17
Когда мы покинули пределы рощи, ландшафт изменился до неузнаваемости. Нас словно перенесли с прелестной греческой виллы в самую середину дельты Миссисипи. Перед нами раскинулась топь, мир стоялой воды с видимыми и невидимыми — тьфу, гадость! — змеями и жуками. Воздух был неподвижен, мокрая земля чавкала под копытами кентавров, несшихся вперед, чтобы от фоморианцев их отделило как можно больше заболоченной территории.
Мягкая почва уступила место стоячему водоему, но кентавры шагнули в него, не сомневаясь. Вскоре мутная зеленоватая вода доходила им до боков, но они продолжали продираться сквозь густые водоросли.
Через какое-то время Клан-Финтан начал двигаться медленнее, позволив Виктории и Дугалу обогнать себя. Я видела, что они все время встревоженно оглядывались на него. Вик указала на несколько деревьев, которые, видимо, росли на полутвердой почве. Мы свернули, направились к ним, подошли поближе и убедились в том, что посреди мелкого озерца возник своеобразный остров, по краям которого из земли выглядывали массивные корни кипарисов. Они напоминали толстых серо-коричневых змей. Я почему-то не сомневалась, что там живет целый сонм ползучих гадов.
Кентавры друг за другом вылезли из воды на остров. Как только все четыре копыта Клан-Финтана обрели под собою земную твердь, я сразу соскользнула с его спины и передала бурдюк с вином Виктории. Она откупорила его, но пить не стала, отдала Дугалу. Я начала развязывать кисет Сайлы, мысленно благодаря целительницу за дальновидность и молясь, чтобы она благополучно пересекла реку. Внутри кисета оказалась баночка с густой желтой мазью, пара моточков прозрачных хлопковых бинтов и несколько игл с загнутыми концами, а также черная нить, больше похожая на рыболовную леску. Тут я здорово удивилась, но тихо охнула, когда до меня дошло, что этими иглами зашивают раны, а вовсе не ставят на место оторвавшиеся пуговицы.
— Покажи, где болит,— сказала я, едва сдерживая нахлынувшие чувства.
Муж тяжело дышал и был почти весь покрыт кровью и грязью, но я все равно разглядела, что его кожа, некогда бронзовая, стала бледной, даже с сероватым оттенком. Мускулы его подергивались, а из раны на голове не переставая сочилась кровь.
— Я услышал, как ты меня позвала,— прохрипел Клан-Финтан.
— Я бы ни за что не ушла без тебя.— У меня навернулись слезы.— Ты... ты поправишься?
Он протянул мне руку, я сразу прижалась к ней и призналась дрожащим голосом:
— Боюсь к тебе прикоснуться.
Муж прикрыл глаза, поднес мою ладонь к губам и поцеловал.
— Не бойся.— Его губы по-прежнему прижимались к моей ладони.
«Обработай раны мазью»,— приказал голос в моей голове.
Прежде чем заняться этим, я оторвала кусочек бинта и жестом велела Дугалу принести бурдюк. Намочив бинт, я сделала глоточек, после чего снова плеснула на бинт.
— Тебе тоже нужно выпить.— Я сунула бурдюк Клан-Финтану, и тот сделал несколько больших глотков.
— Наклонись, чтобы я достала до раны на голове, и стой смирно. Уверена, будет больно. Очень больно.
— Сначала займись ранами Дугала.
Я посмотрела на юного кентавра, но тот решительно покачал головой.
— Этот парень не истекает кровью в отличие от тебя. Так что наклонись и не дергайся.
— Я помогу Дугалу,— решительно заявила Виктория.
Она тоже взяла кусок бинта и намочила его в вине. Я краем глаза наблюдала, как охотница подошла к молодому кентавру. У него был такой вид, словно он не знал, как поступить: то ли радостно завилять хвостом, то ли пуститься наутек. Дугал предпочел не делать ни того ни другого и буквально окаменел, когда красавица охотница начала промывать ему рану на щеке. По-моему, он даже не дышал.
— Дышать-то можно!..— сделала ему выговор Виктория.
— Слушаюсь,— ответил юный кентавр и с шумом выдохнул.
Наверное, я расплылась в глупой улыбке, потому что муж хрипло прошептал:
— Не смейся над жеребенком.
Я виновато дернулась, несказанно довольная, что ему еще хватало сил поддразнивать меня, и прошептала в ответ:
— Даже не думала смеяться. Ты ведь знаешь, я считаю Дугала очень милым.
— Возможно, Виктория тоже так думает. Я была рада увидеть улыбку на его лице.
— Это было бы чудесно, но сейчас я хочу, чтобы ты перестал болтать и постаял спокойно.
Он недовольно заворчал, но умолк, когда я принялась обрабатывать рану на голове. Я смыла кровь, грязь и с облегчением убедилась в том, что рассечение не настолько глубокое, как мне поначалу казалось. Я нанесла на его края мазь Сайлы и приступила к ранам на груди, которые были гораздо глубже. Четыре длинные уродливые царапины пересекали торс мужа по диагонали. Они больше не кровоточили, но я понятия не имела, хорошо это или плохо, подняла глаза и увидела, что Клан-Финтан внимательно за мной наблюдает.
— Ты хотя бы представляешь, насколько серьезно ранен? — спросила я, стараясь не выдать собственного невежества.
— Я поправлюсь.— Его голос начал звучать естественнее.— Кентавры очень живучие.
— Да знаю я, знаю,— улыбнулась я, почувствовав, что гора свалилась с плеч.— Вероятно, на тебе все заживает гораздо лучше, чем на обычном мужчине.
— Помимо всего прочего,— заметил он и наклонился, чтобы меня поцеловать, но эффект был испорчен, когда я заметила гримасу боли на его лице.
— На это у нас еще будет время. Позже. Позволь мне для начала промыть раны.
Я снова занялась порезами. Он стоял спокойно. Вскоре я смогла нанести мазь на раны, покончила с этим и неохотно передвинулась к его лошадиной части.
— Здесь столько грязи и, хм, всего прочего, что мне трудно определить, есть ли на твоем крупе другие раны, кроме этих, самых глубоких?
Муж повернулся вполоборота и оглядел свой лошадиный зад так, словно тот принадлежал кому-то другому.
— Кажется, нет.
— Ладно, посмотрим. Но ты слишком высок. Придется тебе опуститься на землю, чтобы я могла как следует обработать раны.
Клан-Финтан вздохнул, подогнул колени и покорно лег.
В файле памяти всплыло предостережение под названием «То, что не позволяют делать больным лошадям».
— Ты ведь сможешь подняться, да?
— Надеюсь.
«Отлично. Где, черт возьми, все эти ветеринары, когда они нужны?»
Порезы на крупе были ужасны. Со стороны он выглядел так, будто по нему прошлась лапа гигантского медведя. Порванная кожа и выдранная плоть висели по бокам глубоких рытвин. Я слегка дотронулась до отвисшего куска и услышала, как Клан-Финтан резко втянул воздух.
— Думаю, эти раны надо будет зашить.— От одной только мысли об этом мне стало плохо.
— Делай то, что нужно,— спокойно сказал он.
— Для начала их необходимо промыть.
Я смочила вином другой кусок бинта, стараясь расходовать дезинфицирующую жидкость экономно, хотя было трудно удержаться от того, чтобы не облить весь его круп. Раны были очень глубокие и страшные. Я удалила из них грязь, насколько это оказалось возможным,— отдала бы все драгоценности Рианнон за большую бутылку перекиси и шприц с пенициллином,— нанесла толстый слой мази Сайлы и с удовольствием отметила, что лицо мужа расслабилось, когда сказалось замораживающее действие лекарства.
— Отдохни пока, а я поговорю с Вик.— Я похлопала его по плечу и отдала бурдюк.
Охотница и Дугал дружески беседовали. Я заметила, что раны у него чистые, блестящие от желтой мази. Кожа теперь выглядела почти естественно.
— Вик! — Похоже, меня одолевала паника. Точно, так оно и было.
— Мне кажется, что раны на крупе Клан-Финтана нужно зашить.
— Вполне возможно.
— Я не могу это сделать! — едва слышно процедила я сквозь зубы.
Через секунду я расплакалась бы, потому еще больше сердилась.
— Я зашила бы твои раны или Дугала, но никак не могу проткнуть иглой его кожу.— Я сделала паузу.— Без обид.
— А никто и не обиделся,— уверил меня миляга Дугал.
— Я могу это сделать,— сказала Вик, словно речь шла о том, чтобы съездить на угол и забрать пиццу.
— Отлично! — Я схватила ее за руку и повела за собой.— Идем. Чем дольше мы ждем, тем больше болотной грязи и всякой дряни туда попадет и загноится, так что утром его зад, скорее всего, отвалится или еще что.
— Надеюсь, вы понимаете, что я прекрасно вас слышу? — донесся до нас насмешливый голос Клан-Финтана.
— Ничего ты не слышал,— сказала я, когда мы с Вик к нему подошли.— У тебя, вероятно, начался бред.
— Или ты скоро пожалеешь, что у тебя его нет,— с садистским злорадством сказала Вик, вдевая нитку в иглу.
Я пришла в ужас, но Клан-Финтан с Дугалом дружно загоготали.
— Рада, что ваша троица отлично проводит время.— Я скрестила руки на груди и чуть было не принялась постукивать ногой, как типичная сердитая учительница.
— Иди сюда, любимая,— позвал муж, протянув мне РУку.
Я поспешила утешиться в его объятиях, хоть он по-прежнему был покрыт струпьями и всякой гадостью.
— Худшее позади.— Мой кентавр поцеловал меня в щеку.
— Разве? — засомневалась я, глядя, как Виктория подходит к нему с иголкой в руке.
— Мне понадобится что-то острое, чтобы перерезать нить! — заявила она.
В ту же секунду Дугал вынул из ножен меч, приблизился к ним и просто сказал:
— Мы должны держаться вместе.
От его слов мое сердце забилось спокойнее, поэтому я прикусила язык и принялась подглядывать из-за плеча Вик.
— Крепись,— сказала охотница.
Я смотрела, как она с характерным звуком протыкала иголкой отвисшие куски кожи, протягивала нить, кстати, тоже с очень милым звуком, отрезала ее мечом Дугала и начинала следующий шов.
Я думала, меня вывернет.
— Не забудь оставить кусочек для дренажа,— на удивление спокойно напомнил Клан-Финтан.
Виктория бросила на него взгляд, словно говоря: «Без тебя знаю, глупый».
— Риа,— прошептал мне на ухо муж.— От мази раны онемели. Мне не больно.
Я взглянула в лицо кентавра, всем сердцем желая ему поверить, но увидела, как взмокла его верхняя губа, и засомневалась.
— Жутко не люблю иголок.— Я прижалась к его плечу, не переставая следить за Викторией, которая занималась своим делом.
Мне казалось, что прошло несколько часов, прежде чем охотница закончила последний шов, попросила у меня мазь и щедро нанесла ее на заштопанную шкуру.
— Думаю, останется шрам,— ревниво, как мне показалось, произнесла она.
Клан-Финтан хмыкнул и начал подниматься с земли.
— Ну нет! — Я нажала ему на плечи.— Тебе нужно отдохнуть.
Я посмотрела на Дугала.
— И тебе тоже. Тварям сюда не добраться. Вы только что пережили страшную битву. Оставайтесь на месте.
— Риа,— напряженно произнес Клан-Финтан.— Я должен собрать уцелевших кентавров, отыскать женщин и вернуться в храм Эпоны, причем быстро. Фоморианцы от нас не отстанут.
— Ты ничего не сможешь сделать, если как следует не отдохнешь,— возразила я, бросив на него сердитый взгляд.
Пока мы окончательно не разругались, Вик прочистила горло и поспешила вмешаться:
— Кто-нибудь знает, как далеко мы отошли от реки? Всезнайки кентавры молчали.
— Похоже, нет. Кентавры не жалуют болото, а мне уж точно бывать здесь раньше не доводилось,— сказала я.
— Тогда я смотаюсь на разведку и выясню, где мы находимся. Быть может, нам осталось самое простое — пересечь реку, быть может, нет.— Виктория превратилась в вариант Барби-начальницы, изготовленный специально для кентавров.
— По-моему, отличная мысль, Вик,— сказала я.— Но будь осторожна.
— Я верховная...
— Охотница,— в один голос договорили мы с ней и улыбнулись.
— Я с вами,— сказал Дугал.
— Нет, на охоте я всегда одна.— Проходя мимо молодого кентавра, она ласково коснулась его щеки, чем смягчила свой отказ.
Вик ловко спрыгнула в воду, подняв фонтан брызг, но вскоре густое болото поглотило все звуки, и мы уже не слышали, как она двигалась.
Дугал вздохнул и занял позицию у края острова, уставившись в ту сторону, куда ушла моя подруга.
Клан-Финтан перелег на другой бок, чтобы опереться спиной о шершавый ствол кипариса, и похлопал рукой по земле рядом с собой.
— Ты нужна мне здесь.
От этих слов у меня в душе поднялась теплая волна. Я опустилась на мягкую землю, уютно прижалась к нему. Он обхватил меня рукой и положил подбородок мне на макушку.
— Ты уверен, что с тобой все в порядке? — спросила я, пытаясь еще раз взглянуть на его раны.
— Сиди спокойно. Ты сама говорила, что мне нужен отдых.
— Ой, прости.
Муж затрясся от смеха и коснулся теплыми губами моей макушки. Я крепче прижалась к нему, стараясь не задеть ни одной раны. Мне просто нужно было удостовериться в том, что он действительно рядом. Клан-Финтан, видимо, понял мое желание, поэтому переплел свои пальцы с моими и притянул меня к себе.
— Я очень боялась, что ты погиб,— невольно вырвалось у меня.
— Ты бы тогда знала.
— Давай лучше не будем проверять эту теорию, договорились?
Он сжал меня очень крепко. Я не могла даже дышать, но порадовалась, что у него достаточно сил.
— Я наблюдала с крыши храма.
— Мы не могли их сдержать. Тварей было слишком много,— глухо произнес он.
— Мне следовало бы знать это. Я ведь видела, как они идут, просто не осознала.
— Все равно ничего бы не помогло,— сказал муж так тихо, словно говорил сам с собой.— Даже если бы армии людей присоединились к нам, было бы тоже самое. Их слишком много.
У меня по спине пробежал холодок.
«Слишком много? Даже для наших объединенных сил? Тогда, черт возьми, как же нам быть?»
18
Мрачный, пасмурный день легко уступил место ночи. Дугал и Клан-Финтан спали неспокойно, то и дело просыпаясь, а я бодрствовала, прислушиваясь к пению, должно быть, миллиарда цикад и симфонии в исполнении орущих, хрипящих и квакающих лягушек, к которым не очень гармонично присоединялись другие невидимые гады — скользкие и ползучие.
А еще я била комаров. Раньше мне казалось, что только в Оклахоме их полно. Теперь я убедилась, что этот остров — настоящий рай для насекомых.
К тому же я умирала с голоду.
Тьма была хоть глаз выколи.
Я то и дело ощупывала Клан-Финтана, желая убедиться в том, что у него не началась лихорадка. Но тело мужа всегда было таким горячим, что я никак не могла определить, высокая у него температура или нормальная для кентавра. Вскоре он начал жаловаться, что я бужу его каждые пять минут. Поэтому я успокоилась и попыталась отдохнуть, но при этом не засыпать. Уж очень мне не хотелось отправляться в очередное путешествие во сне. Я просто не вынесла бы того, что сейчас наверняка происходило в храме Муз.
«Отдохни, Возлюбленная»,— пронеслось в моей усталой голове.
Веки у меня потяжелели, я молча взмолилась, чтобы мне было позволено остаться в моем теле, pi погрузилась в сон.
Меня разбудил всплеск, словно в воде двигалось большое тело. Я резко села, недоумевая целую секунду, где, черт возьми, я нахожусь. Но тут затуманенный мозг взбодрился от запаха болота.
— Это Виктория,— забасил рядом Клан-Финтан. Болотистая местность, казалось, впитала в себя весь
лунный свет, но даже в этой темноте можно было разглядеть серебристо-светлую шкуру охотницы, отливающую иллюзорными бликами.
— Как ты долго! — Мое беспокойство превратилось в стервозность.
— Это оказалось...— Вик умолкла, и я поняла, что она едва дышит.— Да уж, гораздо труднее, чем я предполагала.
— Расскажи,— попросил муж, мягко отодвинул меня в сторону и неловко поднялся.
— Я держала курс на восток, стараясь отыскать выход к реке. Это озеро довольно большое. Я долго шла, прежде чем наткнулась на поле с высокой острой травой...— Голос ее ненадолго затих в темноте.— Там полно опасных топей, я чуть не угодила в одну.
Я вспомнила, как Клан-Финтан говорил, что кентавры избегают болотистых мест. Оно и неудивительно.
— В общем, я долго пробиралась по болоту. В конце концов оно закончилось густой рощей, очень похожей на ту, через которую мы проходили в самом начале. Только она гораздо больше, упирается в берег реки Джиал.
Мое сердце радостно затрепетало. Нам нужно было всего лишь перебраться через реку. Оттуда — прямой дорогой на юг, к храму Эпоны, домой, где мы смогли бы перегруппировать силы и осуществить план Б. Но Виктория еще не закончила свой рассказ:
— Фоморианцы выставили часовых по периметру болота, чтобы поймать любого, кто попытается прорваться к реке.
— Он ищет меня.— Все поняли, что я имела в виду Нуаду.
— Нет, всех нас,— заверил меня Клан-Финтан.
— Ладно, как насчет того, чтобы двинуться к озеру, а не к реке? — спросила я.
— Селки еще дальше, чем река. Если уж Нуада поставил своих тварей между болотом и рекой, то они наверняка дежурят также между озером и рекой,— резонно заметил Клан-Финтан.— Так что мы будем в безопасности только на острове, посреди озера, или в воде. Переплыть его невозможно, слишком оно широкое, да и вода ледяная.
— Плохая новость,— сказала я.
— Вот именно,— подхватила Вик.
Я услышала, как она порылась в своем колчане — сумочки у нее при себе не было,— потом начала что-то искать на земле, судя по звуку, собирала сухие листья и ветки. Потом охотница опустилась на колени и ударила друг о друга два камушка, из которых полетели искры. Через секунду Вик уже раздувала небольшое пламя, в свете которого блеснула ее белозубая улыбка.
— У мужчин никогда не найдется при себе кремня. Если нужно развести костер — обращайся к охотнице.
— Постараюсь запомнить.
Я подошла поближе к огню, чтобы погреться. В животе грозно заурчало.
— Жаль, нам нечего поджарить.
— Как насчет этого?
Виктория покинула свой пост у костра, подошла к ближайшему кипарису, сняла с листьев круглую штуковину размером с мяч для гольфа, после чего вернулась к огню.
— Что это такое? — поинтересовалась я, разглядывая то, что лежало у нее на ладони.
— Ампуллярия,— улыбнулась охотница и пошарила на земле вокруг себя.
Она отыскала подходящую ветку, воткнула ее внутрь коричневой раковины, выудила оттуда мягкое существо, насадила его на палочку, как на шампур, и протянула к огню, где оно еще несколько секунд извивалось.
— По вкусу напоминает цыпленка? — Я громко сглотнула.
— Нет, скорее устрицу. «Что ж, устрицы — это круто».
Я подавила брезгливость и присоединилась к кентаврам, открывшим охоту на улиток. К счастью, наш островок, видимо служивший для них курортом, оказался этакой улиточной Флоридой. Их было здесь несчетное множество. К тому же Вик оказалась права. Если не обращать внимания на их глазки и антенны-усики, то на вкус они очень напоминали устриц. Я пожалела, что у меня нет с собой ни крекеров, ни острого соуса «Табаско», ни холодного пива.
Немного погодя мы удовлетворенно выковыривали из зубов остатки улиток и били комаров. Я чувствовала себя сытой и сонной.
— Они будут искать трех кентавров и одного человека,— неожиданно произнес Клан-Финтан.
— Да,— согласилась Виктория.
— В таком случае давайте разделимся. Порознь у нас будет больше шансов пройти сквозь кордон.
— Я с тобой не разлучусь! — сказала я. Клан-Финтан обнял меня за плечи и крепко сжал.
— Нет, мы с тобой будем вдвоем.
Дугал молчал, с грустным видом глядя на Викторию.
— Нам с Дугалом тоже следует держаться вместе,— сказала охотница, не отрывая взгляда от земли.— Двум парам все же легче пройти мимо часовых, чем одной группе из четырех персон. Кроме того, в болоте водятся аллигаторы,— продолжила она.— Чтобы от них уберечься, нужны две пары глаз.
Я увидела, как Дугал счастливо зарделся. Когда Вик наконец встретилась с ним взглядом, мне показалось, что в ее глазах промелькнуло смущение, непривычное для этой особы.
— Мы с Викторией пойдем вместе,— решительно и уверенно заявил Дугал.
Клан-Финтан был доволен, что эти двое будут рядом.
— С первыми лучами рассвета мы все вместе направимся на юг. Когда солнце достигнет зенита, вы с Дугалом свернете на восток. Мы с Риа продолжим двигаться дальше на юг, а потом тоже повернем к реке.
Дугал и Виктория согласно закивали.
— До рассвета еще далеко. Давайте отдохнем, друзья мои.
Костер догорал, голос Клан-Финтана завораживал. Я прислонилась к мужу и радовалась, что он говорит так же, как и прежде.
«Может быть, все еще уладится».
Усталость взяла свое, и я погрузилась в глубокий сон — к счастью, без сновидений.
Меня разбудил стук дятла.
— Боже, какая неугомонная птица,— заворчала я, протирая глаза.
Нос уловил приятный запах. На огне готовилось что-то вкусное. Троица кентавров стояла вокруг костра, над которым жарился длинный толстый кусок белого мяса. Я встала и, потягиваясь, направилась к ним.
— Доброе утро! — радостно поздоровался Дугал. Клан-Финтан снял у меня с волос сухой лист. Вик кивнула.
— Доброе,— буркнула я и с надеждой спросила: — Что это такое? Для змеи вроде бы слишком толстый кусок.
— Нет, это кайман,— ответила Вик.
— Тогда хорошо. А что такое кайман?
— Маленький крокодил. Его легче поймать и освежевать, чем большого,— горделиво улыбнулась она.— Для их ловли тоже требуется определенная ловкость, но...
— Знаю, знаю — по вкусу напоминает цыпленка. Компания расхохоталась. Они что, все утренние пташки — эти люди, кентавры, неважно кто?
— Держи,— сказал Клан-Финтан, выкатывая из углей нечто непонятное, напоминающее обгорелый батат.
Орудуя острым наконечником стрелы, позаимствованным у Вик, он разрезал клубень. Я взяла крошечный кусочек дымящейся сердцевины, подула на него и сунула в рот.
— Чуть горьковато и грубовато на вкус, но неплохо. Что это?
— Корневище рогоза58,— показала Вик на заросли этой травы, зеленеющие на дальней стороне нашего островка.
— От вас, охотниц, сплошная польза в хозяйстве.
— Конечно,— согласилась Вик, не страдавшая излишней скромностью.
Кайман оказался очень вкусным. Правильно пишут в книгах. Если сильно проголодаешься, то тебе все равно, что ты ешь.
Перед началом пути я осмотрела раны Клан-Финтана. Те, что были на голове и груди, выглядели вполне сносно, особенно при явном недостатке стерильности. Но швы на крупе были ужасными: распухли и сочились сукровицей. Они очень меня обеспокоили, тем более что муж неловко прихрамывал. Я велела ему постоять спокойно, пока буду наносить новый слой мази.
Он посмотрел мне в глаза, мягко улыбнулся и притянул к себе в объятия.
— Это нормально, когда из раны выходит гной.
— Но ты ведь едва ходишь! Мой кентавр расхохотался.
— Наверное, я просто не гожусь на роль утренней пташки.
— Не умничай. Ты ковыляешь хуже, чем Эпи в тот раз, когда охромела.
— Но я ведь старше Эпи.
Я прижалась головой к той части его груди, что не пострадала от ран.
— Скажи правду. Ты действительно в порядке? Он взъерошил мне волосы.
— Да. Мне будет легче передвигаться, когда мускулы разогреются.
— Так, может, я лучше поеду на Вик?
Я украдкой бросила взгляд в ее сторону. Они с Дугалом как раз затаптывали костер.
— Думаю, она не будет возражать.
— Зато я буду. Хочу, чтобы ты была рядом.— Муж чмокнул меня в макушку.— Но я буду тебе очень признателен, если ты перестанешь оглаживать мой круп,— Он сделал паузу и хитро посмотрел на меня: — Сегодня.
Я отпрянула от него, принялась снова умащивать раны и пробормотала:
— Не мешало бы тебя хорошенько отшлепать по этому самому крупу.
Мы покинули остров и взяли курс на юг, в густое болото. К счастью, вода оставалась на уровне колен кентавров, иногда поднималась лишь до боков, не выше, но здорово замедляла движение. Грязь чавкала под их копытами как живая.
Не успели мы начать путь, как я заметила бревно, плывущее навстречу. На нем что-то шевелилось, и я подняла тревогу, опасаясь аллигатора.
Арбалет был у Виктории в руке. Дугал с Клан-Финтаном вынули длинные мечи и заняли оборонительную позицию спиной друг к другу. Непонятная штуковина подплыла ближе, и мы увидели, что никакой это не аллигатор, а самое настоящее бревно, кишмя кишащее змеями.
— Фу, какая гадость. Они ядовитые? — Меня всю передернуло.
— Да, но у них сейчас брачный период. Если мы не станем их трогать, то и они не будут цепляться к нам.— В голосе Вик тоже слышалось отвращение.
Само собой разумеется, мы обошли их стороной.
Если не считать всех жуков, ползущих гадов и зеленую скользкую воду, то болото удивляло своей неброской красотой. В воде стояли высокие птицы с длинными острыми клювами и моргали, глядя на нас, как старые седые кумушки-южанки. Высоко на кипарисах, увешанных мхом, гнездились розовые птицы.
— Это, наверное, алый ибис,— сказала я, указав на одну из них, грациозно спланировавшую к воде.
— Верно,— подтвердила Вик.— Они большая редкость. Видела таких раньше?
— Нет, но читала о них,— со вздохом ответила я, вспомнив пронзительный рассказ о взрослении под названием «Алый ибис»59, который я каждый год зачитывала новичкам.— Напомните как-нибудь, чтобы я рассказала вам историю о Заморыше.
— Обязательно напомню,— с подкупающим энтузиазмом выпалил Дугал.
Незадолго до полудня мы набрели еще на один кусочек суши, слишком маленький даже для того, чтобы называться островком. Там кентавры отдохнули от тяжелой ходьбы в воде, а я поискала в листьях улиток.
— Они выползают только ночью,— сообщила Вик.
— Все равно у нас, наверное, нет времени разводить костер.
Я пока еще была не настолько голодна, чтобы слопать сырую улитку.
— Да,— сказал Клан-Финтан.— Виктории и Дугалу пора в путь. И нам тоже.— Он повернулся к Виктории и пожал ей предплечье, она сделала то же.— Берегите друг друга.— Потом муж обратился к Дугалу: — Если доберетесь до храма раньше нас, передайте всем обитателям, чтобы переправились на другую сторону реки. Потом поезжайте в Глен-Айорса. Там мы решим, что предпринять дальше.— Они пожали друг другу руки.— Но вы должны переправить людей через реку. Оставаться в храме для них небезопасно, независимо от того, что стало с другими армиями.
Его слова шокировали меня, да и Викторию тоже, хотя она не проронила ни слова. Но Дугал просто кивнул, словно заранее был готов к этому.
Я подошла к охотнице и обняла ее.
— Береги себя,— сказала она.
— А ты позволь себе быть любимой,— прошептала я. Вик округлила глаза от моих слов, и я с удивлением увидела, что ее щеки слегка порозовели.
— Мне уже поздно заниматься подобными глупостями,— прошептала подруга в ответ.
— Это никогда не поздно.
Затем я подошла к Дугалу. Он попытался поцеловать мне руку, но я нагнула голову кентавра к себе, обняла его и громко чмокнула в щеку.
— Береги ее и себя.
Я отвернулась, чтобы не видеть, как друзья уходят. Они с шумом спрыгнули в воду, но через несколько секунд болото поглотило все звуки.
— Мы скоро их снова увидим.— Клан-Финтан подошел сзади и положил руки мне на плечи.
— Знаю,— сказала я с фальшивой бравадой.
— Нам пора.
Я протянула руки, он перебросил меня на спину, и мы вновь погрузились в бесконечное болото.
Мне показалось, что прошло несколько дней, а не часов, прежде чем Клан-Финтан наконец сделал резкий поворот.
— По-моему, мы отошли от них на достаточное расстояние,— сказал он, меняя направление.
— Отлично! — весело отреагировала я, чтобы скрыть зародившуюся тревогу.
Несмотря на всю свою легендарную выносливость, мой кентавр явно начал сдавать. Шкура у него была мокрая не только от воды. Ее покрывали белые хлопья пота, чего я прежде никогда не замечала. Из зашитых ран на крупе постоянно сочились желтоватые капли. Он тяжело дышал, продвигаясь через топь.
— Думаю, мне следует немножко пройтись.
— Нет,— выдохнул муж.
— Не волнуйся. Все в порядке, я просто хочу размять ноги.
— Я сказал — нет! — отрезал он.
Я не знала, что делать: то ли шлепнуть его по заднице и сказать, чтобы не смел орать на меня, потом спрыгнуть со спины с заявлением, что всегда буду поступать как хочу, то ли остаться на месте и поплакать. Смятение победило, поэтому я прикусила язык и продолжала ехать, превратившись в комок нервов.
Вскоре Клан-Финтан остановился и устало утер лоб тыльной стороной ладони.
— Прости меня, любимая,— сказал он замогильным голосом.— Мне стыдно, что я сорвался на тебя из-за усталости.
Я наклонилась, осторожно обняла мужа и положила подбородок ему на плечо.
— Ты прощен.
— Когда выйдем на мелководье, можешь спешиться, если хочешь.
— Хочу.
Я чмокнула его в шею. Он на секунду положил свои руки поверх моих, потом сделал глубокий вдох и с трудом вырвал копыта из вязкой почвы. Отвратительный хлюпающий звук заставил меня поежиться. Мы медленно продолжали наш путь.
Когда вода опустилась до его колен, он снова остановился.
— Ну а теперь я могу пойти сама?
Кентавр кивнул и помог мне спуститься. Сапоги засосала грязь, через секунду я стояла в воде чуть ли не по пояс.
— Тьфу, реальная гадость.
— Как это? — не понял он.
— Вспомни бревно со змеями.
— А,— устало кивнул он.
Мы продолжили наш нелегкий путь. Я прошла совсем немного, а уже еле переводила дух. Поразительно, как он выдержал такое: целый день брел через грязь со мной на спине и изрезанной задницей.
— Нет, так долго продолжаться не может,— задыхаясь, произнесла я.
Муж ничего не ответил. Видимо, сосредоточил все силы на том, чтобы идти дальше.
Вскоре уровень воды значительно понизился, что было бы чудесно, если бы только не повысился уровень грязи. Вода доходила лишь до колен, но каждый раз, опуская ногу, я погружалась в грязь до середины икры. В надвигающихся сумерках мы не заметили траву, пока она не оказалась прямо перед нами. Эти растения были невероятной высоты, иногда они даже поднимались над головой Клан-Финтана.
Мы остановились, тяжело дыша.
— Кажется, Вик говорила, что поле с высокой травой начинается сразу у края болота,— с надеждой произнесла я.
— Да, она предупреждала, что трава острая. Тебе следует снова сесть на меня верхом, чтобы я мог оградить тебя от порезов.
— Нет, позволь мне попробовать самой пройти поле. Я видела, что муж хочет возразить, поэтому положила руку ему на плечо и добавила:
— В случае чего я снова заберусь тебе на спину. Он неохотно согласился, и мы шагнули в травяной лес. Вик, как всегда, оказалась права. Трава оставляла порезы. Я сразу вспомнила красные полосы на ее коже. Тогда мы все были настолько искусаны насекомыми и залеплены грязью, что я не придала этому значения.
Зато теперь, пробираясь сквозь траву, я осознала свою ошибку, шла, закрыв лицо руками, чтобы хоть как-то защититься. Вскоре по ним потекли теплые струйки крови. Острая трава резала мою кожу, словно гигантский нож для бумаг.
— Риа, остановись. Я повезу тебя.
— Еще немного пройду, а потом, так и быть, поеду на тебе.
Я даже не оглянулась, боясь, что он заметит кровь на моих руках. Тут мои ноги совсем увязли, и я поняла, что супругу вовсе не нужен дополнительный груз вроде меня.
Я с трудом оторвала ногу от земли, сделала шаг и...
Моя нога начала куда-то проваливаться, все ниже и ниже, не останавливаясь. Я вскрикнула и попыталась ее вытащить, но потеряла равновесие, замахала руками и внезапно оказалась по пояс в мягкой песчаной жиже. Чем больше я барахталась, тем глубже меня засасывало.
— Риа! — завопил Клан-Финтан, с невероятной силой схватил меня за руку и вытянул наружу, чуть не вывихнув мне плечо.
Кентавр упал, я повалилась на него, и мы оставались так несколько мгновений, радуясь, что под нами просто грязь. Руки мужа блуждали по моему телу, словно проверяя, все ли на месте.
— Тебя что-то утащило вниз? Ты цела? — дрожащим голосом спросил он.
— Все в порядке,— ответила я и положила голову на него, тяжело дыша.— Там не было дна. Меня утянуло вниз. Должно быть, плывун.
— Да.— Муж немного успокоился, убедившись, что меня не убыло.— Я слышал о зыбучих песках,— попытался он улыбнуться.— Это одна из причин, почему кентавры обходят стороной болотистые места.
— Что ж, чертовски весомая причина. Клан-Финтан вскочил на ноги и поднял меня.
— Нужно обойти этот плывун стороной.— Он свернул на юг, делая каждый шаг с особой осторожностью.— Теперь тебе нельзя ехать на мне.
Ему не нужно было говорить то, что мы оба знали. Он мог вытянуть меня из плывуна, но мне ни за что не хватило бы сил помочь ему. Мы продолжали идти. Я молча молилась своей Богине, прося ее о помощи.
Достарыңызбен бөлісу: |