92
АЦУО НАКАДЗАВА. ДРЕВНЯЯ РУСЬ И ЕЕ ОКРЕСТНОСТИ
Еще в одном случае мы встречаем в летописи необычное отношение к
чело-
битью: князь из литовского
великокняжеского дома, Люборт Гедеминович,
обратился
(бил челом) к Симеону Гордому, чтобы последний выдал за него
дочь ростовского князя («Прислалъ князь Любортъ изъ Велыня своихъ боярь
къ князю великому Семену бить челомъ о любви и испросити сестричну его
за себе у князя Костянтина Ростовскаго, и князь великии приялъ въ любовь
его челобитье, пожаловалъ и выдалъ свою сестричну въ Велынь» (Троицкая
летопись под 6857 (1349) г.).
Разнообразие взаимоотношений адресанта / адресата
является характер-
ной особенностью
челобитья этого периода. В эпизоде с литовским князем
данная фраза означает предложение брачного союза, а в случае
челобитья к ми-
трополиту она равняется «прошению милости или помилования» («дондеже
князь Дмитреи Борисовичъ добилъ челомъ за него митрополиту»); в рассказах
о новгородских послах она выступает то как извинение («биюще челомъ за своя
вины и за грубости»), то как «предложение выкупа» («добиша челомъ князю
великому 8000 рублевъ»). В некоторых случаях
челобитье употребляется, види-
мо, в значении «предложить свою службу». Так, например, в летописи читается
известие: «Тое же осени приѣхаша на Москву 3 татарина ко князю великому, въ
рядъ рядишася и биша ему челомъ. хотяще ему служити» (Троицкая летопись
под 6901 (1393) г.). Когда смоленский князь Юрий
Святославич уехал в Москву,
он попросил («би челом») служения у великого князя Василия Дмитриевича:
«...князь Юрьи... самъ прииде на Москву и би челомъ князю великому Василию
Дмитриевичи), даючися ему самъ съ всѣмъ княжениемъ своимъ. Князь же
великии Василей не приа его, не хотя измѣнити Витовту» (Троицкая летопись
под 6912 (1404) г.). На основании данных такого рода Н. П. Павлов-Сильван-
ский считал, что до конца XV в. выражение
бити челом обозначало древний
обряд, совершавшийся при вступлении в службу князю (коммендация). Ис-
следователь указывал, в частности, на выражение «бити челом в службу» в Ни-
коновской летописи: «Генваря в 18 день, в неделю, били челом великому князю
в
службу бояре новгородские все, и дети боярские, и жытии, да, приказався,
вышли от него» (Никоновская летопись под 6986 (1478) г.)
39
.
Таким образом, можно полагать, что в письменности Северо-Восточной
Руси во второй половине XIII–XV в. произошло решительное переосмысление
фразеологизма
бити челом и расширение его значения. Это связано, по-нашему
мнению, с тем, что
челобитье утратило свою обрядовую функцию. Об этом
свидетельствует то, что во всех указанных выше известиях нет никаких следов
обрядовой сцены с прямой речью;
челобитье перестало
быть усилительным
синонимическим выражением
посольского и
княжеского поклона. Оно вступило
битья: «И ѣзди владыка Алексѣи и доконца миръ на всей старинѣ; а за винный люди,
за волжанъ, взя князь великыи у Новаграда 8000 рублев».
39
См.:
Павлов-Сильванский Н. П. Символизм в древнем русском праве // Феодализм в Рос-
сии. М., 1988. С. 502–503.
К ПРОБЛЕМЕ ПРОИСХОЖДЕНИЯ И ЭВОЛЮЦИИ ЭТИКЕТНЫХ ФОРМУЛ «ПОКЛОН» И «ЧЕЛОБИТЬЕ»
93
на самостоятельный путь эволюции. При этом нельзя не отметить, что даже
при расширении значения и сферы употребления данное выражение все еще
сохранило свою основную функцию: определять иерархические взаимоотно-
шения сторон.
Помимо изучения употребления формулы
бити челом в политической
жизни Древней Руси следует обратить внимание и на бытование этого вы-
ражения в народном обиходе. Наблюдения над
употреблением данной фразы
в берестяных грамотах дают ясное представление о том, что в XIV–XV вв. она
получила на новгородской почве значительное развитие. Известно 38 грамот,
в которых содержится формула
бити челом, включая предполагаемые чтения
в частичной и полной реконструкции (№ 300, 467, 303, 306)
40
. Самой ранней
является грамота № 40, датированная 10–30-ми гг. XIV в., а самыми поздни-
ми — грамоты, относящиеся к 20–40-м гг. XV в. (№ 307, 303, 465). Таким об-
разом, материалы берестяных грамот позволят наблюдать эволюцию формулы
на протяжении приблизительно одного столетия.
Из
некоторых статей, посвященных изучению этикетных формул берестя-
ных грамот, можно извлечь важные сведения для данной работы
41
.
А. А. За-
лизняк разбил адресные формулы на два типа: нейтральные формулы (без изъ-
явления почтения) и почтительные формулы (с изъявлением почтения). Здесь
бити челом и ч
елобитье принадлежат к последнему типу наряду с формулами
покланяние, поклонъ, слово добро. Исследователь отметил общую тенденцию:
господство нейтральных формул в XI — середине XIII в. сменяется преобла-
данием почтительных в последующие эпохи. Среди последних формула
поклон
наблюдается чаще всех в XII–XIV вв., а с середины XIV в. резко увеличивается
число писем с формулами
бити челом и ч
елобитье
42
. Отсюда ясно, что в эволю-
ции и в смене наиболее популярных адресных формул выражения
бити челом
и
челобитье появляются в самую последнюю очередь.
В статье А А. Зализняка намечается также сопоставление адресных формул
и слов
господин, госпожа, господа
Достарыңызбен бөлісу: