Доклад Комитета по правам человека Том I 105-я сессия


-я сессия (март 2011 года)



бет36/60
Дата10.07.2016
өлшемі6.25 Mb.
#188992
түріДоклад
1   ...   32   33   34   35   36   37   38   39   ...   60

101-я сессия (март 2011 года)




Государство-участник: Того

Заключительные замечания: CCPR/C/TGO/CO/4

Пункты, предусматривающие принятие последующих мер: 10, 15 и 16

Первый ответ государства-участника: ожидался 28 марта 2012 года;
получен 17 апреля 2012 года

Пункт 10: В целях борьбы с сохраняющейся в Того безнаказанностью государству-участнику следует продолжить свои усилия с целью скорейшего завершения работы Комиссии по установлению истины, справедливости и примирению. Кроме того, следует провести независимые и беспристрастные расследования по фактам нарушений прав человека, совершенных в 2005 году, и привлечь виновных к ответственности. В этой связи Комитет подчеркивает, что создание системы правосудия переходного периода не должно препятствовать привлечению к уголовной ответственности лиц, совершивших серьезные нарушения прав человека.

Резюме ответа государства-участника: Борьба с безнаказанностью является одной из основных задач правительства. В Комиссию по установлению истины, справедливости и примирению поступило 22 415 заявлений. Вынесенные правительству рекомендации позволят ему принять меры по обеспечению выплаты компенсации за причиненный ущерб.

Информация НПО:

Срок действия полномочий Комиссии по установлению истины, справедливости и примирению продлевался дважды в 2011 году, и Комиссия взяла на себя обязательство представить свой доклад к 31 марта 2012 года. (Примечание секретариата Комитета по правам человека: состоящий из трех частей доклад был представлен Комиссией 3 апреля 2012 года.) По делам, подпадающим под юрисдикцию Ломе и Амламе, не было проведено никакого расследования. Расследование событий в Атакпаме было приостановлено без каких-либо объяснений.

Оценка Комитета:

[B2] Комиссия по установлению истины, справедливости и примирению завершила подготовку своего доклада. Сейчас необходимо принять меры в целях обеспечения практической реализации ее рекомендаций.

[C1] Не было представлено никакой информации о расследованиях для выяснения обстоятельств нарушений прав человека, совершенных в 2005 году. Таким образом, по данной рекомендации не было принято никаких мер.

Пункт 15: Государству-участнику следует принять уголовное законодательство, содержащее определение пытки в соответствии с международными стандартами, а также законодательство, криминализирующее акты пыток и устанавливающее соответствующее наказание, соразмерное тяжести совершенных деяний. Государству-участнику следует обеспечить, чтобы все лица, виновные в пытках или жестоком, бесчеловечном или унижающем достоинство обращении, привлекались к ответственности и чтобы им выносились наказания, соразмерные тяжести совершенных ими деяний.

Резюме ответа государства-участника: Предварительный проект Уголовного кодекса, который предусматривает наказание за акты пыток в соответствии с международными нормами, должен быть одобрен в апреле 2012 года для последующего препровождения правительству в целях его принятия Советом министров.

Информация НПО:

Правительство занимается пересмотром Уголовного кодекса и Уголовно-процессуального кодекса с 2007 года, однако ввиду нехватки бюджетных средств эта работа продвигается медленно. Согласно графику, установленному Министерством юстиции, Уголовный кодекс и Уголовно-процессуальный кодекс будут приняты к концу 2012 или началу 2013 года. Ни один человек не был привлечен к ответственности по обвинению в применении пыток или бесчеловечного или унижающего достоинство обращения.

Оценка Комитета:

[C1] Государству-участнику следует предложить представить обновленную информацию, касающуюся:

  • достигнутого прогресса в деле принятия проекта пересмотренных вариантов Уголовного кодекса и Уголовно-процессуального кодекса, а также содержания положений, касающихся пытки;

  • принятых мер в целях обеспечения того, чтобы любой акт пыток и бесчеловечного или унижающего достоинство обращения преследовался в уголовном порядке и надлежащим образом наказывался.

Пункт 16: Государству-участнику следует принять меры с целью расследования всех утверждений о применении пыток и жестоком обращении, а также всех случаев гибели лиц, содержавшихся в местах лишения свободы. Подобные расследования следует проводить оперативно, с тем чтобы обеспечить привлечение виновных к судебной ответственности и предоставление надлежащей компенсации жертвам.

Резюме ответа государства-участника: Правительство поручило Национальной комиссии по правам человека провести расследование утверждений о применении пыток сотрудниками Национального разведывательного управления. Представленный правительству 27 февраля 2012 года доклад Комиссии был утвержден Советом министров. В целях реализации вынесенных рекомендаций было принято в общей сложности 15 мер.

Информация НПО:

Доклад Комиссии был опубликован в феврале 2012 года после попыток искажения его содержания в целях оправдания действий государства. Комиссия пришла к выводу о том, что сотрудники Национального разведывательного управления совершали акты пыток, и рекомендовала привлечь их к ответственности. Правительство приняло 15 мер для выполнения рекомендаций, изложенных в докладе Комиссии. На момент составления настоящего документа никакого расследования начато не было.

Оценка Комитета:

[B2] Публикация доклада Комиссии и его принятие правительством являются первыми позитивными шагами. Необходимы дополнительные меры по осуществлению рекомендаций, вынесенных в докладе (см. меры, перечисленные в докладе государства-участника по последующим действиям), а также информация о предпринятых с этой целью шагах.

Рекомендуемые меры:

Письмо с аналитическими выкладками Комитета. В связи со скандалом, вызванным фальсификацией доклада о пытках и высылкой из страны его автора, Специальный докладчик хотела бы встретиться с руководителем Представительства в ходе работы октябрьской сессии.

Следующий периодический доклад: 1 апреля 2015 года

B. Доклад о последующей деятельности, утвержденный Комитетом на его 106-й сессии

269. В прилагаемом докладе содержится информация, полученная Специальным докладчиком по последующей деятельности в связи с заключительными замечаниями Комитета по правам человека в период между 105-й и 106-й сессиями в соответствии с правилами процедуры Комитета по правам человека, а также проведенный им анализ и решения, которые были приняты Комитетом в ходе 106-й сессии. Целиком информация о процедуре принятия последующих мер, инициированных Комитетом начиная с восемьдесят седьмой сессии (июль 2006 года), приводится в таблице, содержащейся в приложении к настоящему докладу.



Критерий оценки

Удовлетворительный ответ/меры

А

В целом удовлетворительный ответ

Частично удовлетворительный ответ/меры

В1

Приняты серьезные меры, но необходима дополнительная
информация

В2

Приняты первоначальные меры, но необходима дополнительная информация

Неудовлетворительный ответ/меры

С1

Ответ получен, но принятые меры не обеспечивают выполнение рекомендации

С2

Ответ получен, но не имеет отношения к рекомендации

Отсутствие сотрудничества с Комитетом

D1

В течение установленного срока не получено никакого ответа или оставлены без внимания конкретные вопросы, поставленные в докладе

D2

После напоминания(й) никакого ответа не получено

Восемьдесят седьмая сессия (июль 2006 года)




Миссия Организации Объединенных Наций по делам
временной администрации в Косово (МООНК)


Заключительные замечания: CCPR/C/UNK/CO/1, приняты 27 июля
2006 года

Пункты, предусматривающие принятие последующих мер: 12, 13, 18

Процессуальная история последующих мер:

Апрель–сентябрь 2007 года: были направлены три напоминания.

10 декабря 2007 года: просьба о встрече Специального докладчика со Специальным представителем Генерального секретаря или с его назначенным представителем.

11 марта 2008 года: первый ответ МООНК в рамках процедуры принятия последующих мер. Применительно к пунктам 13 и 18 ответ неполный.

11 июня 2008 года: просьба о встрече Специального докладчика с представителем МООНК.

22 июля 2008 года: встреча с г-ном Роуком Рэймондо.

7 ноября 2008 года: второй ответ в рамках процедуры принятия последующих мер: неполный. Просьба представить дополнительную информацию по пунктам 13 и 18.

12 ноября 2009 года: третий ответ в рамках процедуры принятия последующих мер: неполный.

28 сентября 2010 года: письмо Комитета с просьбой представить дополнительную информацию.

10 мая 2011 года: просьба о встрече Специального докладчика со Специальным представителем Генерального секретаря по Косово.

20 июля 2011 года: встреча Специального докладчика с Директором Управления по правовым вопросам МООНК (г-н Чопке), который сообщил, что МООНК представит информацию до начала сессии в октябре 2011 года.

9 сентября 2011 года: письмо МООНК, в котором она сообщила, что ее мандат впредь не позволяет ей выполнять рекомендации Комитета, но в то же время обязалась собрать информацию у международных организаций, работающих в этой области.

10 декабря 2011 года: письмо Комитета, в котором он принял к сведению готовность Миссии собрать информацию о выполнении рекомендаций Комитета.

22 декабря 2011 года: письмо Комитета Управлению по правовым вопросам (г жа О'Брайэн) с просьбой проинформировать Комитет об общем статусе Косово и рекомендовать стратегию, которая помогла бы поддерживать диалог с Косово в будущем.

13 февраля 2012 года: дополнительный ответ МООНК.

Пункт 13: МООНК в сотрудничестве с временными органами самоуправления следует эффективным образом расследовать все остающиеся не расследованными случаи исчезновений и похищений и предать виновных суду. МООНК надлежит обеспечить доступ родственников исчезнувших и похищенных лиц к информации о судьбе жертв, а также к надлежащей компенсации.

Резюме ответа МООНК:

  • По данным Международного комитета Красного Креста, пропавшими без вести по-прежнему числятся 1 795 человек. В общей сложности было закрыто 4 225 дел, в том числе в отношении 2 640 человек, чья смерть была подтверждена и чьи тела были похоронены родственниками. С апреля 2010 года МООНК перестала заниматься этим вопросом. Данные функции взяла на себя миссия EULEX, которая сотрудничает с судебно-медицинскими экспертами из Косово и с Департаментом судебной медицины Министерства юстиции (ДСМ). ДСМ EULEX в настоящее время работают над опознанием останков 200 человек, хранящихся в моргах ДСМ.

  • Функции расследования, преследования и наказания виновных в нераскрытых делах были переданы Департаменту полиции EULEX. Было закрыто в общей сложности 114 дел, 65 дел находятся в производстве и еще 69 − на предварительном этапе.

  • В соответствии с принятым в 2011 году законом о статусе и правах […] гражданских жертв и их семей близкие родственники гражданского лица, пропавшего без вести в период с января 1998 года по декабрь 2000 года, имеют право на ежемесячную пенсию в размере 135 евро. Компенсация стала выплачиваться в отношении лиц, пропавших без вести после июня 1999 года, т.е. после крайней даты, установленной для цели выплаты компенсации в законе 2006 года. Принятый в августе 2011 года закон о пропавших без вести возлагает на государство расходы по захоронению опознанных останков.

Оценка:__[_D_1]'>Оценка:

[D1] Отсутствие ответа на вопрос о доступе жертв к информации о судьбе жертв и о выплате адекватной компенсации.

Пункт 18: МООНК в сотрудничестве с временными органами следует активизировать усилия с целью обеспечения безопасных условий для устойчивого возвращения перемещенных лиц, в том числе перемещенных лиц, принадлежащих к меньшинствам. В частности, МООНК следует добиться того, чтобы они могли возвратить себе свою собственность, получить компенсацию за причиненный ущерб и воспользоваться схемами аренды имущества, временно находящегося в ведении Косовского управления по имущественным вопросам (КУИВ).

Резюме ответа МООНК:

  • В том что касается реституции прав собственности, сменившее МООНК Косовское управление по имущественным вопросам (КУИВ) зарегистрировало 41 687 соответствующих ходатайств. В 98,9% случаев собственники требовали восстановления своих имущественных прав. КУИВ проверило досье и в 1 110 случаях запросило дополнительную информацию.

  • В июле 2011 года были утверждены критерии и процедуры установления прав и выплаты компенсации, и в настоящее время КУИВ при содействии МООНК ищет средства на финансирование этой программы. Некоторым собственникам уничтоженного во время конфликта имущества ущерб был возмещен по линии программ Группы EULEX по военным преступлениям. Жертвам вынужденного переселения в рамках этих программ компенсация не выплачивалась. Для этого требуются усилия и со стороны косовских властей.

  • Была запущена программа добровольной сдачи в аренду жилья, которая осуществляется под руководством КУИВ. Она позволяет сдавать в аренду жилье, котором не желают проживать его владельцы (периодически получающие за это плату) или собственники которого не установлены.

  • Несмотря на различные усилия и программы и выделяемые на них миллионы евро, к своим жилищам возвратились лишь 10% переселенцев из числа меньшинств, что ставит под сомнение целесообразность продолжения этой работы. Большинство переселенцев выразили желание интегрироваться в местную жизнь и не возвращаться в Косово, хотя многие из них по-прежнему стремятся получить компенсацию за полностью или частично уничтоженное в Косово имущество.

  • Для активизации экономического развития и стабилизации общин меньшинств были приняты специальные нормативные акты. На местные власти возложена ответственность за претворение в жизнь муниципальных стратегий возвращения переселенцев, которым предоставляется информация о ситуации в их родных местах и о той помощи, на которую они могут рассчитывать в случае возвращения. Разные результаты осуществления этих программ связаны, главным образом, с разной мотивацией и разными возможностями местных властей. К числу других препятствий относятся дискриминация общин меньшинств, отсутствие прогресса в восстановлении нормальных отношений между общинами и акты насилия в отношении переселенцев и их имущества.

Оценка:

[B2] Результаты предпринятых в данной области усилий вызывают разочарование, особенно в том, что касается возвращения переселенцев. Требуется дополнительная информация о мерах, принимаемых для создания безопасных условий для возвращения переселенцев на постоянное место жительства, о которых не было представлено никаких сведений.

Рекомендуемые меры:

Письмо с аналитическими выкладками Комитета и с предложением к МООНК представить дополнительную информацию по пунктам 13 и 18.

Следующий периодический доклад:

Для МООНК даты не установлено. CCPR/C/SRB/CO/2: Комитет отмечает, что, поскольку государство-участник по-прежнему признает, что оно не осуществляет эффективного контроля над Косово, и функции гражданских властей в соответствии с резолюцией 1244 (1999) Совета Безопасности продолжает выполнять Миссия Организации Объединенных Наций по делам временной администрации в Косово (МООНК). Комитет считает, что действие Международного пакта о гражданских и политических правах продолжает распространяться на Косово, и поэтому призывает МООНК представить ему в сотрудничестве с учреждениями Косово и без ущерба для окончательного правового статуса Косово доклад о положении в области прав человека в Косово в период после июля 2006 года.








Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   32   33   34   35   36   37   38   39   ...   60




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет