I. Русский язык Е. Б. Гришанина, И. Н. Чернышева прагматические функции заимствованной лексики в произведениях а. П. Чехова



бет10/12
Дата13.07.2016
өлшемі0.98 Mb.
#196033
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   12

А.М. Червоный
Семантический анализ предложений с подлежащим «МЫСЛЬ»

(на материале произведения Ф.М. Достоевского

Преступление и наказание”)


С античных времен до наших дней лучшие и самые пытливые умы человечества стремились понять: “Что есть мысль? Как она зарождается и функционирует?” И несмотря на многочисленные попытки естествоиспытателей и гуманитариев ответить на этот вопрос, единого мнения на сей счет до сих пор не существует. Мысль по-прежнему во многом для науки остается Terra incognita.

Сфера интеллектуальной деятельности человека и, в частности, понятие мысль привлекала и привлекает представителей творческих профессий, и в первую очередь, писателей психологического направления, одним из ярчайших представителей которого является Ф.М. Достоевский.

Психологизм, внутренний мир человека, ментальные пространства, поток сознания находятся в центре внимания, осмысления и литературного описания Ф.М. Достоевского. Данные духовные категории, как известно, лежат в основе его творчества.

Великий писатель и тонкий психолог Ф.М. Достоевский дает свое, художественное видение природы и функционирования мысли.

По нашему мнению, в произведении Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание» мысль представлена как тема, как объект авторского исследования. Вероятно, поэтому она в значительной степени представлена как самостоятельная, независимая от созидающего её субъекта, субстанция. Автор наделяет ее разнообразными функциями.

Целью данной статьи является анализ семантических ролей лексемы мысль в пропозициях, в которых она выполняет функцию подлежащего.

Рассмотрим художественное описание генезиса и онтогенеза мысли, логику ее взаимоотношений с Человеком, проанализируем также семантические функции мысли, которые нередко асимметричны грамматическим.

1. Генезис мысли. Мысль является ментальным продуктом homo sapiens. Порождение мысли обусловлено внешними и внутренними факторами.

А) Внутренние факторы.

Например:



- У меня тут одна мысль выдумалась в первый раз в жизни, которую никто и никогда ещё до меня не выдумывал [1, 510]. Возвратная форма глагола подчеркивает самостоятельное, как бы без участия семантического субъекта возникновение мысли.

Б) Внешние факторы в свою очередь подразделяются на одушевленные и неодушевленные. В романе представлен внешний одушевленный фактор.

Например:

- Все-таки мысль подал [1, 42]. Каузатор порождения мысли, ее источник в рамках предложения не выражен. Антропоним также формально не представлен, его семантическая роль – адресат.

2. Начальная стадия возникновения мысли. Ф.М. Достоевский пристальное внимание уделяет развитию мысли. Ее зачаточное состояние, ее первичное проявление выражается семантикой глаголов наклевываться, зародиться.

Например:

- Я теперь пьян капельку…. Но это ничего… дело в том, что эта мысль…. понимаешь? действительно у них наклевывалась, понимаешь [1, 246].

- Но почему именно теперь пришлось ему выслушать именно такой разговор и такие мысли, когда в собственной голове его только что зародились...такие же точно мысли [1, 103].

Одновременно с описанием генезиса мысли субъект речи сопоставляет содержание своей мысли с мыслью другого коммуниканта.

3. Мысль-Идея-Мечта. Мысль концептуально связана с такими семантически близкими ей понятиями как: идея и мечта.

Идея (греч. idea-буквально то, что видно, образ) [3, 158] – основная, главная мысль, замысел, намерение [2, 241].

Мысль, ставшая идеей, предполагает обязательную реализацию задуманного.

Например:



- Трудно было бы в точности обозначить причины, вследствие которых в расстроенной голове Катерины Ивановны зародилась идея этих бестолковых поминок [1 ,46].

Мечта − нечто, созданное воображением, мысленно представляемое, предмет желаний, стремлений [2, 363]. Мысль, сопровождаемая желанием и надеждой ее реализовать, превращается в мечту. Следует заметить, что мечта всегда спроецирована на будущее.

Например:



- В то же время он ясно сознавал, что мечта, загоревшаяся в голове его, в высшей степени неосуществима [1, 266].

В авторском тексте идея используется в значении представления, отражающего обобщение опыта и выражающее отношение к действительности [2, 241].

Например:

- Все эти новости, реформы, идеи-все это и до нас прикоснулось в провинции; но чтобы видеть яснее и видеть все, надобно быть в Петербурге [1, 196].

- Идеи-то, пожалуй, и бродят, – обратился он к Петру Петровичу, – и желание добра есть, хоть и детское [1, 196].

В приведенных предложениях лексема идея обозначает новый взгляд на мир, новое отношение к происходящему.

4. Мысль-трансформ. Писателем подмечено и описано свойство мысли - трансформироваться. Она может переходить в близкородственные, эмоционально наполненные психические состояния субъекта: грезы, созерцание.

Например:



- Раскольников сидел, смотрел неподвижно, не отрываясь, мысль его переходила в грезы, в созерцание; он ни о чем не думал, но какая-то тоска волновала его и мучила [1, 661].

5. Оценка (сравнение) мысли. Героям Ф.М. Достоевского свойственно проявлять аксиологический подход по отношению к мыслительной деятельности. Они нередко сравнивают и оценивают с позиции разумности свои и чужие мысли, которые соперничают и конкурируют в ментальном пространстве.

Например:

- Чем, чем думал он моя мысль была глупее других мыслей и теорий, роящихся и сталкивающихся одна с другой на свете, с тех пор как этот свет стоит? [1, 655]

- Если б у них была эта безмозглая мысль, так они бы всеми силами постарались ее припрятать и скрыть свои карты, чтобы потом поймать [1, 334]. Автор использует оксюмюрон безмозглая мысль для выражения оценки мысли.

6. Мысль, обращенная в прошлое – память. Мысли имеют двоякую направленность: в прошлое и будущее. Память предполагает направление мысли в прошлое, а мечта, о чем мы уже упоминали ранее, в будущее. Размышление о былых мыслях неоднократно наполняет сознание главного действующего лица романа.

Например:

- В какой-то глубине, внизу, где-то чуть видно под ногами, показалось ему теперь все это прежнее прошлое, и прежние мысли, и прежние задачи, и прежние темы, и прежние впечатления,… [1, 158] Антропоним выполняет функцию ментального экспериенцера.

7. Качественная трансформация мысли. Можно констатировать, что у Ф.М. Достоевского особый интерес вызывают преобразования свойств Мысли. Изменения в умственной сфере являются следствием поведения субъекта, его действий. Мысль выступает как самостоятельное, активное начало в развертывании ментального процесса. Вследствие этого, происходят качественные положительные трансформации в мыслительной сфере, которые обозначены следующими предикатами: крепнуть, укрепиться, прояснеть, озарить, занимать.

Например:



- Он уселся в темном и грязном углу, за липким столом, спросил пива и с жадностью выпил первый стакан. Тотчас же все отлегло, и мысли его прояснели [1, 36].

- Один какой-нибудь стакан пива, кусок сухаря,- и вот, в один миг, крепнет ум, яснеет мысль, твердеют намерения [1, 37].

- Всё тверже и тверже укрепилась в нем мысль, что если бы действительно этот загадочный вчерашний человек, этот призрак, явившийся из-под земли, всё знал и все ведал, – так разве дали бы ему, Раскольникову, так стоять теперь и спокойно ждать [1, 408-409].

- Эта догадка, еще даже вчера, во время самых сильных тревог и отчаяния, начала укрепляться в нем [1, 409].

Следует отметить, что для описания понимания происходящего, степени осознания субъектом мысли, автор использует лексические единицы с семой светясная мысль, озарить, осенить.

Например:

- Одна беспокойная и не совсем ясная мысль занимала его теперь исключительно [1, 157].



- В то же мгновение вдруг одна мысль ярко озарила его, – точно ждала, чтобы поразить его окончательно [1, 634]. Свет ассоциируется с осознанием Человеком некоего факта, сути происходящего.

8. Партитивность мысли. Поток сознания у Ф.М. Достоевского приобретает дискретный характер. Мысли дробятся, членятся на части. Описание беспорядочного, хаотичного процесса мышления свидетельствует о высоком внутреннем психологическом напряжении действующего лица. Абстрактная лексическая единица превращается в конкретную. Вследствие этого лексема мысль приобретает множественное число и сочетается со словами, передающими значение часть от целого (обрывки, куски, отрывки), и предикатами, выражающими интенсивное и множественное действие.

Например:

- Клочки и отрывки каких-то мыслей так и кишели в его голове: но он ни одной не мог схватить, ни на одной не мог остановиться, несмотря даже на усилия [1, 127].

- Он ни о чем не думал. Так, были какие-то мысли или обрывки мыслей, какие-то представления, без порядка и связи [1 ,340].

- Он ни о чем не думал, да и не хотел думать; но грезы вставали одна за другою, мелькали обрывки мыслей, без начала и конца и без связи [1, 613].

9. Мысль – единица ментального процесса. В потоке сознания мысли взаимосвязаны и взаимообусловлены, они образуют ассоциативные цепочки. Переход от одной мысли к другой обеспечивает подвижность мышления. Например:

- Он лежал и словно грезил: мысль сменялась мыслью [1, 611].

- Ах да, кстати, одно словцо другое зовет, одна мысль другую вызывает [1, 415].

10. Мысль – каузатор эмотивного состояния субъекта. Мысль у Ф.М. Достоевского представлена той силой, которая способна вызывать самые разнообразные чувства, эмоции, реакцию субъекта. Мысль порождает у семантического субъекта как отрицательные чувства, которые, кстати сказать, испытываются героями Ф.М. Достоевского значительно чаще, так и положительные. Она является причиной психологических состояний семантического субъекта. Последний оказывается не в состоянии справиться с обуреваемыми его мыслями. Это приводит к тому, что он становится зависимым от произведенной им же мысли. В таком случае, субъект из агента трансформируется в патиента.

Необходимо также подчеркнуть, что мысль в приведенных ниже предложениях выполняет доминирующую роль по отношению к испытывающему ее влияние лицу.

А) Мысль – каузатор негативных человеческих чувств, эмоций. Содержание мысли может иметь развернутую форму т.е. она эксплицитна.

- Мысль о том, что Порфирий считает его за невинного, начала вдруг пугать его [1, 547].

- Мысль о Дуне и матери навела на него вдруг почему то как бы панический страх [1, 536].

- Мелькала постоянно во все эти дни у Раскольникова еще одна мысль и страшно его беспокоила, хотя он даже старался прогнать ее от себя, так как она тяжела для него! [1, 562]

- Мысль эта иногда, даже во сне мучила его, но впервый раз она явилась ему так сознательно ярко, как теперь, когда он шел к Свидригайлову. Одна уже мысль эта приводила его в мрачную ярость [1, 562].

- Мысль о Дунечке еще раз соблазнительно занозила его сердце [1, 442].

Б) Мысль – каузатор положительных эмоций. Выражение содержания мысли в двух последних предложениях имеет свернутую форму, т.е. она – имплицитна.

Например:

- Одна внезапная посторонняя мысль вдруг почти рассмешила его [1, 342].

Степень воздействия мысли у Ф.М. Достоевского дифференцирована. В представлении писателя она выступает в качестве физической силы, направленной на думающее ее лицо. Например:



- Он даже усмехнулся на себя, как вдруг другая тревожная мысль ударила ему в голову [1, 117].

11. Мысль − движитель. Человеческое воображение наделяет мысль свойством двигаться. Ф.М. Достоевский придает движению мысли различные характеристики. Ей свойственна скорость, направление и способ движения. Глаголы движения используются для выражения перемещений виртуальной субстанции мысли.

Она приходит как бы извне и направлена либо в часть тела субъекта (в орган умственной деятельности – голову), либо субъекту целиком без конкретизации места. Движение мысли локализовано.

А) Спокойное течение мысли передается глаголами: приходить, явиться. Они передают некий результат умственной деятельности субъекта.

Например:

- Он думал и тер себе лоб, и, странное дело, как-то невзначай, вдруг и почти само собой, после очень долгого раздумья, пришла ему в голову одна престранная мысль [1, 87].

- И так как у меня тотчас явилась одна мысль, то потому я и не забыл, что у вас в руках билет[1, 488].

- Фу, какие глупости в голову приходят[1, 223]. Мысли, которые не соответствуют понятию разумности, субъектом оцениваются как глупость.

- Напротив мне, по поводу слога, пришло в голову одно совсем не лишнее, в настоящем случае, замечание [1, 294]. Субъект вспомнил некогда кем-то ему высказанное суждение негативного оттенка. Данная мысль родилась из предыдущего опыта.

- Мне по поводу нового платья и пришло в голову вас всех поднадуть [1, 322].

Последнее предложение по форме безличное, содержание мысли эксплицитно, само же понятие мысль выражено имплицитно.

Возникновение мысль приводит к пониманию, осознанию и решению проблемы.

Например:



- Только видишь: я думал, что подгадил, а мне, сходя с лестницы, мысль одна пришла, так и осенила меня: из чего мы с тобой хлопочем [1, 365].

В ряде случаев в результате определенных причин сознание субъекта не принимает некоторые мысли, отвергает их.

Например:

- А впрочем, он еще пугливее гнал дальнейшие мысли и боялся своего воображения [1, 380].

Б) Высокую скорость движения мысли выражают глаголы: мелькать, летать, мчаться. Семантика этих предикатов подчеркивает кратковременность, мгновенность появления ментальной субстанции.

Например:

- Он не раскрыл ее (Библию) и теперь, но одна мысль промелькнула в нем: “ Разве могут ее убеждения не быть теперь моими убеждениями?” [1, 663]



- У Раскольникова мелькнула об этом мысль, но он не спросил [1, 634].

- И каким образом мысль идти к Разумихину залетела мне именно теперь в голову [1, 85].

- “И тогда, стало быть, так же будет солнце светить!” – как бы невзначай мелькнуло в уме Раскольникова [1, 33]. В данном примере произошла замена виртуальной субстанции мысль на место функционирования (в уме), в котором она зарождается и перемещается.

В следующем предложении нашли свое формальное выражение как ментальный движитель, его смысловое содержание, так и местонахождение мысли.

Например:

- Он задыхался. На одно мгновение пронеслась в уме его мысль: “Не уйти ли?” [1, 113].

В мысленном представлении героя романа возникают образы людей, изображения предметов, картины происходящего.

Например:

В воображении его мелькнула в это мгновение фигура Ильи Петровича Пороха [1, 638].

В) Для выражения высочайшей степени быстроты, для усиления впечатления о скорости используются сравнения с лексемой молния.

Например:

- Так, верно, те, которых ведут на казнь, прилепливаются мыслями ко всем предметам, которые им встречаются на дороге;- мелькнуло у него в голове, но только мелькнуло как молния,… [1, 112]

- Все это, как молния, пронеслось в его голове [1, 319].

- Мысль тогда у меня пронеслась, так, одна, быстро, как молния [1, 546].

Мысль, которой наделено главное действующее лицо произведения, способна менять направление движения.

Например:



- Нет, Соня, это не то! начал он опять, вдруг поднимая голову, как будто внезапный поворот мыслей поразил и вновь возбудил его, – это не то! [1, 509]

Г) Движение мысли может принимать вертикальное направление.

Например:

- Мучительная, темная мысль поднималась в нем, – мысль, что он сумасшествует и что в эту минуту не в силах ни рассудить, ни себя защитить [1, 121].

Д) Мыслям характерны круговые движения. Эти движения выражают психическое состояние субъекта. Данный тип течения мысли свидетельствует о невозможности человеком сконцентрироваться на определенном объекте.

Например:

- Мысли крутились как вихрь в голове Раскольникова [1, 318].

- Гм, это правда, продолжал он, следуя за вихрем мыслей, крутящихся в его голове [1, 74].

Е) Мысли в болезненном, эмоционально истощенном сознании героя теряют стройный порядок своего протекания.

Например:

- Мысли его, и без того больные и бессвязные, стали мешаться все больше и больше [1, 173].

- Вы все перебиваете, а у меня мысли мешаются [1, 251].

- Мысли его путались [1, 338].

- …в минуту смерти Катерины Ивановны как бы нарушалось обыкновенное течение его мыслей [1, 533].

Ё) Неустойчивая, едва фиксируемая сознанием, мысль может приобретать движение, которое как бы поверхностно, слегка фиксируется сознанием субъекта. Содержание мысли неопределенно.

Например:

- Все это неясно и мигом скользнуло в его голове [1, 125].

Ж) Мыслительная деятельность процесс сложный. Для конкретизации содержания мысли мышлению субъекта приходится в ходе своего движения преодолевать препятствия.

Например:

- Какая-то идея проскользнула, как будто намек; что-то ужасное, безобразное и вдруг понятное с обеих сторон [1, 387].

З) Ф.М. Достоевский наделяет мысль свойством распространяться разнонаправлено в ментальном пространстве.

Например:

- Эк ведь расползлась у них эта мысль [1, 308].

Направленность движения мысли нелинейно. Пространство является необходимым условием движения мысли.

Например:

- Взор и мысль просили простору [1, 72].

И) Интенсивное движение потока мыслей, их неконтролируемый сознанием и волей характер передает глагол лезть.

Например:

- Другие мысли полезли ему в голову [1, 152].

К) Однако упорядоченное движение мыслей может нарушаться, движение происходит неравномерно, скачками, рывками.

Например:

- Мысли его перескакивали одна через другую, он заговаривался [1, 633].

12. Мысль-детерминант антропонима. Чрезмерная концентрация сознания на определенной мысли, приводит к остановке мыслительного движения. Концентрация мысли фиксируется визуальным восприятием. Кроме того, словосочетания неподвижная мысль, неподвижная идея служит недвусмысленной характеристикой психического состояния человека, ставшего объектом наблюдения.

Например:

-…конечно, в больном заметна какая-то неподвижная мысль [1, 262].

13. Мысль – объект обладания. Наличие у субъекта присущей только ему мысли, идеи характеризует его интеллектуальный и социальный уровень и тем самым сам субъект. Субъект в данном случае − бенефициант.

Например:



- Я, брат, пьян, немного, только черт его знает, у него какая-то есть своя идея [1, 247].

- Знаешь, у него что-то есть на уме! Что-то неподвижное, тяготящее [1, 203].

Отметим тот факт, что несколько субъектов могут быть одновременно обладателями одной и той же мысли.

Например:

- Стало быть, действительно у ней самой была уже эта мысль [1, 397].

Таким образом, мысль, являясь базовым компонентом мышления, по своей структуре не является примитивным продуктом мышления, она состоит из еще более мелких величин, едва ухватываемых сознанием ментальных микроэлементов. У Ф.М. Достоевского понятие мысль обозначает: мыслительный процесс, мышление; то, что явилось в результате размышления – идея; то, что заполняет сознание – дума, мечта, а также убеждения, взгляды.

Средствами языка Ф.М. Достоевский описывает генезис мысли, причины ее зарождения, рассматривает качества и форму, направление, способы и скорость движения. Мысль у Ф.М. Достоевского выполняет различные функции: трансформа, единицы ментального процесса, каузатора эмотивного состояния субъекта, движителя, детерминанта субъекта, объекта обладания.

В сочетании с лексическими единицами, выражающими оценку степени разумности, мысль получает аксиологический признак, а в сочетании со словами, обозначающими часть от целого, принимает значение партитивности. В сравнительных оборотах мысли подвергаются сопоставлению. В романе Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание» мысль приобретает значительную независимость от семантического субъекта – ее генератора, носителя и обладателя – Человека разумного. Она становится причиной чувств и эмоций человека, заставляет его радоваться и страдать, принимать те или иные решения, действовать тем или иным образом. Не отрывая мысль от субъекта, тем не менее писатель с помощью своего воображения и силой художественного слова разводит понятия мысль и семантический субъект. В суверенизации мысли Ф.М. Достоевский доходит до того, что она становится практически полноправным самостоятельным участником событий, играющим одну из ключевых ролей в повествовании романа. Можно сказать, что мысль у Достоевского такое же действующее лицо как и другие персонажи. Мысль и семантически близкие и связанные с ней понятия: идея, догадка, ум становятся субстанциями параллельного, ментального мира, функционирующего нередко как бы автономно, без участия субъекта. Семантические функции лексемы мысль определяются её контекстуальным окружением, т.е. значением предикатов и детерминантов.


БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

1. Достоевский Ф.М. Преступление и наказание. М.: ОЛМА-ПРЕСС Образование, 2003.

2. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. М.: Азъ Ltd.,1992.

3. Философский словарь / под ред. И.Т. Фролова. М.: Изд-во «Политической литературы», 1986.



Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   12




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет