Библиотека научного социализма под общей редакцией д. Рязанова г. В. Плеханов



бет25/27
Дата12.07.2016
өлшемі1.67 Mb.
#193818
1   ...   19   20   21   22   23   24   25   26   27

305


странным. Французской публике полезно будет прочесть относящуюся к этому предмету часть брошюры. Но зато остальная часть ее спо­собна, по нашему мнению, возбудить в читателе не столько интерес, сколько недоумение. Эта часть посвящена изложению общих взглядов автора на социально-политическое положение России, взглядов, кото­рые не выдерживают даже самой снисходительной критики. Начать с того, что г. А. Герцен нередко употребляет в этой части брошюры эко­номические термины и ссылается на экономические факты, очень плохо понятые им самим. Так, например, бедственное положение русских ра­бочих он называет законным плодом «свободной конкуренции» и же­лезного закона «заработной платы» (вносные знаки при словах: сво­бодной конкуренции и заработной платы — поставлены для ехидства самим г. А. Герценом). Но свободная конкуренция предполагает свобод­ного работника, ничем, кроме бедности, не стесненного в распоряже­нии своей рабочей силой. В таком ли положении находится русский рабочий, который, по словам самого г. Герцена, должен претерпеть це­лый ряд невероятных мытарств для того, чтобы получить паспорт и с ним право покинуть свою деревню? Крестьянина, опять-таки по сло­вам самого г. Герцена, гонит из деревни не только недостаток земли, но также и необходимость заработать деньги для уплаты страшно тя­желых податей (impôts écrasants). Наши продавцы рабочей силы испы­тывают на себе гнет «двойной эксплуатации фабрикантов и их приказ­чиков, с одной стороны, и государственных чиновников — с другой» (стр. 8—10 брошюры г. Герцена). Какая же это «свободная конкурен­ция»? Ясно, что плата русских рабочих вовсе не есть законное детище свободной конкуренции и «железного закона» (кстати, пора бы пере­стать ссылаться на этот закон: в том виде, как его формулировал Лас­саль, он вовсе не признается современной наукой. Современная наука показала, что действительность хуже для рабочих, чем это предпола­гается железным законом Лассаля). Экономическое положение рус­ского рабочего является именно незаконным «плодом» сожительства на русской почве «конкуренции», т. е. капитализма, с крепостной зави­симостью трудящегося по отношению к государству. Наш работник страдает и от конкуренции и от недостаточного пока развития кон­куренции, благодаря которому только и держится русское полицейское государство. Нашему рабочему лучше будет, когда, с падением поли­цейского государства, ему придется считаться с одними только зако­нами свободной конкуренции. Тогда несомненно возрастет его сила сопротивления. Может быть это и хотел сказать г. профессор сво-ими ироническими вносными знаками? Нет, он знал, что плохо положение

306


русского рабочего; слышал он также, что мало привлекательного в «свободной конкуренции» и в «железком законе», и, ни мало сумня­хуся, решил, что бедственное положение русского народа является за­конным «плодом» свободной конкуренции и железного закона. Спора нет, говоря это, он руководствовался очень хорошими побуждениями: он хотел сказать лишнее и, по возможности, крепкое слово против эксплуататоров народа. Но будучи очень слаб в политической эконо­мии, он не знал хорошенько употребляемых им терминов и по­тому сделал промах. Это можно было бы признать не заслуживающею внимания мелочью, если бы ошибка его не стояла в теснейшей связи с общей путаницей всех его социально-политических воззрений.

Путаница эта поистине велика и обильна. Г. Профессор — го­рячий сторонник русского общинного землевладения. Это было бы, ко­нечно, еще ничего; в этом случае ошибка его не простиралась бы дальше ошибки всей русской «интеллигенции» (хотя и это уже не мало). Но посмотрите, как защищает общину г. профессор. По его словам, на общину нападают «доктринеры политической экономии и официаль­ного права, завещанного нам римским и феодальным миром». Что же это такое? Выходит, что доктринеры политической экономии «осле­плены» формулами римского и феодального права. По отношению к римскому праву эти слова имеют еще некоторый смысл, хотя дух рим­ского права вовсе уже не так хорошо соответствует условиям буржуаз­ного хозяйства, как это кажется иным «доктринерам». Римские законы иногда запрещали отдавать деньги в рост. Много ли найдется буржуаз­ных «доктринеров», которые одобрят такое запрещение? На формаль­ной основе римского права выросло государственное хозяйство рим­ской империи. Многие ли буржуазные экономисты «ослеплены» преле­стями этого хозяйства? Но, повторяем, о римском праве мы не видим надобности спорить с г. профессором физиологии. А вот насчет фео­дального права мы хотели бы задать ему один вопрос. Неужели он серьезно думает, что теоретики буржуазии были когда-нибудь «осле­плены» правом феодального мира? Недавно защитником общины высту­пил г. Победоносцев. Как думает г. Герцен, потому ли наш Торквемада защищает общину, что ему противно право «феодального мира»? Пусть г. профессор физиологии прочтет статью г. обер-прокурора си­нода («Русский Вестник», 1889, сентябрь). Он увидит, как относится реакционный защитник общины к феодальному праву. А, впрочем, что толковать об этом: сам г. Герцен, наверное, не придает серьезного зна­чения своим словам о феодальном ослеплении «доктринеров политиче­ской экономии». Ему хотелось уязвить противников общины, а как

307

можно уязвить их, он хорошенько не знал; но он слышал, что феодаль­ное право было не хорошо, вот он и приписал слепое пристрастие к нему буржуазным доктринерам. Конечно, г. Герцен плохой знаток эко­номии и права, но зато он хороший физиолог.



Взгляды г. Герцена на русскую общественную жизнь предста­вляют собою список с учения народников. Но так как г. профессору фи­зиологии очевидно некогда было усвоить хорошенько даже это учение, то он и при повторении народнических теорий наделал много печальных промахов. Он уверяет, что наш народ насквозь пропитан «духом ассо­циации, кооперации и солидарности» (стр. 23). Это не совсем верно, но это с большим успехом твердят народники, и им верят даже за грани­цей. Мог бы и г. Герцен с успехом распространиться на эту тему, но ему и здесь не повезло. Для доказательства своего положения он ссы­лается прежде всего на железнодорожные артели, а также на артели продавцов газет, трактирных половых и даже... банщиков. Какое же значение имеют эти артели в общем ходе русской экономической жизни? Возьмем хоть банщиков. Существование их очень удобно для моющихся: артель лучше любого хозяина следит за исправностью своих членов. Но для моющих, т. е. для самих банщиков, артель имела бы решающее экономическое значение только в том случае, если бы бани составляли их собственность или хоть брались бы в аренду непосредственно ими самими. Но то ли мы видим в действитель­ности? А железнодорожные артели, а артели продавцов газет, — какие это могучие проявления русского общинного духа! Подобные примеры не только не убедят никакого толкового читателя, но произведут на него впечатление, совершенно обратное тому, какое хочет произвести автор. А кому принадлежат у вас промышленные и торговые капи­талы, — скажет такой читатель, — тоже рабочим артелям? Нет? Так плохо же дело русского общинного духа: не имея никакого применения в сколько-нибудь важных отраслях новейшей крупной промышленно­сти, этот бедный дух вынужден ютиться в банях, на углах улиц и на железнодорожных подъездах! Недалеко уйдет русский дух при таком положении дел!

К числу поучительных проявлений русского общинного духа г. Герценом относятся также и артельные «верещагинские» сыроварни. Мы советуем г. профессору прочитать относящуюся к этому вопросу статью г. Энгельгарта, напечатанную в «Отечественных Записках» 1872 года (в январской или февральской книжке). Из нее он узнает, что самым заметным результатом распространения верещагинских сыроварен было лишение крестьянских детей молочной пищи. Молоко,

308

прежде потреблявшееся дома и преимущественно детьми, благодаря сыроварням превратилось в ценный товар, и детям пришлось с ним распроститься. В качестве физиолога г. Герцен прекрасно понимает, как должно было отразиться это обстоятельство на молодых детских организмах. А ведь пример Верещагина кажется ему достойным подра­жания.



Об общине мы не станем рассуждать с г. Герценом. Ему кажется, что дела общины обстоят совершенно благополучно, что она незыблемо покоится на своих вековечных основаниях. Он незнаком, по-видимому, с новейшими исследованиями о русском крестьянском хозяйстве, до­нельзя ясно показавшими, что от старинных устоев крестьянского быта остались одни только крайне некрасивые развалины.

Г. Герцен не находит достаточно сильных слов для восхваления Александра II, отменившего крепостное право, эту «мелкую монету самодержавия». Но вместе с тем г. Герцену известно, какой дорогой ценой купили крестьяне свое так называемое освобождение. Правда, известно, по-видимому, только отчасти. По его словам, крестьяне должны были заплатить за свои наделы «относительно очень высокий выкуп». В действительности этот скромный «относительно очень вы­сокий выкуп» значительно превышал стоимость отводимых крестьянам земель. Г. Герцен утверждает, что налоги составляют у нас от 25 до 50 процентов доходности крестьянских земель. В действительности на­логи очень часто во много раз превышают доходность наделов. Это из­вестно всем и каждому. Но как бы то ни было, г. Герцен признает, что освобождение (или, как называл его в «Колоколе» Н. П. Огарев, новое крепостное право) значительно ухудшило экономический быт крестьян­ства. Посмотрите же теперь, какими невероятными прибавлениями искажается это бесспорное положение у г. Герцена. «До освобождения удельные крестьяне (paysans de la couronne), ныне государственные фермеры, жили на национальных землях, беззаботные, как божьи птички на деревьях» (sans souci d'aucune sorte, comme les oiseaux du bon Dieu sur les arbres du bois). Что сказать об этом? По словам автора, его отец, А. И. Герцен, не мог удержаться от слез, когда в Лондоне была получена телеграмма о крестьянском освобождении. Всякий ска­жет, что это были слезы радости. Но, когда мы прочли у г. Герцена-сына идиллическое описание райского блаженства удельных крестьян, у нас явилась такая мысль: может быть блестящий и дальновидный из­датель «Колокола» оплакивал будущую судьбу «божьих птичек» кре­стьянского сословия, которым освобождение грозило утратой их рай­ского блаженства. Согласитесь, что наша догадка по меньшей мере

309

столь же основательна, как и взгляд г. лозаннского профессора на доре­форменный быт удельных крестьян.



Г. профессор уверяет, что «если в настоящее время русский на­род обложен огромными налогами, то в значительной степени это про­исходит по причине выкупных платежей. Так что, когда через не­сколько лет (а через сколько именно лет, г. Герцен?) выкуп окончится, крестьяне сразу (du jour au lendemain) избавятся от тяжести этого рода ипотечного долга, и их экономическое положение станет лучше положения западных народов» (стр. 23). «О чем же и толковать, — ска­жет французский читатель, — чего же вы плачете о судьбе русского на­рода, когда он «через несколько лет», и притом «сразу», заживет лучше нашего? Нет, я вижу, что вы, казаки, слишком требовательны! Что вам ни дай, вам все мало!» Французский читатель будет совершенно прав со стороны логики, но не со стороны психологии. Дело в том, что г. профессор ухватился за толки о международной конференции по фабричному законодательству вовсе не за тем, чтобы настаивать на не­обходимости серьезных экономических реформ в России, Экономиче­ские рассуждения составляют у него лишь длинное и очень неудачное предисловие к изложению главного его требования, именно, требования конституции. Дайте только конституцию, а уж экономические реформы сделаются у нас почти сами собою, с неслыханною на западе легкостью; мы и землю обратим в национальную собственность, мы и промышлен­ные товарищества заведем; и все это без шума, без той борьбы клас­сов, которая так огорчает почтенных людей на Западе... Таков смысл брошюры г. Герцена. Спорить с ним по этому поводу совершенно из­лишне, да у нас нет и охоты спорить с ним. Мы сами очень несказанно рады были бы, если бы в России установился конституционный по­рядок. Мы думаем только, что о конституции можно было говорить и не придираясь к слухам о созыве международной конференции по фа­бричному законодательству. Но это мелочь. Интереснее знать, какой же именно конституции хочет г. Герцен. Ему кажется, что он демо­крат; по крайней мере он горячо хвалит те учреждения, которые он считает демократическими. К числу демократических учреждений, — и притом «наиболее демократических»: des plus franchement democra­tiques, — относит он наши земства... Пожалуйста, не думайте, что мы шутим, вот вам его собственные слова. Изложив порядок выборов в наши уездные и губернские земства, он говорит: «Итак, у нас уже есть целый представительный организм, основывающийся на самобытной экономико-социальной организации народа и исходящий из некото­рого рода всеобщего избирательного права (?), смягченного (!!), с одной

310


стороны, тройным подбором (selection triple) крестьянских гласных и двойным подбором гласных всех прочих классов, а с другой — отдельным представительством всех классов *); это отдельное представительство обеспечивает в последнем счете результат, подобный тому, который с некоторого времени стараются получить посредством пропорциональ­ного представительства» (стр. 31). Вот оно как! До сих пор думали, что непрямые выборы представляют собой отрицание демократии, а те­перь оказывается, что это та же демократия, только смягченная (mitigée) некоторыми урезками всеобщего избирательного права. До сих пор ду­мали, что сословное **) представительство есть остаток феодальных учреждений, а теперь оказывается, что это в некотором роде идеал, к которому на Западе начинают будто бы стремиться «с некоторого времени». Оказывается, что мы опередили Запад не только общиной, но и представительными учреждениями. Ай-ай-ай! Ай-ай-ай! Можно ли говорить такие вещи! Ведь если бы не била в глаза «святая простота» г. Герцена, то пришлось бы заподозрить его в страшном, беспредельном лицемерии или, наконец, допустить, что он сам превратился в «доктри­нера официального права, завещанного нам феодальным миром». Ай-ай-ай! Ай-ай-ай! Беда, коль сапоги начнет тачать пирожник!

По всему видно, что если бы ученого профессора физиологии по­просили написать для России конституцию, то она не была бы «демо­кратичнее» наших земств! Но Бог с ним, посмотрим, какими же путями думает он придти к своей «демократической» конституции. В этом от­ношении он держится того особого метода, который можно назвать ме­тодом заговаривания зубов царизму. Вот как употребляется этот ме­тод г. Герценом. Чтобы внушить либеральные мысли Александру III, превозносится Александр II, этот «добрый, умный, склонный к велико­душию», но, к сожалению, «слабый характером» им-ператор. Але­ксандр II наверное дал бы нам конституцию. Но ему дважды помешали в этом: в первый раз поляки своим восстанием 1863 года, а во второй раз «нигилисты» своим революционным движением вообще и действием 1-го марта в особенности. Ввиду этого неудивительно, что г. Герцен недолюбливает «нигилистов». Конечно, он не решается поставить их на одну доску с «обыкновенными» убийцами. Эти «экзальтированные головы», эти «фанатики» (стр. 36) были искренно «убеждены, что они

*) «Подбор» гласных означает у автора непрямые выборы, а «двойным» и «тройным» такой «подбор» является но отношению к губернским земствам. В тексте курсив г. Герцена.

**) А не классовое, как называет его ученый профессор, который, оче­видно, даже не подозревает, что сословие и класс далеко не одно и то же.

311

жертвуют собою для блага народа». Но так как деятельность их при­несла народу, по мнению г. профессора, не пользу, а вред, то он и при­равнивает их к слугам деспотизма. По его словам, Россию «раздирает» двойной нигилизм: внизу — нигилизм революционный, вверху — нигилизм реакционный. Первый действует посредством бомб и револьверов, вто­рой посредством административных мер, произвольных арестов, неглас­ных следствий и т. п... (стр. 36—37). Нечего сказать, истинно либераль­ное сравнение! Но ошибся бы тот, кто подумал бы, что г. Герцен не любит только террористов. Нет, сердце либерального профессора не лежит ко всем нигилистам вообще, без различия фракций и направле­ний. Вот, например, было у нас «множество молодых людей, и в осо­бенности молодых девушек из зажиточных семейств, которые отда­лись душой и телом, с удивительным самоотвержением, делу образова­ния народа». Все шло хорошо. Но «к несчастью, между ними оказа­лось несколько личностей, не понявших своей истинной задачи и зло­употреблявших народными школами для целей анархической пропа­ганды (которой, впрочем, совершенно не поддаются крестьяне). И этого было достаточно, чтобы правительство закрыло все наши школы» (стр. 27). Как видите, все вообще революционеры приносят лишь одно несчастие нашей бедной родине, которой давно бы уже пора разде­латься с «двойным нигилизмом», как он того заслуживает, и отдаться «душой и телом» демократам на манер лозаннского профессора. То-то бы зажила тогда Россия!



