Алексей литвин


СЕКРЕТАРЬ: Господин судья!! Господин судья!! /открывается черный ход, входит Судья)



бет3/6
Дата05.07.2016
өлшемі312 Kb.
#178794
1   2   3   4   5   6

СЕКРЕТАРЬ: Господин судья!! Господин судья!! /открывается черный ход, входит Судья)




СУДЬЯ: Не надо так орать! Что случилось?



СЕКРЕТАРЬ: Господин судья…
СУДЬЯ: Ну же!
СЕКРЕТЬРЬ: Шарлотта Баксон... Шарлотта Баксон... сбежала. (п а у з а. Жан с криком, с о з н а т е л ь н о натыкается грудью на "ЛИЛИЮ", которую держит ПАЛАЧ, и со смеющимся стоном падает на пол без сознания.)
КАРТИНА ПЯТАЯ

(Ночь. Окраина Лилля. Тюремная стена. Шарлотта тихо крадется вдоль стены. Громко "пищит" засов. Открывается дверь и из нее появляется Тюремщик. Отходит в темноту. п а у з а. Возвращается к дверям.,)


ШАРЛОТТА: Эй! Эй-й!
ТЮРЕМЩИК: Кто здесь? А? Провалиться и не жить!
ШАРЛОТТА: КЛЮЧНИК, ты не заскучал там в своей конуре? А?
ТЮРЕМЩИК: (прокашливается и меняет интонацию) Послушай, красавица… Гм. Я на службе. Со мной так разговаривать нельзя!
ШАРЛОТТА: А я и не собираюсь с тобой разговаривать. Ты назвал меня красавицей, не видя моего лица. Но когда ты увидишь, ты поймешь, что жестоко ошибся. Я не красавица, Я - чудо воплощенное во плоти.
ТЮРЕМЩИК: Однако… Провалиться и не жить! Ты знаешь, чудо, у меня нет денег!
ШАРЛОТТА: Я понимаю. Но деньги - в наше время не все! Есть вещи куда подороже денег.
ТЮРЕМЩИК: Ты больна? Что за чушь ты несешь? Провалиться и не жить! Что же может быть дороже денег?
ШАРЛОТТА: Ну, например, маленькая услуга.
ТЮРЕМЩИК: Что еще за услуга?
ШАРЛОТТА: Ты меня сейчас хорошо видишь?
ТЮРЕМЩИК: Не очень.
ШАРЛОТТА: А сейчас?
ТЮРЕМЩИК: О!!!
ШАРЛОТТА: /распахивает плащ./ Смотри! Смотри, Смотри и думай! /запахивает плащ/ Ну, понял?
ТЮРЕМЩИК: Так это и есть услуга?
ШАРЛОТТА: Нет, это только начало. А настоящая услуга - только за услугу
ТЮРЕМЩИК: А-а-а!!! Говори! Говори! Говори!!! Провалиться и не жить!!!
ШАРЛОТТА: Скажи, сколько лет ты служишь в этой тюрьме?
ТЮРЕМЩИК: Я? О! Думаю лет десять.
ШАРЛОТТА: И тебе никогда не хотелось стать, скажем, начальником тюрьмы?
ТЮРЕМЩИК: О! Гм… Провалиться и не жить! Я об этом не думал!
ШАРЛОТТА: А ты подумай.
ТЮРЕИЩИК: О! Это трудно. Да. Мне в детстве нравились публичные казни. Я хотел быть палачом.
ШАРЛОТТА: Отлично. Если ты, мой обворожительный ключник, будешь умницей, – ты им станешь!
ТЮРЕИЩИК: Я?
ШАРЛОТТА: Ты! /пауза/
ТЮРЕМЩИК: Слушай, красотка! Ты кто такая? Провалиться и жить! Ты так говоришь, будто ты Анна Австрийская!
ШАРЛОТТА: А ты можешь стать моим Людовиком Тринадцатым!
ТЮРЕМЩИК: И палачом и королем?
ШАРЛОТТА: Да. В нашей стране, как правило, эти две должности совпадают.
ТЮРЕМЩИК: Иди ко мне, моя королева!
ШАРЛОТТА: Не торопись! Ведь ты же на работе!
ТЮРЕМЩИК: Гм! Черт! Провалиться и не жить! Когда же я стану твоим королем?
ШАРЛОТТА: Успокойся и слушай меня внимательно.
ТЮРЕМЩИК: Я спокоен! Говори уже! Говори!
ШАРЛОТТА: Ты знаешь, где сидит капеллан, которого бросили сюда три дня назад?
ТЮРЕМЩИК: (Обидевшись.) В моих владениях я знаю все.
ШАРЛОТТА: Ну, прости! Я не хотела тебя обидеть, провалиться и не жить! Это тебе. (Дает кошелек.)
ТЮРЕМЩИК: За что?
ШАРЛОТТА: Сегодня... на рассвете... ты откроешь эту дверь... и выпустишь капеллана. Молчи! Молчи!! Молчи!!! Молодец. Слушай внимательно. Его брат – Лилльский палач. Понимаешь? Ну, ну, соображай! Судье ты расскажешь, что это он помог бежать брату, и его тут же кинут за решетку. Таким образом, место освободиться, и ты сможешь подсказать судье, что более верного слуги ему не найти, и что ты готов надеть красный колпак.
ТЮРЕМЩИК: Не жить, а провалиться!
ШАРЛОТТА: Не шуми. И еще. Если капеллан будет на свободе, Анна Австрийская подарит тебе свою любовь, ключник.

ТЮРЕМЩИК: Мама! Мама! Мама!



ШАРЛОТТА: Не причитай! Ты все понял?
ТЮРЕМЩИК: Ты не женщина, ты бог!
ШАРЛОТТА: Хорошо, хорошо.… Вот эта записку ты отдашь ему сразу, как откроешь дверь!
ТЮРЕМЩИК: Я понял! Я все понял! Но, сейчас хотя бы один поцелуй. Один!
ШАРЛОТТА: Нельзя быть таким несдержанным, ваше величество. Что о вас могут подумать? Надеюсь, очень скоро увидеть вас на главной площади Лилля, с блестящим двуручным скипетром в руках. А теперь прощай и помни, любовь и смерть ходят по жизни рука об руку. /исчезает в темноте./
ТЮРЕМЩИК: Какая женщина Боже! Провалиться и не жить!!!


КАРТИНА ШЕСТАЯ
(Кабачок Отца Франциски. За одним из столиков сидит Лилльский Палач. Около него несколько пустых бутылок. Слышно завывание ветра.)

ПАЛАЧ: Хозяин! Хозяин! Еще вина! Ты что, не слышишь? Черт, бы тебя побрал!
ХОЗЯИН: Простите, сударь, но мне кажется, что вы достаточно выпили, и вам пора домой.

ПАЛАЧ: Что? Что ты сказал!



ХОЗЯИН: Сударь, в такую погоду и в таком состоянии ходить по улицам не безопасно. Сами знаете, всякое случается...
ПАЛАЧ: Какое время, старый дурак?! Что еще за время!?! Я, Лилльский палач! Я отправил на тот свет триста двадцать шесть человек. И ты мне будешь говорить, чтобы я чего-то боялся?! Вина! Я сказал, принеси вина!!!
ХОЗЯИН: Ну, как вам будет угодно.
(идет к стойке. В это время дверь открывается и на пороге появляется Франциска. Она делает предупредительные знаки Отцу и тихо, за спиной Палача, проходит за стойку и

скрывается. п а у з а./


ПАЛАЧ: Ну, сколько можно ждать?!
ХОЗЯИН: Сию минуту, сударь. /уходит вслед за Франциской. На пороге появляется Немой, видит Палача и выходит. Из-за стойки выходит хозяин./ Ваше вино, сударь.
ПАЛАЧ: Наконец-то. Если так работать, то можно остаться без посетителей.
ХОЗЯИН: Простите, сударь.
ПАЛАЧ: Сядь, выпьем!
ХОЗЯИН: Сударь, - конец рабочего дня. У меня еще слишком иного работы.
ПАЛАЧ: А я говорю, сядь! (Из-за стойки появляется Франциска и опять делает Отцу предупредительные знаки. Хозяин садиться./
ХОЗЯИН: Хорошо, если вы настаиваете. Правда, я никогда не пью на работе.
ПАЛАЧ: /наливает/ Пей! ,/Франциска идет к выходу и скрывается.) Скажи мне, старик, почему так устроена жизнь? Пей, я сказал! Почему, так по-скотски, так гнусно и противно? Почему за несколько пистолей мы продаем всех и вся? Вот ты мудрый, ты прожил долгую жизнь, скажи...

ХОЗЯИН: Это философия: слышать из уст палача речи о долгой жизни. Просто, сударь, то, что мы называем жизнью, не есть жизнь вовсе.
ПАЛАЧ: А что же есть жизнь?
ХОЗЯИН: А жизнь – это... /в этот момент в дверях появляются Франциска, Жан и Шарлотта. Они тихо проходят за спиной Палача за стойку и скрываются.)

ПАЛАЧ: Ну, что ты замолчал?



ХОЗЯИН: Э-э-э… О чем мы говорили?
ПАЛАЧ: О жизни! О жизни!! Черт бы тебя побрал!
ХОЗЯИН: А …Да! Жизнь… это сон.
ПАЛАЧ: Дурак!
ХОЗЯИН: Как вам угодно. Я принесу еще вина. (встает и в этот момент, дверь открывается и в кабачок входят Немой, судья, Донья Уррака, Секретарь и Тюремщик./
СУДЬЯ: Позвольте, вас попросить задержаться, хозяин. нас... У нас небольшое дело к этому господину. (показывает на палача.) Будьте, пожалуйста, свидетелем. Итак...


ТЮРЕМЩИК: Это он! Он!!! Я его узнал!
СУДЬЯ: Успокойтесь, не надо так кричать! (пауза)
ПАЛАЧ: Что такое? Я спрашиваю, что здесь происходит? Что позволяет себе этот кусок вонючего мяса?
ТЮРЕМЩИК: Вы слышали? Он оскорбляет!
СУДЬЯ: Я прошу всех замолчать!!! Вот так-то лучше. /Немому и Секретарю/ Действуйте. (Немой и Секретарь скручивают руки Палачу.)
ПАЛАЧ: Что? Что все это значит? Господин судья? Я требую объяснений! По какому праву?
СУДЬЯ: Дорогой друг, если вы не успокоитесь, я не смогу ничего объяснить.
ПАЛАЧ: Что вы собираетесь мне объяснять? Черт вас возьми!
СУДЬЯ: Все!.. Отпустите его. (Пауза.)

ПАЛАЧ: Неужели это пьяный бред?



СУДЬЯ: Нет, мой друг, это не бред. Хозяин! В вашем кабаке произведен арест государственного преступника, который, пользуясь своим служебным положением, помог освободить из тюрьмы своего брата, - тоже преступника.
ПАЛАЧ: Если бы вас слышал Мольер, господин судья, он без промедления принял бы вас в свою труппу.
СУДЬЯ: Спасибо, за комплимент, и тем не менее, здесь находиться свидетель, которого вы, любезнейший, подпоили и подкупили, для того чтобы осуществить побег. Скажите, /тюремщику/ вы подтверждаете, что вступили с этим человеком в преступную связь? Отвечайте.
ТЮРЕМЩИК: Если бы я знал, что она преступная.… Да, да, господин Судья, все было именно так, как вы говорите.
СУДЬЯ: /Секретарю./ Зафиксируйте этот факт.
ПАЛАЧ: Так... Я понял. Теперь, господин судья, послушайте меня. Я уже перестал понимать, кто из нас пьян, а кто трезв. Но смею сказать о себе, что я сейчас в полном рассудке. Это красное, мерзкое чудовище, я вижу впервые. Вы меня знаете не первый год, господин судья. Как вы можете ему верить?
СУДЬЯ: Я вое это понимаю, но к сожалению, есть неопровержимый факт – ваш брат сбежал. А просто так из нашей тюрьмы убежать невозможно. Мне, право, очень жаль… Увидите его.
ПАЛАЧ: Твари! Низкие твари!!! Запомните этот миг. Если... Если что-то произойдет с моей семьей, я клянусь вам, что ваши дети и даже внуки будут плакать кровавыми слезами. И вы тогда вспомните эти минуты. Вы поняли? Вспомните! До скорой встречи!! /Секретарь и Немой уводят Палача. П а у з а/
ДОНЬЯ УРРАКА: Зрелище не из приятных.
СУДЬЯ: /Тюремщику) Что вы стоите? Идите тоже!
ТЮРЕМЩИК: Что? А? Да, да… Я уже иду… Господин судья! Позвольте один вопрос?
СУДЬЯ: Потом! Все потом!!
ТЮРЕМЩИК: Потом? Гм! Понял! Извините, простите… /п а у з а) /уходит)
ХОЗЯИН: С вашего позволения, я займусь делами.
СУДЬЯ: Делайте все, что вам нужно.
ДОНЬЯ УРРАКЬ: Ваш тюремщик - редкая мерзость. Кого вы держите на работе, я не понимаю?
СУДЬЯ: Бог, на то и Бог, милая аббатиса. Давайте немного выпьем и поедем ко мне, - уже поздно.
ДОНЬЯ УРРЬКА: К вам?
СУДЬЯ: Ну, нам же надо подумать, как выловить ваших ангелочков? Или нет? (Пауза.)
ДОНЬЯ УРРАКА: Ну, хорошо... Если вы настаиваете.
СУДЬЯ: Хозяин, дайте нам два бокала вина. Сегодня был трудный день.
ДОНЬЯ УРРАКА: Не понимаю, как он все-таки мог бежать?
СУДЬЯ: Кто? /Хозяину./ Спасибо!
ДОНЬЯ УРРАКА: Не надо прикидываться идиотом, дорогой судья, - палач ему не помогал!
СУДЬЯ: Не помогал.
ДОНЬЯ УРРАКА: Тогда кто же?
СУДЬЯ: Кто? Ясно кто! Шарлотта Баксон, ваша любимая послушница!
ДОНЬЯ УРРАКА: /резко выпивает вино./ Едем! (Идет к выходу./
СУДЬЯ: Хозяин, это вам за беспокойство./кидает на стол кошелек и идет вслед за аббатисой. Хозяин идет за ними и закрывает за ними дверь. Из-за стойки появляются Франциска, Жан и Шарлотта. Жан и Шарлотта в дорожных костюмах. п а у з а/
ФРАНЦИСКА: Отец
ХОЗЯИН: Не надо ничего говорить.
ШАРЛОТТА: Простите, что мы…
ХОЗЯИН: Я же просил! /п а у з а. Франциске.) Куда они едут?
ФРАНЦИСКА: Я думаю на юг?
ЖАН: Да, вероятнее всего… так, как …
ХОЗЯИН: Понятно. Значит так. Это вам на дорогу. (Кладет на стол только что полученный кошелек.) Вы поедите в Берри. Там вы найдете Главный западный собор. Его настоятель,.. впрочем не важно. Вы отдадите ему вот это. /срывает с шеи амулет/ Я думаю, он вам поможет. Вот так. Вам ясно?
ШАРЛОТТА: Спасибо вам.
ХОЗЯИН: Благодарить будете потом. А теперь прощайтесь. В любую минуту, сюда могут войти еще какие-нибудь идиоты.
ФРАНЦИСКА: Шарлотта!
ШАРЛОТТА: Не надо плакать. Все будет хорошо. Мы обязательно увидимся.
ФРАНЦИСКА: Берегите себя.
ЖАН: Я не забуду тебя, Франциска. Прощай!
ФРАНЦИСКА: Я буду помнить твои уроки.
ЖАН: (хозяину) Спасибо вам за вашу доброту.
ХОЗЯИН: Все. Прощайте, дети! Идите. Когда устроитесь, дайте знать. Да хранит вас Бог.
ФРАНЦИСКА: Я провожу их. (Жан, Шарлотта и Франциска уходят. П а у з а. Хозяин начинает гасить факела. Когда остается последний, – дверь открывается, появляется Винтер в дорожном костюме./
ХОЗЯИН: Мы уже закрываем, сударь.
ВИНТЕР: Я на одну минуту!
ХОЗЯИН: /Узнав Винтера./ Это вы?
ВИНТЕР: Да, хозяин. Это опять я.
ХОЗЯИН: И вы, конечно, все знаете?
ВИНТЕР: Скажите, куда они поехали?
ХОЗЯИН: Сударь, если вы питаете душевное расположение к Шарлотте, вы не сделаете им ничего дурного.
ВИНТЕР: Я вам обещаю.
ХОЗЯИН: Они поехали в Берри.
ВИНТЕР: В Берри?
ХОЗЯИН: Не удивляйтесь. Я знаю, что ваши владения находятся именно там. Помогите им если, что.
ВИНТЕР: Откуда вы знаете, что я живу в Берри?
ХОЗЯИН: Не спрашивайте. Может быть со временем, я открою вам одну маленькую тайну.
ВИНТЕР: Я благодарен вам за доверие.
ХОЗЯИН: Вы снова в Гавр?
ВИНТЕР: Вы чертовски проницательны! Да.
ХОЗЯИН: Будьте осторожны. Не очень хочется снова увидеть Ла-Манш, превращенный в кровавую канаву.
ВИНТЕР: Я постараюсь.
ХОЗЯИН: Счастливого пути! /Винтер уходит. Хозяин кидает последний факел в ведро водой./
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ



Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет