Книга I содержание Глава Собрание в лесу Наймиша Глава


ГЛАВА ШЕСTНАДЦАTАЯ Беседа Дхармы и Земли



бет16/19
Дата18.07.2016
өлшемі1.73 Mb.
түріКнига
1   ...   11   12   13   14   15   16   17   18   19

ГЛАВА ШЕСTНАДЦАTАЯ

Беседа Дхармы и Земли


TЕКСT 1

сута увача

татах парикшид двиджа-варйа-шикшайа

махим маха-бхагаватах шашаса ха

йатха хи сутйам абхиджата-ковидах

самадишан випра махад-гунас татха

Сута сказал: Затем царь Парикшит правил как наместник Бога на Земле и всегда следовал советам лучших из дваждырожденных. В нем полностью проявились качества, предсказанные опытными звездочетами при его рождении.



TЕКСT 2

са уттарасйа танайам упайема ираватим

джанамеджайадимш чатурас тасйам утпадайат сутан

Он взял в жены дочь царя Уттары и у них родились четыре сына, старшего из которых звали Джанамеджайя.



TЕКСT 3

аджахарашва-медхамс трин гангайам бхури-дакшинан

шарадватам гурум кртва дева йатракши-гочарах

Под руководством семейного учителя Пандавов Крипачарйи Парикшит трижды совершил на берегу Ганги жертвоприношение коня. Все, кто принимал участие в тех таинствах, были достойно награждены. И даже боги почтили их своим присутствием.



TЕКСT 4

ниджаграхауджаса вирах калим дигвиджайе квачит

нрпа-линга-дхарам шудрам гхнантам го-митхунам пада

Однажды царь Парикшит объезжал свои владения и повстречал самого Кали – зло века вражды в человеческом облике. Низкорожденный негодяй облачился в царские одежды и бил по ногам корову и быка. Парикшит немедленно схватил преступника, чтобы наказать его.



TЕКСT 5

шаунака увача

касйа хетор ниджаграха калим дигвиджайе нрпах

нрдева-чихна-дхрк шудра- ко 'сау гам йах падаханат

тат катхйатам маха-бхага йади кришна-катхашрайам

Шаунака спросил: Почему Парикшит решил наказать злодея, а не убить? Ведь мучить корову – преступление, достойное смерти. Расскажи нам эту историю, если она связана с Кришной.



TЕКСT 6

атхавасйа падамбходжа- макаранда-лихам сатам

ким анйаир асад-алапаир айушо йад асад-вйайах

Кто упивается нектаром с лотосных стоп Господа, тот обретает жизнь вечную. Слушать о том, что не связано с Безусловной Красотой – значит тратить время впустую и обрекать себя на смерть.



TЕКСT 7

кшудрайушам нрнам анга мартйанам ртам иччхатам

ихопахуто бхагаван мртйух шамитра-кармани

Жизнь человека скоротечна, и каждому суждено умереть. Но можно вырваться из когтей смерти, если принять покровительство Того, над Кем она не властна.



TЕКСT 8

на кашчин мрийате тавад йавад аста-ихантаках

этад-артхам хи бхагаван ахутах парамаршибхих

ахо нр-локе пийета хари-лиламртам вачах

Пока мы пьем нектар повествований о Господе, Повелителе смерти, она не посмеет приблизиться к нам. И пусть все, кто ищет бессмертия, услышат твой рассказ.



TЕКСT 9

мандасйа манда-праджнасйа вайо мандайушаш ча ваи

нидрайа хрийате нактам дива ча вйартха-кармабхих

Мы не хотим уподобляться ленивым глупцам, которые половину жизни спят, а оставшуюся половину тратят на бессмысленные занятия.



TЕКСT 10

сута увача

йада парикшит куру-джангале 'васат

калим правиштам ниджа-чакравартите

нишамйа вартам анатиприйам татах

шарасанам самйуга-шаундир ададе

Сута сказал: Однажды Парикшит заметил, что в его государстве начали появляться признаки века Кали. Это обстоятельство и огорчило царя и обрадовало, поскольку в сражении со злом он мог проявить воинскую доблесть.



TЕКСT 11

сваланкртам шйама-туранга-йоджитам

ратхам мргендра-дхваджам ашритах пурат

врто ратхашва-двипапатти-йуктайа

сва-сенайа дигвиджайайа ниргатах

Парикшит взял лук и стрелы и взошел на колесницу, запряженную вороными лошадьми. Над его головой развивалось знамя с изображением льва. Так во главе войска, состоящего из колесниц, боевых слонов, конницы и пеших воинов он покинул столицу, чтобы покорить все стороны света.



TЕКСT 12

бхадрашвам кетумалам ча бхаратам чоттаран курун

кимпурушадини варшани виджитйа джагрхе балим

Парикшит покорил Бхадрашву, Кетумалу, Бхарату, северную страну Куру, а также Кимпурушу, лежащую по ту сторону Гималаев, и обложил их правителей данью.



TЕКСTЫ 13-15

татра татропашрнванах сва-пурвешам махатманам

прагийаманам ча йашах кришна-махатмйа-сучакам

атманам ча паритратам ашваттхамно 'стра-теджасах

снехам ча вришни-партханам тешам бхактим ча кешаве

тебхйах парама-сантуштах притй-уджджрмбхита-лочанах

маха-дханани васамси дадау харан маха-манах

Куда бы ни направился царь, он везде слышал о славе своих предков и о великих деяниях Господа Кришны. Ему поведали и о том, как Господь защитил его самого от смертоносного оружия Ашваттхамы. Люди также упоминали о дружбе Ядавов и Пандавов, и о том, что Пандавы были необычайно преданы Господу. Царь радовался, узнавая много нового о своих великих предках. Он награждал рассказчиков драгоценными каменьями и богатыми одеждами.



TЕКСT 16

саратхйа-парашада-севана-сакхйа-даутйа

вирасананугамана-ставана-пранаман

снигдхешу пандушу джагат-пранатим ча вишнор

бхактим кароти нр-патиш чаранаравинде

Парикшит слушал, как Кришна, Владыка всего сущего, исполнял желания Пандавов, играя роль то их колесничего, то главы собрания, то посланника, то советника, то ночного стража. Он повиновался им как слуга и выражал почтение как младший по возрасту. Когда Парикшит слушал об этом, он в сердце склонялся к лотосным стопам Господа.



TЕКСT 17

тасйаивам вартаманасйа пурвешам врттим анвахам

натидуре килашчарйам йад асит тан нибодха ме

Теперь я расскажу, что произошло во время отсутствия царя.



TЕКСT 18

дхармах падаикена чаран виччхайам упалабхйа гам

прччхати смашру-ваданам виватсам ива матарам

Дхарма – закон, скитаясь в образе быка, встретил Землю в облике коровы, которая скорбела как мать, потерявшая ребенка. В глазах у нее стояли слезы, а тело утратило прежнюю красоту. Потому Дхарма обратился к Земле с вопросом.



TЕКСT 19

дхарма увача

каччид бхадре 'намайам атманас те виччхайаси млайатешан мукхена

алакшайе бхаватим антарадхим дуре бандхум шочаси канчанамба

Дхарма спросил: О почтенная, здорова ли ты? Почему тень горя легла на твое лицо? Наверное, ты страдаешь от болезни или думаешь о родственнике, с которым разлучена.



TЕКСT 20

падаир нйунам шочаси маика-падам атманам ва вришалаир бхокшйаманам

ахо сурадин хрта-ягьа-бхаган праджа ута свин магхаватй аваршати

Я потерял три ноги и теперь стою на одной. Не о моем ли плачевном положении ты скорбишь? Или ты тревожишься от того, что податели плоти угрожают твоей жизни? А может быть ты печалишься о небожителях, которые теперь лишены своей доли жертвенных даров? Или ты скорбишь о тех, кто страдает от голода и засухи?



TЕКСT 21

аракшйаманах стрийа урви балан

шочасй атхо пурушадаир ивартан

вачам девим брахма-куле кукарманй

абрахманйе раджа-куле кулагрйан

А быть может, ты жалеешь несчастных женщин и детей, которых покинули бессовестные мужчины? Или ты несчастна оттого, что богиней мудрости пользуются лицемеры, преступающие заповеди религии? Или ты опечалена, видя, как священники идут на службу к царям, попирающим законы нравственности?



TЕКСT 22

ким кшатра-бандхун калинопасрштан

раштрани ва таир аваропитани

итас тато вашана-пана-васах-снана

вйавайонмукха-джива-локам

Вздорные и лживые правители века Кали привели государственные дела в беспорядок. Не это ли причина твоей скорби? Люди больше не соблюдают правил еды, питья, сна и зачатия детей и готовы заниматься этим где угодно, когда заблагорассудится и как попало. Не от этого ли ты так несчастна?



TЕКСT 23

йадвамба те бхури-бхараватара-кртаватарасйа харер дхаритри

антархитасйа смарати висршта кармани нирвана-виламбитани

О мать Земля, Всевышний низошел к тебе в облике Шри Кришны, чтобы облегчить твое бремя. Его деяния непостижимы. Они указывают нам путь к спасению и избавляют от страха смерти. Наверное, ты вспоминаешь сейчас Его игры и сокрушаешься, что они остались в прошлом.



TЕКСT 24

идам мамачакшва тавадхи-мулам васундхаре йена викаршитаси

калена ва те балинам балийаса сурарчитам ким хртам амба саубхагам

О, источник всех богатств! В чем причина твоих страданий? Куда исчезла твоя былая сила? Кажется, всесильное время отняло у тебя прежнюю радость, которой завидовали даже небожители.



TЕКСT 25

дхаранй увача

бхаван хи веда тат сарвам йан мам дхарманупрччхаси

чатурбхир вартасе йена падаир лока-сукхавахаих

Земля в облике коровы так ответила закону в облике быка: О Дхарма, ты узнаешь всё, о чем спрашивал меня. Когда-то ты тоже опирался на четыре ноги и милостью Господа умножал благополучие всей вселенной.



TЕКСTЫ 26-30

сатйам шаучам дайа кшантис тйагах сантоша арджавам

шамо дамас тапах самйам титикшопаратих шрутам

джнанам вирактир аишварйам шаурйам теджо балам смртих

сватантрйам каушалам кантир дхаирйам мардавам эва ча

прагалбхйам прашрайах шилам саха оджо балам бхагах

гамбхирйам стхаирйам астикйам киртир мано 'наханкртих

эте чанйе ча бхагаван нитйа йатра маха-гунах

прартхйа махаттвам иччхадбхир на вийанти сма кархичит

тенахам гуна-патрена шри-нивасена сампратам

шочами рахитам локам папмана калинекшитам

Всевышний – источник всех добродетелей. Ему свойственны: правдивость, чистота, неравнодушие к чужому несчастью, способность сдерживать гнев, самодостаточность, прямота, твердость ума, способность обуздывать чувства, ответственность, беспристрастность, терпимость, милосердие, верность, мудрость, свобода от желания чувственных наслаждений, умение вести за собой, находчивость, доблесть, способность совершать невозможное, приверженность долгу, независимость, искусность, красота, невозмутимость, добросердечие, изобретательность, благородство, великодушие, решимость, опытность, всевластие, радостность, неподвижность, откровенность, слава, уважение, отсутствие гордыни, незыблемость, вечное бытие и многие другие качества. Теперь Он завершил Свои игры на Земле, и в Его отсутствии век лжи и раздоров распространил свое влияние повсюду. Мне грустно видеть это.



TЕКСT 31

атманам чанушочами бхавантам чамароттамам

деван питрн ршин садхун сарван варнамс татхашраман

Я скорблю о себе и о тебе, о богах, мудрецах, предках, святых и обо всех праведных людях.



TЕКСTЫ 32-33

брахмадайо баху-титхам йад-апанга-мокша-

камас тапах самачаран бхагават-прапаннах

са шрих сва-васам аравинда-ванам вихайа

йат-пада-саубхагам алам бхаджате 'нуракта

тасйахам абджа-кулишанкуша-кету-кетаих

шримат-падаир бхагаватах самаланкртанги

трин атйароча упалабхйа тато вибхутим

локан са мам вьясрджад утсмайатим тад-анте

Богиня удачи, о благосклонном взгляде которой мечтают боги и люди, оставила свою обитель лотосов ради служения стопам Господа. И эти стопы касались меня, оставляя на моем теле знаки флага, лотоса, стрекала и молнии. Не было никого счастливее меня во всех трех мирах. Но в тот час, когда я осознала, какая мне выпала удача, Господь покинул меня.



TЕКСT 34

йо ваи маматибхарам асура-вамша-раджнам

акшаухини-шатам апанудад атма-тантрах

твам духстхам уна-падам атмани паурушена

сампадайан йадушу рамйам абибхрад ангам

О Дхарма – воплощение закона, я изнывала под гнетом войска безбожных царей, но Господь избавил меня от этого бремени. Tы тоже ослабел настолько, что едва держался на ногах. Но Господь воплотился в семье Яду и помог тебе окрепнуть.



TЕКСT 35

ка ва сахета вирахам пурушоттамасйа

премавалока-ручира-смита-валгу-джалпаих

стхаирйам саманам ахаран мадху-манининам

ромотсаво мама йад-ангхри-витанкитайах

Разве возможно вынести боль разлуки с Господом? Своей сладостной улыбкой, излучающей любовь, полным нежности взглядом и сердечным вниманием Он легко мог победить надменность и гнев даже Своей возлюбленной Сатйабхамы. Когда Он ступал по мне, у меня от восторга травинки на теле вставали дыбом.



TЕКСT 36

тайор эвам катхайатох пртхиви-дхармайос тада

парикшин нама раджарших праптах прачим сарасватим

Пока Земля и Дхарма, воплощение закона, беседовали на берегу священной реки Сарасвати, текущей на восток, там появился мудрый царь Парикшит.





Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   11   12   13   14   15   16   17   18   19


©dereksiz.org 2019
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет