "snath" - "ударять", "бить", "сечь" (ср. немецкое "Schnit" - "срез" и сербско.-хорватское "djeljati" - "резать", "стругать" в соседнем топониме "Делятин"). Как основу названия можно учесть санскритское “ceru”, что передаёт значение деятельный (para, cosa), благочестивый (образ Влеса, Граца). Название земли "Буковина" (Шипинская земля) может иметь своим значением не только "буковый лес" (Buchenwald), но также украинское "бук" - "кий" (жезл). Здесь протекает река Прут ("прут" - жезл, немецкое "die Rute", "die Gerte" – “прут”, “палица”, "киянка"). Название Рутения (немецкое “die Rute” как раз и указывает на смысл названия Буковина, как Склавения (латынь “clava” – булава; ср.: Scythus). Земля Карпат – Верховина. Синоним - Вижница (украинское диалектное "вижній" – верхний; ср. "вижу"). Но "vig" означает "воин". Топоним "Черновцы" (Черновицы) является синонимом названия Воронжец (Велесова книга). Проживание липован (ямщиков) в Карпатах отмечается автором древней Велесовой книги. См.: Воронжец, Днестр, Галич, Хотин.

Черна Могила. Чорна Могила. Князь Черный (Чорный). Эти названия имеют латинскую основу “cerno” – видеть, различать, быть Вещим. Это также: решать судом, бороться, решать борьбой (ср.: река Крынка). При этом, если видеть в названии только славянское значение “чёрная” (как тёмная), то латинское “temno” означает “гордый” (вышата). Вышата – Вещий. Греческое “τεμενος” – святая, а значение “тёмнота” – σκοτος. Вполне возможно, что латинское “cerno” отражает посвящение могилы-кургана Олегу Вещему и именно здесь находится его захоронение. Тогда история с его приходом в 879 году в Киев неверна. Синонимично название Чернечей (Вещей) горы в городе Канев. См.: Канев, Сермий.

Черняхов. Селение в Житомирской области (1545 г.) в ареале городов и селений, названия которых имеют “огненное” значение: Чернобль (т. к. огонь оставляет чёрный след), Игнатполь, Кремно, Лугины, р. Жерев.

Чертаново. Ныне - топоним в Москве. Румынское “cert” – подлинный, или правдивый; “certa” – ругать, бранить (галицкое название). Латинское "certo", "certamen", "certus" имеет значение "подвижничество" или "страдальчество за что.-либо" или же "быть поборником за кого-либо"; "certe" - "известность", "свъдомость", как, например, в "Слове о полку Игореве" - "а мои куряне свидоми къмети", т. е., "известны". Но, как и в случае с "Черкизово" первая часть названия "чер-" может служить предлогом "по-", а вторая часть названия являться калькой немецкого "der Tann" – бор: в этом сочетании топоним "Чертаново" - "Поборье" или же - "Праборье" (древне-английское "ceart" - лес). Ср.: Мукачево (мукач – страдалец) и “Страдыч” Велесовой книги. Ср.: Чертков, Чертолье.

Чертков. Город в Тернопольской области у реки Збруч. Впервые такое название упоминается в 1522 году. Как и название “Черновцы”, топоним имеет латинскую основу: латинское “certo” отражает подвижничество, защиту (охрану). Здесь же название “Сатанов”, в основу которого взято шведское “satt” (sitte) – сидеть, сидеть на троне, править. По-видимому, название отражает административную роль города или роль крепости на Днестровском пути. Название реки Збруч посвящено мифологической роли бога ветров Стрибога. См.: Днестр, Збруч.

Чертолье. Район старой Москвы (Пречистенка), где было село Киевец, Зачатьевский монастырь и церковь Зачатия. Ныне здесь сохранились Чертольские переулки. В основе этого названия - латинское "certo" - "подвижничество" или "страждальчество" (например, верующих; ср. топонимы „Мукачево“ и „Чертаново“), "скитание" ("чертог", "чертоги"), что может указывать на "скиты" или монастырские кельи будущего Зачатьевского монастыря по подобию Киево-Печерского. Немецкое "die Tolle" - "вихор", "хохол". Латинское “certo” – бороться, спорить.

Черторыйск. Топоним на Волыни. Румынское “certa” – ругать (Щек). Но латинская основа “certo” имеет значения: подвижничества, защиты. Этот топоним прочитывается как “Чарторыйск” (см.).

Четвертня. Древнее поселение на Волыни, известное с XI века. В XVI веке это был хорошо известный городок. Здесь какое-то время работала передвижная друкарня и были напечатаны Часослов, Псалтырь. Городок мог быть назван по четвёртному дню недели, посвящённому божеству грозы (молнии). Ср., например, немецкое название дня: “Donnerstag” и “Donnergott” – громовержец (Зевс, Перун, Тор), “Donnerkeil” – молния. Но в санскрите слова “cetana” – видимый, разум, ум; “cetas” – воля, желание; “cetu” – умысел; “cetya” – видимый; “cettar” имеет значение наблюдатель, сторож. См.: Гуйва, Смотрич, Четырбоки.

Четово. Четове. Топоним в Украине. В санскрите “cetana” – видимый, разум, ум; “cetas” – воля, желание; “cetu” – умысел; “cetya” – видимый; “cettar” имеет значение наблюдатель, сторож. У румын “cetos” – туман.

Четырбоки. Городок в Хмельницкой области у реки Хомора (Гатка). Композит "Четыр-боки" может указывать на сакральность данной местности. Недалеко отсюда находятся истоки рек Южный Буг и Западный Буг, посвящённые "Белобогу" и "Чернобогу". Название реки "Горынь" посвящено Одыгитрии (Пересопница, Полярная). Название реки Збруч посвящёно Южному богу (Пересичень, Тирас, Днестр). Это возвышенность в истоках четырёх сакральных рек. С четырёх сторон света расположены обереги Украинской земли - Переяслав, Перемышль, Пересопница, Пересичень. Хотя в первой части топонима Четырбоки санскритское “cettar” отражает небесную роль богини Луны - наблюдать, смотреть (за нравами в природе), но в целом топоним указывает также на стороны света. Английское “chat” имеет значение ”беседа”, “болтать”, “говорить”, “ceatta” - вещь. Вторая часть топонима "-боки" может иметь основой индо-европейское "bhok-" (dhok-) - "горение"; латинское "bocca" - "рот" (уста), бок – сторона, край; английское диалектное „bock“ – „бояться“, „пугаться“, „bockie“ – „домовой“. Четыре реки (гидронима) - "четыре вестника" или же "четыре оберега", "четыре солнца" в "Слове о полку Игореве" (ср.: также: "чета" - "пара"; "две пары"). Санскритское “cetu” – умысел, “cetar” – сторож, наблюдение, “cetya”, авестийское “caet” – видимый; а во второй части топонима возможно санскритское “baka” – журавель, цапля, “bha” – звезда, светило, солнце, “bhaka” – доля, ”bhoga” - власть. Этот топоним посвящён как надзирающей богине, так и “четырём вестникам”. “Четырбоки” – “указующие огни”.

Чехия. Название страны имеет санскритскую основу “cesyati”, “cesyate” (tshesyati) от инфинитива “ci” (tshi) – познавать, наблюдать, сведущий, знающий, “cit” – постигать, понимать, знать. Синоним – суждение или украинское судження в названии судеты, радимичи (судить о чём-л.). В названии Чехия, как и в названии Моравия, – посвящение богине Луны. Этнонимы “чехи” и “винды” - синонимы (санскрит “vindu” – знающий). Поэтому названия чехи и судины (судження) являются синонимами.


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   70   71   72   73   74   75   76   77   78




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет