15
— Нет! — Я вцепилась ей в руку.— Фоморианцы не способны пересечь воду. Когда от твердой земли их отделяет бурная река, они страдают от невыносимой боли. Если мы сумеем переправить женщин по мосту на тот берег, они будут в безопасности.
Виктория вернула мне телескоп. Пока я его настраивала, она отдавала приказы охотницам:
— Мы должны перевести женщин через мост. Твари прорвались сквозь строй наших воинов. Женщины уцелеют, если переправятся через реку. Помогите им. Быстро!
Я прижалась к балюстраде, пропуская охотниц к опасной лестнице, а сама с ужасом смотрела в телескоп. Теперь я разглядела крылатые силуэты фоморианцев, одолевших ряды кентавров. Никакого строя больше не было. Вместо него я видела лишь скопление тел. Битва постепенно приближалась к нам. Я по-прежнему не узнавала никого из кентавров, но ясно видела, как твари разлетаются на части от ударов мечей. Кентаврам тоже доставалось. Твари окружали какого-нибудь воина и все вместе добивали его. На моих глазах погибали сотни демонов, но на их месте оказывалось вдвое больше гадов, которые становились на тела убитых, чтобы сравняться в росте с кентаврами. Нашим воинам приходилось противостоять одной волне кровопийц за другой. Они вынуждены были отступать.
— Идем, Риа, у нас много дел.
— Я его не вижу!
— Риа, он сказал, что найдет тебя. Что толку стоять здесь и смотреть, когда ты можешь помочь другим женщинам.
Я заставила себя опустить телескоп и отвернуться от сцены боя.
— Нужно увести из храма его обитательниц.
Я поспешно покинула крышу, Виктория шла следом.
Когда мы вошли в банкетный зал, испуганный щебет девчонок затих. Талия подошла к нам в абсолютной тишине.
— Армия кентавров не может сдержать фоморианцев. Храм будет захвачен,— на удивление спокойно произнесла я.
— Знаю. Моя Богиня уже сообщила мне об этом. Что нам делать?
— Вы должны приказать всем женщинам быстро переправиться через мост. Фоморианцам не преодолеть реку Джиал. На том берегу вы будете в безопасности — Я огляделась по сторонам и заметила Сайлу.— Положите больных на носилки. Охотницы их переправят.
Целительница кивнула и галопом помчалась из комнаты.
— Талия, действовать нужно быстро. Осталось не так много времени.
— Дамы!..— Властный голос музы заполнил весь зал.— Следуйте за жрицами к мосту. Мы должны покинуть наш храм. С собой ничего не берите, только свои жизни.
Она наклонила голову к плечу. В зале царила тишина, пока она выслушивала внутренний голос. Я отлично понимала ее.
— Моя Богиня заверяет меня, что мы не в последний раз видим наш любимый храм. Потерянное будет возвращено. А теперь живо уходите. Пусть каждая горячо помолится, чтобы храбрые кентавры присоединились к нам на том берегу.
Первыми к выходу заторопились жрицы. За каждой из них следовала организованная группа ее учениц. Эрато взяла Талию за руку. Они вместе подгоняли тех, кто оказался в задних рядах.
Из Талии получился бы превосходный учитель старших классов, хотя ей пришлось бы смириться с большой потерей в зарплате.
— Ты должна пойте с ними, Риа,- сказала Вик.
— А ты куда?
— Помогать тем, кто болен.
Остальные охотници уже направились к дверям, через которые вышла Саяла.
— Я остаюсь с тобой. Прежде чем Виктория успела возразить, я напомнила: - Клан-Финтан велел мне никуда от тебя не отходись.
Она вздохнула, но сказала:
— Тогда иди сюда. Мы сможем передвигаться гораздо быстрее, если ты поедешь верхом.
Она схватила меня за предплечье, совсем как Клан-Финтан, и легко перебросила себе на спину. Я крепко ухватилась за ее плечи,и кентаврийка стрелой помчалась к выходу, чтобы не отстать от своих охотниц. Нас заносило на поворотах, когда мы мчались по великолепно декорированным коридорам, преследуя эхо от цокота копыт в затихшем храме. Наконец мы вырвались через раскрытые двери во двор и успели заметить, как на противоположной стороне за дверью исчезла спина последней охотницы. Виктория преодолела это расстояние несколькими большими скачками.
— Ты чертовски проворна,— проорала я ей на ухо.
— На то я и верховная охотница,— так же громко ответила она, словно это все объясняло.
Мы догнали охотниц как раз в тот момент, когда мой нос учуял знакомый запашок. Я и Вик разом поморщились.
— Должно быть, здесь,— сказала я, когда наша группа остановилась у больших дверей.
Я соскочила на пол, а Вик открыла дверь. В центре комнаты мы увидели Сайлу, которая помогала больным перебираться с кроватей на толстые тюфяки. При нашем появлении она подняла голову.
— Те, кто лежит у двери, готовы к переезду,— сказала целительница и снова повернулась к юной пациентке, усыпанной гнойничками и тяжело опиравшейся на ее руку.
— Больных оказалось больше, чем я предполагала,— тихо сказала Виктория своим кентаврийкам.— Действуем быстро, девочки. Сайла! У нас очень мало времени.
Глаза лекарки расширились, но нежный голосок ничем не выдал тревоги.
— Внимание, дамы! — В комнате сразу наступила тишина.— Те, кому это по силам, поедут верхом на охотницах. Встаньте, если считаете, что способны выдержать такой переезд.
Примерно с десяток молодых женщин медленно встали с постелей. К ним проворно подошли охотницы. Я помогала ослабевшим больным забираться на спины кентавриек. Каждую охотницу, подошедшую к выходу, благословляла высокая женщина в черном. Больных она призывала держаться покрепче, чтобы не упасть.
— Жрица,— обратилась к ней Сайла, когда лазарет покинула последняя охотница.— Вы должны вместе с остальными перебраться через реку.
— Я не уйду до тех пор, пока эта комната не опустеет,— высокопарно ответила она.
Должно быть, это была Мельпомена, муза трагедии. Мне захотелось закатить глаза и прокомментировать, мол, логично, но я подумала, что это будет грубо.
Когда я помогала очередному подростку покинуть постель, мой взгляд перехватила темноволосая женщина, сидевшая в подушках.
Я чуть не назвала ее Мишель, но вовремя себя одернула.
— Терпсихора,— сказала я, остановившись у ее кровати,— на вид у вас хватит сил уехать верхом. Приготовьтесь, сейчас вернется какая-нибудь охотница.
— Пусть сначала отправят моих учениц.— Ее глаза лихорадочно горели, лицо пылало.
Она явно находилась в начальной стадии заболевания.
— Вы нужны им там.
Я пыталась урезонить танцовщицу, но столкнулась со знакомым упрямством. Она решительно выпятила подбородок. Обычно Мишель проявляла подобное упрямство, покупая шелковую блузку за двести пятьдесят долларов, тогда как потратить могла лишь сорок на хлопковый пуловер, но вела она себя при этом так же, как сейчас,— несгибаемо.
— Но я нужна и тем, кто уйдет последним.
— Отлично! — Я решила не тратить время на бесполезные споры.— Только не забудьте спасти свою задницу, когда времени останется в обрез. Поверьте, вам не понравится пребывание в плену у этих тварей. Я пошла прочь, но ее голос остановил меня:
— Рианнон, я слышала, вы изменились.
— Да, я теперь другая, не такая, как раньше.
— Тогда я от души желаю вам счастья в браке.— На этот раз благословение прозвучало искренне.
— Спасибо,— улыбнулась я ей и вернулась к больным девочкам, чтобы подготовить их к переезду.
Оставалось надеяться, что музе хватит здравого смысла переправиться на другой берег реки. Я не хотела думать о том, что с ней будет, если твари возьмут ее в плен. Если не считать болезненного румянца, она по-прежнему отличалась изумительной красотой.
Я как раз поднимала с постели тонкую, как тростинка, девочку и шутила насчет ее веса, стараясь вызвать у нее улыбку, когда в комнату с топотом влетели охотницы и принялись сажать к себе на спины больных для нового рейса. Девчушка, которую я несла на руках, вдруг так пронзительно вскрикнула, что я даже удивилась, откуда взялись силы.
Я подняла глаза и увидела в открытых дверях Дугала.
— Немедленно перебирайтесь через реку! — закричал он, едва отдышавшись.— Воины стараются удерживать их на подступах к храму, но долго они не выдержат.
Бока его ходили ходуном, он был весь забрызган кровью и грязью. Огромная рваная рана пересекала его плечо, вторая изуродовала щеку и все время кровоточила. Он был так похож на своего умершего брата, что я чуть не подавилась слезами.
Сайла бросилась к кентавру и начала осматривать его многочисленные раны.
Поднялся невообразимый шум, все засуетились, но тут Мельпомена, высокая жрица в черном, воздела к небу руки и хлопнула в ладоши так, что выбила сноп искр.
«Да, черт возьми, здесь действительно обитает магия».
— Вот как мы поступим,— властным голосом заговорила она.— Те, кто выдержит поездку верхом, садитесь на спины охотниц. Те, кто способен идти пешком, спускайтесь по тропинке к реке. Если не дойдете до моста, то спрячьтесь в кустах возле воды. Все прочие останутся здесь.
— В этом случае вы погибнете,— с уверенностью заявила я в полнейшей тишине.
— Избранница Эпоны, вам бы следовало знать, что мы не беспомощны.
Жрица улыбнулась мне и преобразилась самым удивительным образом. Улыбка смягчила суровые черты, высветив внутреннюю красоту.
— Больше не ждите. Спасайтесь. Мы вверяем свою судьбу в руки наших богинь.
Терпсихора решительно направилась к женщине в черном и остановилась рядом с ней.
Выглядела она прелестно и в то же время строго, а заговорила спокойно и неторопливо:
— Леди Рианнон, кажется, ваша Богиня открыла вам секрет борьбы с оспой. Нужно изолировать больных людей от здоровых, верно?
— Да, оспа очень заразна,— быстро ответила я, теряясь в догадках, зачем она тратит время, повторяя всем известные истины.
— Она настолько заразна, что может легко распространиться, если больной пообщается со здоровыми?
— Да, она распространяется легко, но для этого нужен контакт между заболевшим и здоровым.
— А разве фоморианцы не человекоподобные существа?
— Верно.
— В таком случае я останусь и заражу их,— просто сказала она.
— Нет! Они вас убьют или сотворят еще что похуже. В любом случае, даже если демоны подхватят это заболевание — в чем мы абсолютно не уверены,— оно может передаться им через белье и одеяла пациентов.— Я указала на тряпки, разбросанные по всей комнате.
— Зачем этим тварям понадобятся грязные простыни? — Ее смех был слаще музыки.— Нет,— сказала она, и ее прелестное личико стало серьезным.— Мы с моей Богиней уже все решили. Так и будет.
— Нам пора уходить! — Напряженную тишину, вызванную словами музы, прервал голос Дугала.
— Что бы со мной ни случилось, все равно я заплачу приемлемую цену за то, чтобы наградить тварей таким бесценным даром.— Глаза Терпсихоры, опушенные густыми ресницами, иронично сверкнули.
— То, что вы здесь сделаете, не будет забыто,— сказала я, испытывая благоговение перед такой жертвенностью.— Даю вам слово.
— Я рада, что мое последнее выступление останется в памяти,— ответила она, прежде чем исполнить грациозный поклон примы-балерины.
— Так и будет,— пообещала я и обратилась к остальным: — Пошли!
От моего призыва лазарет оживился. Больные подростки с трудом карабкались на спины охотниц.
Ко мне подошла Сайла и задержалась на секунду, чтобы передать кожаный кисет на длинном шнурке. Я вопросительно взглянула на нее.
— Там мазь, которая усмиряет боль и помогает ранам быстрее затянуться,— тихо сказала она и бросила взгляд на Дугала.— Расходуйте экономно, она может понадобиться многим. И не забудьте прихватить с собой вино.— Лекарка указала на стол, где лежали несколько наполненных кожаных бурдюков.
Я понимающе кивнула, подвесила кисет к поясу, перебросила через плечо бурдюк, затем вернулась к больным девочкам и помогла всем взобраться на спины охотниц.
Когда последняя пациентка оказалась верхом на Илейн, я оглядела комнату и увидела, что Сайла поддерживает четырех девочек, которые, едва передвигая ноги, направлялись к черному ходу.
Я окликнула целительницу. Она обернулась. С другого конца комнаты до меня донесся ее ангельский голосок:
— Я пойду с этими больными. Если на то будет воля Богини, встретимся на другом берегу реки.— Не теряя больше времени, кентаврийка со своей компанией скрылась за дверью.
— Леди Риа, медлить больше нельзя.— Дугал протянул мне дрожащую окровавленную руку, чтобы помочь взобраться к себе на спину.
К этому времени лазарет покинули все охотницы, кроме верховной. Из коридора доносился удаляющийся топот копыт. Виктория быстро приблизилась к нам и отбросила руку Дугала.
— Ты же сейчас не выдержишь даже ее легкого веса. Она схватила мою руку и перебросила меня к себе на
спину. Мы во весь опор помчались к выходу, но я успела обернуться и увидеть, что Мельпомена и Терпсихора держатся за руки в центре круга из полудюжины женщин, которые не выдержали бы переезда. Все они склонили головы. Мне казалось, будто их наполняет свет. Затем мы вылетели в коридор.
16
Охотницы успели умчаться далеко вперед. Их не было видно, но Виктория с уверенностью заворачивала за углы и выбирала кратчайшие пути. Вскоре мы прошли весь лабиринт храма, оказались на лужайке и там свернули налево, но я успела заметить какое-то движение справа.
— Виктория! — завопила я, потянув ее за плечо одной рукой и указывая направо другой.
Дугал и охотница разом остановились и посмотрели в ту сторону. На северо-западной оконечности лужайки появился нестройный ряд кентавров. Они пытались отразить атаку, их мечи буквально пели, разрубая одну крылатую тварь за другой. Но и как в тот раз, когда я наблюдала за битвой в телескоп, на месте убитого гада тут же появлялся новый. Оскалившись и выпустив когти, он буквально взлетал на труп поверженного соплеменника. Шаг за шагом фоморианцы теснили защитников храма. На моих глазах один обессиленный кентавр упал на колени. Шесть тварей тут же оказались у него на спине и вонзили когти. Шкура несчастного окрасилась в кроваво-красный цвет.
— Быстро к мосту! — завопил Дугал.— Воины будут их сдерживать, сколько возможно.
Мы снова пустились в бегство, но едва завернули за угол, как столкнулись лицом к лицу с четырьмя ученицами, которые в страхе неслись обратно.
— Стойте! Вам нельзя возвращаться. Вы должны перейти мост.
Виктория и Дугал развернулись поперек тропинки, преградив путь испуганным девушкам.
Та, что была побойчее, энергично замотала головой.
— Они уже там! — Девчонка так дрожала, что мы с трудом ее поняли.
— Что это значит? — с тревогой спросил Дугал.
— Твари! — заверещала она — Фоморианцы разрушают мост!
— Помоги нам, Богиня,— тихо выдохнула Виктория.
— Должно быть, они обошли нашу армию с фланга, чтобы отрезать путь к реке,— бесстрастно пояснил Дугал.
— Ступайте к болоту,— произнесла я вслух те слова, что прозвучали у меня в голове.
— Да! — обратилась к перепуганным девушкам Виктория.— Спасайтесь на болоте Уфасах. Фоморианцы не станут преследовать вас там.
Девушки закивали и бросились наутек в другую сторону.
— Нам тоже следует двигаться к болоту,— сказал Дугал, внимательно глядя туда, откуда мы только что пришли.— Вдвоем мы не остановим демонов у моста.
Виктория коротко кивнула.
— Подождем немного,— твердо заявила я.
— Нельзя,— устало возразил Дугал.
— Нет, я согласна подойти к болоту, но моя нога туда не ступит, пока с нами не будет Клан-Финтана.
— Леди Риа, он специально послал меня предупредить вас об опасности и сказал, что присоединится к вам, когда сможет.
— Значит, он все еще жив? — Внутри у меня все перевернулось, когда я задала вопрос.
— В последний раз, когда я его видел, так оно и было.
— В таком случае пусть он меня найдет до того, как я уйду на болото.
Виктория и Дугал переглянулись и пустились галопом вслед за девушками. Мы быстро их догнали. Я услышала, как Вик вздохнула, когда вместе с Дугалом остановилась рядом с ними.
— Подвинься, Риа, у тебя появилась компания,— попыталась она пошутить.— Давайте, девочки, у нас нет времени на уроки верховой езды.
Дугал болезненно поморщился, помогая двум девушкам усесться позади меня. Оставшихся двух он посадил на свою окровавленную спину. Мы вновь помчались вперед. Перепуганные девчонки вцепились в спины кентавров.
— Надеюсь, это чертово болото недалеко,— сказала я на ухо Виктории.
— Я тоже,—прошептала она, тяжело дыша.— Вы, люди, с каждым разом становитесь почему-то все тяжелее и тяжелее.
Сперва мы почувствовали запах, лишь потом увидели болото. Я снова подумала, что оно воняет как старая компостная куча, но на этот раз запах не вызвал отвращения. Мы остановились на краю крутого склона, на дне которого росла небольшая рощица — в основном замшелые кипарисы, среди которых попадались редкая ива и деревья с желтоватой корой. Кажется, они назывались каркас. У края обрыва на интервалах примерно в десять футов выстроились кольцом огромные старые камни, немного напомнившие мне Стоунхендж57.
— Они похожи на часовых.
— Так гласит легенда, леди Рианнон,— заговорила девчушка, сидевшая у меня за спиной. Во время пути она так крепко обхватила меня ручонками, что я чуть не задохнулась.
Пока я помогала подросткам спускаться на землю, она продолжала меня просвещать:
— Талия учила нас, что первые воплощенные жрицы муз соорудили каменных часовых, чтобы не подпустить болото Уфасах к новому храму.— Она вдруг смутилась.— Ой, простите меня, миледи, вы наверняка все это уже знаете.
— Не переживай, девочка. Уроки Талии никогда не помешает выслушать снова.
Когда все девушки спустились с кентавров, Вик, не скрывая тревоги, обратилась к ним со следующими словами:
— Теперь бегите на болото, но держитесь поближе к восточному краю. Как только продвинетесь подальше на юг, постарайтесь отыскать способ перебраться через реку. Если не сумеете, оставайтесь на болоте, пока не достигнете границ храма Эпоны. Там вас будет ждать помощь.
Девушки поблагодарили нас, храбро спустились по склону и вскоре пропали из виду.
— Нам нужно к ним присоединиться,— сказал Дугал.
— Я буду ждать мужа здесь.
Втроем мы рассматривали лужайку перед храмом. С нашего места было хорошо видно, что ансамбль храмов Муз построен на приподнятом плато. Несмотря на пасмурный день, мы могли разглядеть южную часть его территории. Декоративные кустарники, сквозь которые кентаврам пришлось продираться, чтобы оказаться на краю болота, образовывали перед нами некий щит, скрывая от глаз любого, кто стоял по другую сторону.
Храм превратился в поле битвы. Орды фоморианцев заполонили ступени центрального храма и близлежащие лужайки, атакуя группы отступающих кентавров. Никакой организованной линии обороны уже не существовало. Небольшие отряды кентавров героически пытались сдержать натиск тварей, стремящихся прорваться. На наших глазах многим демонам это удавалось. Одни вбегали в храм, другие неслись к реке.
— Надеюсь, женщины перебрались через мост,— сдержанно произнес Дугал.
— Жаль, у меня нет с собой подзорной трубы,— посетовала я, напряженно вглядываясь, не удастся ли узнать кого-то из кентавров.
— Мы должны уйти на болото.— Похоже, Викторию не радовала эта перспектива.
— Без Клан-Финтана я никуда не пойду.
— Даже если ты его увидишь, он не сможет узнать, что жена здесь.— Викторию рассердила моя настойчивость.
— Я мог бы попытаться отыскать его,— предложил Дугал.
— В одиночку? Тебя сразу убьют,— покачала я головой.
— Тогда я пойду с ним,— вызвалась Виктория.
— Убьют вас обоих.
Мой мозг вскипел, пытаясь выдать какой-то план, но мысли путались.
«Все произошло слишком быстро. Мы оказались не готовы. Враг напал чересчур рано. Куда подевались остальные армии? А самое главное, где Клан-Финтан, где Клан-Финтан, где Клан-Финтан?..»
«Успокойся, Возлюбленная. Услышь мой голос».
При этих словах Богини я заставила себя расслабиться, закрыла глаза, опустила голову на руки и глубоко вздохнула, позволяя мудрому совету Эпоны проникнуть в одурманенный мозг.
— Да! — Я открыла глаза.— Вик, подвези меня к одному из тех камней.
Виктория как-то странно на меня посмотрела, но не возразила, а направилась к ближайшему камню. Он был огромен. Я поняла, что придется встать ей на спину. Оставалась надежда, что мне удастся ухватиться за острые выступы и подтянуться наверх.
— Я вынуждена встать тебе на спину, Вик. Прости. А ты подержишь вместо меня этот бурдюк.
Она выхватила у меня кожаный мешок с вином и прислонилась к камню.
— Пожалуй, тебе следует встать мне на круп.
— Ты настоящий друг.
— Я знаю.
Стоя на ее крупе, я нащупала каменный выступ.
— Дугал, подсади меня наверх.
Кентавр обхватил мою правую ступню, словно подсаживая на лошадь,— сравнение, прямо скажем, не очень уместное,— и по счету «три» подтолкнул меня наверх так резво, что я уселась на камень.
Вершина оказалась плоской, размером с сиденье складного стульчика. Я медленно встала на ноги, балансируя руками для равновесия.
— Осторожно,— крикнула Вик.
— Здесь чертовски высоко,— призналась я, чувствуя пустоту в животе.
Я стояла лицом к храму. Сцена бойни меня ужаснула. От кентавров осталось всего несколько небольших групп. Повсюду одни фоморианцы. Я зажмурилась, не желая видеть осквернение храма.
«Сосредоточься на своей любви к нему».
В ответ я кивнула и начала думать только о Клан-Финтане. Перед моим мысленным взором одна сцена сменяла другую. Вот муж несет меня, подвыпившую и хихикающую, в мою спальню, растирает мне ноги по пути к замку Маккаллан, нежно обнимает, чтобы я преодолела свой страх перед ним. Вот он меняет свой облик, чтобы мы соединились с ним как муж и жена, говорит, что рожден, чтобы любить меня.
Я откинула назад голову, набрала в легкие побольше воздуха и, что было сил, душевных и физических, издала крик, во много раз усиленный Эпоной:
— Клан-Финтан! Иди ко мне!
Я открыла глаза и увидела, что движение вокруг храма замерло. Все как один, кентавры и фоморианцы, повернули головы в мою сторону и застыли, словно на какой-то жуткой картине. Тут мое сердце снова начало биться. Я увидела, что небольшой отряд кентавров в дальнем правом углу начал двигаться напролом в нашем направлении. Даже с такого расстояния я узнала знакомый силуэт мужа, возглавлявшего отряд.
— Он идет! — завопила я, но через секунду увидела, что демоны тоже сбросили оцепенение и начали преследовать кентавров.
У меня перехватило дыхание.
— Нет!.. Они пустились вдогонку.
— Слезайте оттуда! — Дугал протянул руки, чтобы поймать меня.
— Погоди.
Я продолжала наблюдать за тем, как Клан-Финтан с товарищами пробивался ко мне сквозь бесконечный поток тварей. До меня доносились крики демонов, гибнущих от ударов мечей. Воины сражались с удвоенной силой, но их было мало. Постепенно, один за другим, могучие кентавры исчезали под роем темных крылатых врагов. На моих глазах один фоморианец отделился от общей массы и поспешил за группой, возглавляемой Клан-Финтаном. За ним последовал еще один демон, потом другой.
Я обратила внимание на то, как передвигался предводитель фоморианцев, и без труда его узнала.
— Лови,— сказала я Дугалу, спрыгнула с камня, отобрала бурдюк у Виктории и мрачно сообщила: — Кентавры пытаются противостоять тварям, но тех гораздо больше.
В ответ Дугал достал из ножен свой меч, а Виктория сняла с перевязи арбалет и колчан.
В следующую секунду Клан-Финтан прорвался сквозь живую изгородь. Вблизи его с трудом можно было узнать. Меч и рука, державшая его, были сплошь багровыми. Кровь и грязь покрывали все тело. Вместо жилета я увидела глубокие кровоточащие царапины от когтей. Шевелюра тоже в крови и грязи, а от правого виска, едва не задев глаз, пролегла глубокая рана до самой скулы.
Он затормозил перед нами под крик Дугала:
— Они не смогут преследовать нас на болоте!
Клан-Финтан схватил меня железными руками и перебросил к себе на спину. Я успела заметить глубокие порезы на крупе. Понять, чьей кровью измазана его спина, было невозможно. Я легко положила руки ему на плечи и пыталась не сжимать ноги из боязни, что откроется невидимая мне рана. При обычных обстоятельствах кожа мужа всегда была теплее моей, но на этот раз его плечи горели под моими ладонями.
Он развернулся, бросил взгляд на зеленую изгородь и глухо спросил:
— Что с кентаврами, которые шли за мной?
— Тварей было слишком много. Им не удалось пробиться,— тихо сказала я.
В ответ он лишь положил на мою руку свою, горячую и окровавленную.
Через кустарник перепрыгнул первый фоморианец.
Виктория быстрее молнии выстрелила из арбалета, всадив стрелу в лоб твари по самые перья. Фоморианец упал, но на его труп тут же вскочил другой и оскалился. Вик расправилась и с этим. Стрела пронзила его горло.
Кентавры начали быстро отступать вниз по склону. Виктория продолжала посылать стрелы, словно из пулемета. Когда мы вошли в рощу на границе болота, с одного из каменных часовых до нас донеслось мерзкое шипение.
Я сразу его узнала.
Гад спрятался за огромный камень.
Нам было видно только очертание его расправленного крыла, но зловещий голос доносился ясно:
— Я вижу тебя, женщина — Крыло затрепетало.— Помни, ты принадлежишь мне. Мы видимся не в последний раз.
Виктория прицелилась и выпустила стрелу, которая метко пронзила расправленное крыло.
Мы ступили на болото, а за спиной раздавался крик Нуады.
Достарыңызбен бөлісу: |