Между нигилистами нижнего этажа г. Герцен жалует только изда­телей и сотрудников «Свободной России» (ныне, как известно, уже прекратившейся), журнала, который отличался «замечательной серьез­ностью и умеренностью» (sic!). Кружок «Свободной России» состоит, по словам профессора, из самых выдающихся людей русской эмигра­ции. И г. Герцен «считает себя в праве утверждать, что никто из них не думает о низвержении монархии; они хотят лишь уничтожить само­державие, непогрешимость, безответственность и произвол правитель­ства» (стр. 39—40). За эту похвалу едва ли будут благодарны г. Гер­цену издатели «Свободной России». Эти «убежденные социалисты» ни­когда так сильно не оттеняли своей умеренности, вероятно, опасаясь, что она оттолкнет от них революционную молодежь. И если они, раз­говорясь по душе с г. профессором, изложили перед ним свои истинные взгляды, то не следовало кричать об этом на всю Европу. Зачем же вы­давать чужие секреты?

Что касается Александра III, то г. Герцен, по либеральному обыкновению, пугает его «историей» (ничем другим гг. либералы пу-

312

гнуть его не могут: революционное движение столь же страшно для них, как и для царя). «Правда, он (царь) безвозвратно упустил тот мо­мент, когда он мог закончить дело своего отца с наибольшей торже­ственностью; но можно ли допустить, что сын захочет оставить в истории воспоминание о царствовании, посвященном единственно пе­чальной реакции; захочет дать ей право связать его имя с именами убийц его отца? Что может, в самом деле, сказать история, если не то, что он сделался их сообщником, разрушая дело того, кого они убили?» (стр. 41). Кот Васька плут, кот Васька вор! Это очень хорошо и весьма убедительно. Но зато мы прямо скажем г. профессору, что его сопоставление царя с «убийцами» просто позорно. История поста­вит имя Александра III рядом с именами Желябова, Гриневецкого и Пе­ровской! Неужели может быть такая глупая история?! И как высоко должно быть развито гражданское чувство в человеке, вздумавшем пу­гать царя подобным сопоставлением! Есть люди, которые, по извест­ному выражению, не ведают, что творят. Наш ученый профессор не ведает, что говорит.



«Нет, — продолжает г. Герцен, — никогда не поздно сделать хорошее дело; поэтому «несмотря ни на что, многие русские думают, что при­дет день, когда Александр III возьмется за продолжение и окончание дела своего отца, и они с нетерпением ждут этого дня, чтобы перенести на него (т. е. на Александра III) все то уважение и всю ту любовь, ко­торые они имеют к памяти Александра II» (стр. 42).

Широковещательная и льстивая болтовня — вот единственное ору­жие наших либералов в борьбе за политическую свободу. Не далеко уедут они на этом коньке. И кто же пишет эти льстивые строки! Сын Александра Ивановича Герцена, того Герцена, который еще в 1864 г., во время ссылки Чернышевского, называл правительство царя-«освободи-теля» шайкой разбойников и негодяев и который так энергично клеймил «жалких людей, людей-слизняков», говоривших, что не нужно бранить это гнусное правительство. Нет, гражданские чувства, оче­видно, не передаются по наследству!

Хорошо, очень хорошо, бесподобно хорошо писал Герцен-отец. Плохо, очень плохо, бесподобно плохо пишет Герцен-сын. Пусть лучше он занимается физиологией и не пускается в публицистику. Не ходи, Грыцю, тай на вечорницы! Этого требует благоразумие.

Еще два слова. Почему же статья г. Герцена-сына была напеча­тана в «Revue Sociali-ste», — спросит иной читатель? Потому что этот журнал издается Малоном, а Малон — самая путаная голова в мире.

313

«ПОЭЗИИ Т. ГР. ШЕВЧЕНКА ЗАБОРОНЕНЫ В РОССИИ». Genève. H. Georg, librai-re Prag Eduard Voleska 1890.



О поэтическом таланте Шевченка может быть только одно мне­ние: покойный Тарас Григорьевич принадлежит к числу самых круп­ных народных поэтов, каких только знает всемирная история литера­туры. Вот почему всякий, не совсем беззаботный насчет литературы, русский поблагодарить лиц, издавших в Женеве запрещенные в России, или дозволенные там с пропусками, стихотворения Шевченка. Кни­жечка издана очень чисто и изящно, но цена ее (3 фр.) несколько высока.

Библиографические заметки из „Социал-Демократа". Книга четвертая. Женева, 1892.



«СТУДЕНЧЕСКИЙ ВЕСТНИК», № 1. СПБ. Май 1890 г.

Перед нами 1-ый № гектографированного «Студенческого Вест­ника», вышедшего весною 1890 г. в Петербурге. Он посвящен частью описанию студенческих волнений того года, частью общим рассужде­ниям по поводу старого, но вечно нового в России вопроса о том, на­сколько могут быть полезны подобные движения учащейся молодежи. Излагать подробности теперь уже далеко не новых и, вероятно, всем известных событий, мы считаем излишним. Но так как «беспорядки» в высших учебных заведениях повторяются у нас почти с астрономи­ческою правильностью, то мы полагаем, что и теперь не поздно рас­смотреть здесь общий взгляд «Вестника» на их значение.

Вот как высказывается на этот счет автор статьи «По поводу студенческих волнений».

«Всякой легальной формы для выражения своих нужд студенты лишены. Если это так, если остается прибегать к средствам, законом для нас недозволенным, то что же можно возразить против формы от­дать себя под арест (так, кажется нам, правильнее назвать обычный способ студентов выражать свое негодование)? Что можно предложить взамен отвергаемого средства? Думается нам, что ничего не предложат, как не предлагали до сего дня. Кроме такого отрицательного довода, мы имеем некоторые положительные указания, заставляющие твердо держаться раз намеченного пути... Беспорядки тем удобны, что они, с одной стороны, показывают настойчивость в требованиях, доходящую до готовности пожертвовать своим будущим, а с другой, постоянно ли­шая общество известного количества членов и тем нанося ущерб, заста­вляют его внимательнее отнестись к бесправному положению молодой части русской интеллигенции...

«Приносят ли студенческие волнения какую-нибудь пользу? Одни говорят, что да, другие, что волнения не только бесполезны, но даже

315


вредны, бесплодно губя множество сил... Нам кажется, что для утвер­ждения бесполезности студенческих волнений не найдется просто не­обходимых фактов. Будет ли тот, кто поддерживает это положение, ссылаться на то, что нет в нашей истории примера, чтобы правительство тотчас вслед за беспорядками пошло на уступки студентам? На это мы ответим, что если правительство и не обращает внимания на беспорядки, не делает благодаря им уступок, то это не доказывает, что беспорядки не являются все-таки некоторым задерживающим эле­ментом, не будь которого реакция пошла бы еще дальше... Мы не су­меем подтвердить это предположение фактами, но это и не наше дело: на тех, кто отказывает беспорядкам во всякой практической пользе, лежит обязанность опровергнуть такое их задерживающее реакцию-значение... Мы думаем, что на все общество, на вас самих, милостивые государи, наши беспорядки оказывают некоторое полезное действие: они напоминают вам о ваших обязанностях по отношению к молодому поколению... ужели же и гибель лучших детей ваших не выведет вас из апатичного состояния? Мы не хотим этому верить и думаем, что уже близко то время, когда общество обратится с вопросом к своему пра­вительству: «за что гибнут наши дети?» и, услышав, что те гибнут только за то, что хотят беспрепятственно учиться, оно проклянет свое бездействие... и само пойдет навстречу молодежи... Тогда-то будет осу­ществлено все то, чего мы теперь тщетно добиваемся; мы верим, что это время наступит, и потому считаем наши жертвы ничтожными в сравнении с теми результатами, которых мы от них ждем».

Все это наводит на мысль о том, что появлению «Студенческого Вестника» предшествовали довольно горячие споры между студентами и людьми «общества». «Охота вам даром тратить свои молодые силы!» — говорили, вероятно, эти благоразумные люди. — «Сидите лучше смирно; нельзя прать против рожна». — «Чаша терпения нашего переполнена», — отвечала благородная молодежь. — «Мы будем протестовать во что бы то ни стало, а там посмотрим, что из этого выйдет. Мы думаем, что наше движение не только не пройдет без всякой пользы, но даже и вас увле­чет, наконец, с собою». Именно это говорит автор цитированной статьи. До какой степени могли подействовать на «общество» его доводы, — мы, разумеется, с точностью не знаем. У нас есть лишь косвенные ука­зания на этот счет, указания, которые заслуживают, однако, полного внимания читателя.



Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   19   20   21   22   23   24   25   26   27




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет