Доклад Комитета по правам человека Том I 105-я сессия


Девяносто шестая сессия (июль 2009 года)



бет37/60
Дата10.07.2016
өлшемі6.25 Mb.
#188992
түріДоклад
1   ...   33   34   35   36   37   38   39   40   ...   60

Девяносто шестая сессия (июль 2009 года)




Государство-участник: Азербайджан

Заключительные замечания: CCPR/C/AZE/CO/3

Пункты, предусматривающие принятие последующих мер: 9, 11, 15, 18

Первый ответ государства-участника: ожидался 28 июля 2010 года;
получен 24 июня 2010 года

Оценка Комитета:

Процедура была завершена по следующим пунктам:

a) обязательная подготовка новичков, нанятых для работы в пенитенциарной системе (пункт 11);

b) признание права зарубежных радиостанций вести вещание непосредственно на территории Азербайджана (пункт 15).

По другим рекомендациям была запрошена дополнительная информация (письмо от 20 октября 2011 года).

Второй ответ:

Получен 31 мая 2012 года

Пункт 9: Государству-участнику не следует выдавать, высылать, депортировать или принудительно возвращать иностранцев в страну, где им может угрожать применение пыток или жестокого обращения. Комитет напоминает, что в статье 2 содержится требование о том, чтобы государства-участники уважали и обеспечивали всем находящимся в пределах их территории и под их контролем лицам права, признаваемые в Пакте. Из этого вытекает обязательство не выдавать, не депортировать, не высылать и не выдворять каким-либо иным образом то или иное лицо со своей территории, когда имеются серьезные основания полагать, что существует реальная опасность причинения невозместимого вреда, такого как предусмотренный в статьях 6 и 7 Пакта, будь то в страну, в которую планируется выдворить данное лицо, или в любую страну, в которую данное лицо может быть выслано впоследствии (замечание общего характера № 31 (2004) о характере общего юридического обязательства, налагаемого на государства − участники Пакта). Комитет далее напоминает, что соответствующие судебные и административные власти должны понимать необходимость обеспечения соблюдения обязательств по Пакту в этих вопросах. Государству-участнику следует также создать механизм, позволяющий иностранцам, которые утверждают, что в результате их принудительной высылки они подвергнутся угрозе применения пыток или жестокого обращения, подавать апелляцию, приостанавливающую исполнение решения о высылке.

Последующие вопросы (письмо от 30 октября 2011 года):

  • Количество запросов об экстрадиции, полученных государством-участником за последние пять лет, и количество отказов.

  • Существование или внедрение механизма обжалования решений об экстрадиции, приостанавливающих их исполнение в тех случаях, когда иностранные граждане утверждают, что в результате экстрадиции они столкнутся с угрозой пыток или жестокого обращения; содержание дипломатических гарантий в случае экстрадиции в страны, где экстрадируемым лицам могут угрожать пытки или жестокое обращение.

Резюме ответа государства-участника:




Запросы об экстрадиции

Число отказов

2007 год

4




2008 год

2

1 (истечение срока исковой давности)

2009 год

1




2010 год

13




2011 год

2







Согласно принятому в 2001 году Закону "О выдаче лиц, совершивших преступления", в выдаче лица может быть отказано при наличии угрозы пыток или жестокого обращения. В случае выдачи Министерство юстиции должно гарантировать, что данное лицо не будет подвергаться пыткам или жестокому обращению.

Оценка:

[D1] Информация не содержит ответа на поставленный вопрос.

Пункт 11: Государству-участнику следует незамедлительно создать независимый орган, уполномоченный принимать и расследовать все жалобы по поводу применения силы, не совместимого с Кодексом поведения должностных лиц по поддержанию правопорядка (резолюция 34/169 Генеральной Ассамблеи) и Основными принципами применения силы и огнестрельного оружия должностными лицами по поддержанию правопорядка (1990 год), и других злоупотреблений властью со стороны сотрудников правоохранительных органов. Государству-участнику следует обеспечить, чтобы все жалобы по поводу пыток или жестокого обращения подвергались быстрому и исчерпывающему рассмотрению и чтобы жертвы получали компенсацию. Виновных следует привлекать к ответственности и подвергать наказанию. Государству-участнику следует обеспечить, чтобы все места содержания под стражей подвергались регулярным независимым инспекциям. Государству-участнику следует организовать надлежащую подготовку для своих сотрудников правоохранительных органов и пенитенциарных учреждений и обеспечить полную защиту прав, закрепленных в Пакте. Следует также серьезно рассмотреть вопрос о внедрении систематического использования аудио- и видеооборудования в отделениях полиции и местах содержания под стражей.

Последующие вопросы (письмо от 30 октября 2011 года):

a) Число случаев выплаты компенсации жертвам пыток или жестокого обращения за последние пять лет и характер такой компенсации;

b) прогресс в претворении в жизнь программы совершенствования азербайджанской системы правосудия на период 2009−2013 годов и в принятии проекта закона об уважении прав и свобод лиц, находящихся в условиях предварительного заключения;

c) систематическое использование аудио- и видеозаписей в полицейских участках и в местах содержания под стражей не гарантируется, что говорит о невыполнении соответствующей рекомендации.

Резюме ответа государства-участника:

Подпункты a) и b). В 2011 году были отремонтированы 15 старых и построен ряд новых пенитенциарных учреждений, полностью отвечающих международным стандартам. В настоящее время в рамках программы совершенствования судебной системы на период 2009−2013 годов разрабатывается и ряд других проектов.

Проводится анализ законодательных реформ, необходимых для обеспечения уважения прав задержанных. В завершающий этап вступила разработка проекта закона "О защите прав и свобод заключенных". В декабре 2011 года была одобрена национальная программа действий в защиту прав человека, предусматривающая, в частности, улучшение условий тюремного содержания и предупреждение пыток.



Подпункт c). Право сотрудников полиции использовать аудио- и видеозаписи закреплено в статьях 232−234 Уголовно-процессуального кодекса. За последние пять лет были реконструированы 26 центров содержания под стражей, работа по реконструкции других центров продолжается, и аудиовизуальным оборудованием сегодня оснащен 61 центр содержания под стражей. В 2010−2011 годах международные организации (Организация Объединенных Наций, Совет Европы, Международный комитет Красного Креста) и национальные правозащитные учреждения посетили центры предварительного содержания с инспекциями 523 раза. В последние пять лет дисциплинарные взыскания за жестокое обращение были наложены на 1 068 должностных лиц, и 800 сотрудников полиции приняли участие в курсах профессиональной подготовки, посвященных теме пыток и жестокого обращения.

Оценка:

[D1] Не было представлено никакой информации о a) выплате компенсации жертвам пыток или жестокого обращения за последние пять лет и о характере такой компенсации; b) мерах, принятых для обеспечения независимости органов, принимающих и рассматривающих жалобы и осуществляющих надзор за исполнением наказаний.

Пункт 15: Комитет настоятельно призывает государство-участник принять необходимые меры к тому, чтобы положить конец прямым и косвенным ограничениям свободы выражения мнений. Законодательство о распространении порочащих сведений следует привести в соответствие со статьей 19 Пакта посредством обеспечения надлежащего равновесия между защитой репутации и свободой выражения мнений. В этом отношении государству-участнику настоятельно предлагается рассмотреть вопрос о достижении равновесия между информацией о действиях так называемых "общественных деятелей" и правом демократического общества быть информированным в вопросах, представляющих общественный интерес. Государству-участнику также настоятельно предлагается эффективно защищать работников средств массовой информации от посягательств на их неприкосновенность и жизнь, а также уделять этому особое внимание и решительно реагировать на подобные проявления. Государству-участнику не следует устанавливать необоснованные ограничения в отношении деятельности независимых газет, а также радиостанций, осуществляющих вещание на местном уровне. Наконец, государству-участнику следует обращаться с пользователями неофициальных средств массовой информации в строгом соответствии со статьей 19 Пакта.

Вопросы, касающиеся последующих мер (письмо от 30 октября 2011 года):

Меры, принимаемые для эффективной защиты сотрудников СМИ от посягательств на их физическую неприкосновенность и жизнь.

Резюме ответа государства-участника:

  • Статья 163 Уголовного кодекса устанавливает ответственность за создание любых препятствий выполнению представителями средств массовой информации и журналистами своих профессиональных обязанностей. Принимаются необходимые меры для обеспечения безопасности всех людей без исключения, включая журналистов, а также для укрепления связей между СМИ и гражданским обществом. Между представителями Министерства внутренних дел и журналистами были организованы встречи за круглым столом в рамках проекта по улучшению отношений между полицией и средствами массовой информации.

  • Укрепляются связи и "взаимодействие" между Министерством внутренних дел и Советом прессы. Комиссия Совета прессы занимается в настоящее время расследованием случаев воспрепятствования профессиональной деятельности журналистов. Журналистам были розданы специальные жилеты, позволяющие легко распознать и защитить их во время общественных и массовых манифестаций.

Оценка:

[B1] Требуется дополнительная информация о судебных решениях и мерах, принимаемых в случае посягательств на физическую неприкосновенность и жизнь представителей СМИ или воспрепятствования их профессиональной деятельности.

Пункт 18: Государству-участнику следует упростить свою процедуру регистрации по месту жительства, с тем чтобы позволить всем лицам, проживающим в Азербайджане на законных основаниях, в том числе внутренне перемещенным лицам, в полной мере осуществлять свои права и свободы согласно Пакту.

Последующие вопросы (письмо от 30 октября 2011 года):

a) меры, принимаемые с тем, чтобы выдача временных удостоверений личности и регистрация не имеющих постоянного места жительства азербайджанских граждан по адресу Министерства внутренних дел не превратились в фактор дискриминации;

b) численность зарегистрированных по месту жительства иностранных граждан и внутренне перемещенных лиц за последние пять лет.

Резюме ответа государства-участника:

С 2006 по 2011 год органами полиции было выдано 238 054 регистрационных свидетельства иностранцам, обратившимся с ходатайствами о временном проживании. Регистрация беженцев в районах и городах, а также внутренне перемещенных лиц относится к ведению Комитета по делам беженцев и внутренне перемещенных лиц.

Оценка:

[D1] Отсутствие ответа на вопрос о мерах, принимаемых с тем, чтобы выдача временных удостоверений личности и регистрация не имеющих постоянного места жительства азербайджанских граждан по адресу Министерства внутренних дел не превратились в фактор дискриминации.

Рекомендуемые меры:

Письмо с аналитическими выкладками Комитета.

Следующий периодический доклад: 1 августа 2013 года








Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   33   34   35   36   37   38   39   40   ...   60




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет