1.2. История изучения комплимента
Из вышесказанного следует, что лексема “комплимент” в европейских языках появилась только в начале 17, а в России – в начале 18 века. Поэтому объектом специального изучения и освещения в литературе комплимент мог стать, начиная с этого времени.
При произнесении похвалы особое внимание следует уделять тому, среди кого произносится похвала и восхвалять то свойство человека, которое наиболее ценится у людей данного класса.
В случае, если не находишь что сказать о человеке самом по себе, Аристотель советует сравнить его с другими, но только с людьми знаменитыми, так как, «если он окажется лучше людей, достойных уважения, его достоинства от этого только выиграют». [Аристотель 1978: 47].
При похвале допускается преувеличение, так как похвала имеет дело с понятием превосходства, которое является прекрасным. Вообще же преувеличение больше всего подходит к эпидейктическим речам, потому что «оратор имеет дело с деяниями, признанными за неоспоримый факт; ему остаётся только облечь их величием и красотой» [Аристотель 1978: 46].
В 19 веке сфера использования комплимента значительно расширилась. Он стал элементом устного этикетного общения и трактовался как особенная форма похвалы, знак склонности и привязанности [Хороший тон в светской жизни 1991: 191].
На основе изученной литературы о светском этикете [Хороший тон 1881; Правила светской жизни и этикета 1889; Светский благовоспитанный молодой человек 1898; и др.], можно четко выделить требования, предъявляемые к использованию этого речевого жанра в XIX веке:
В первую очередь, руководства по этикету советовали избегать говорить комплименты тем людям, с которыми мы знакомы лишь шапочно, или же быть в этом отношении очень осторожными и разборчивыми [Хороший тон 1881: 191].
Делать комплименты барышне мужчина мог только тогда, когда «вполне уверился в расположении к себе девушки» [Светский благовоспитанный молодой человек 1898: 61-62]. Если же он не уверен в её симпатии к нему, «никогда не должен льстить ей, так как грубая похвала приводит девушку к убеждению, что она имеет дело с пустым человеком, слову которого нельзя верить» [Светский благовоспитанный молодой человек 1898: 61-62].
Молодым девушкам и женщинам из скромности запрещалось делать комплименты, «из опасения стать в неловкое положение» [Правила светской жизни и этикета 1889: 159].
Комплименты между мужчинами были не только неприятны, но и считались неприличными, по крайней мере, в тех случаях, когда они не сопровождались легкой иронией, то есть не облекались в форму невинной шутки [Правила светской жизни и этикета 1889: 159].
Слышать похвалу родителям, молодые люди должны были отвечать, благодаря и скромно подтверждая эту похвалу, но ни в коем случае ничего не добавлять [Правила светской жизни и этикета 1889: 159].
Понятие «комплимента» и «лести» противопоставляется, как выражение реально существующих достоинств собеседника, целью которого является доставить удовольствие собеседнику, не предполагая собственной выгоды, и восхваления несуществующих или сильно преувеличенных достоинств собеседника, с целью извлечь выгоду.
Однако, на наш взгляд, граница между комплиментом и лестью является довольно зыбкой и зависит от коммуникативной ситуации и самих коммуникантов, точнее от их возрастных и социальных характеристик, а также от личных взаимоотношений адресанта и адресата.
Немаловажным является и то, что происходит дифференцирование комплимента и похвалы. Так, например, О.С. Иссерс говорит о том, что для похвалы основной целью является положительная оценка, а для комплимента – сообщить о благорасположении [Иссерс 1999: 178]. Исследователь отмечает, что «для похвалы показателем успешности … является принятие оценки, показателем неудачи – её отклонение», «для комплимента даже несогласие адресата с говорящим не означает неуспеха…», а также утверждает, что похвала предполагает оценку качеств, знаний, умений адресата и чтобы получить похвалу, нужно совершить нечто, проявив себя с положительной стороны. Комплимент же не ограничен в этом плане [Иссерс 1999: 179 ].
После Октябрьской революции 1917 года в русском обществе произошла смена системы ценностей и в центре внимания оказались совсем иные идеалы. В результате этого вплоть до 80-х годов комплимент не являлся объектом пристального внимания и специального изучения.
Однако, уже начиная с 80-х годов, наблюдается рост интереса к данному речевому жанру. Начиная с этого же времени, сначала зарубежная лингвистика, а затем и современная русистика заинтересовались комплиментом с прагматической стороны. К этому привела, очевидно, тенденция к предельному упрощению интересующего нас риторического жанра. В рамках прагматики комплимент рассматривается как одна из многочисленных речевых тактик. Её цель – установление контакта и поддержание добрых отношений [Иссерс 1999: 178].
В последние годы комплиментом в целях обучения искусству делового общения стала активно интересоваться практическая психология. Она рассматривает комплимент как необходимый компонент создания доверительной тональности общения, способствующий его эффективности.
Новая тенденция в сфере комплиментов представляет собой широко используемые в конце XX в. и, особенно, в начале XXI в. речевые формулы, которые, будучи по некоторым признакам и по ситуации использования комплиментами, фактически являются антикомплиментами: «Имея такие формы, можно обойтись и без содержания», «Я с тобой себя такой умной чувствую!» и др. Примеры антикомплиментов широко представлены на различных Интернет-сайтах. Если цель комплимента — доставить удовольствие собеседнику, поднять ему настроение, поощрить, то цель антикомплимента — обидеть адресата, посмеяться над ним. В качестве новой для комплимента особенности функционирования следует отметить проникновение в него фамильярности, грубых слов и выражений вплоть до ненормативной лексики. Для современного комплимента характерна тенденция к использованию все более лаконичных фраз без применения художественной выразительности: «Красивое платье!», «Ты всегда так стильно одеваешься» и т. п.
Что касается самого слова «комплимент», то в силу социально-политических
изменений в российском государстве и изменений этикетных норм в обществе произошла почти полная утрата ряда его первоначальных значений: «изъявление почтения», «выражение чувств по поводу чего-либо», «поклон», «приветствие». Толковые словари современного русского языка приводят только одно значение слова комплимент: «любезные слова, лестный отзыв» (С.И.Ожегов), «любезность, лестные слова, содержащие похвалу» (Д.Н.Ушаков).
Достарыңызбен бөлісу: |