Книга I содержание Глава Собрание в лесу Наймиша Глава


ГЛАВА ОДИННАДЦАTАЯ Кришна вступает в Двараку



бет11/19
Дата18.07.2016
өлшемі1.73 Mb.
түріКнига
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   19

ГЛАВА ОДИННАДЦАTАЯ

Кришна вступает в Двараку


TЕКСT 1

сута увача

анартан са упавраджйа сврддхан джана-падан свакан

дадхмау дараварам тешам вишадам шамайанн ива

Сута сказал: Достигнув границ Своего цветущего царства, страны анартов, Кришна, возвещая о Своем приезде, затрубил в морскую раковину, звуки которой наполнили радостью сердца Его подданных.



TЕКСT 2

са уччакаше дхавалодаро даро 'пй

урукрамасйадхарашона-шонима

дадхмайаманах кара-канджа-сампуте

йатхабджа-кханде кала-хамса утсванах

Когда Он подул в белую раковину, она как будто покраснела от прикосновения Его губ. Казалось, белый лебедь играет среди стеблей красных лотосов.



TЕКСT 3

там упашрутйа нинадам джагад-бхайа-бхайавахам

пратйудйайух праджах сарва бхартр-даршана-лаласах

Услышав этот звук, которого боится сам страх, все жители Двараки бросились навстречу Господу, чтобы, наконец, увидеть своего защитника и повелителя.



TЕКСTЫ 4-5

татропанита-балайо равер дипам ивадртах

атмарамам пурна-камам ниджа-лабхена нитйада

притй-утпхулла-мукхах прочур харша-гадгадайа гира

питарам сарва-сухрдам авитарам иварбхаках

Горожане встретили Кришну богатыми подношениями. Они предлагали дары Тому, кто полностью самодостаточен и обеспечивает всем необходимым целое мироздание. Это все равно, что предлагать лампаду солнцу. Горожане радовались возвращению своего господина, как дети радуются возвращению любящего родителя.



TЕКСT 6

натах сма те натха садангхри-панкаджам

виринча-ваиринчйа-сурендра-вандитам

парайанам кшемам ихеччхатам парам

на йатра калах прабхавет парах прабхух

Жители Двараки приветствовали Кришну словами: Tебе, нашему Повелителю, поклоняются даже боги – Брахма, четверо Кумаров и царь небес Индра. Всякий, кто не враг себе, ищет в Tебе прибежище. Ты – Всевышний, над которым не властно всесильное время.



TЕКСT 7

бхавайа нас твам бхава вишва-бхавана

твам эва мататха сухрт-патих пита

твам сад-гурур нах парамам ча даиватам

йасйануврттйа кртино бабхувима

О творец Вселенной, для нас Ты – мать, отец, благодетель, господин, наставник и Бог. Нет большего счастья, чем служить Тебе. Мы молим Тебя: не отказывай нам в этой милости.



TЕКСT 8

ахо санатха бхавата сма йад вайам

траивиштапанам апи дура-даршанам

према-смита-снигдха-нирикшанананам

пашйема рупам тава сарва-саубхагам

Сегодня мы снова счастливы – к нам вернулся наш хранитель. Такая удача редко посещает даже небожителей. Мы снова видим Твою улыбку и глаза, излучающие любовь. Мы снова созерцаем Тебя – воплощение красоты.



TЕКСT 9

йархй амбуджакшапасасара бхо бхаван

курун мадхун ватха сухрд-дидркшайа

татрабда-коти-пратимах кшано бхавед

равим винакшнор ива нас тавачйута

О лотосоокий Господь, когда Ты уезжаешь в Mатхуру, Вриндаван или Хастинапур, чтобы встретиться с друзьями и родными, каждое мгновение разлуки с Тобой тянется миллионы лет. Зачем нам глаза, если у нас отняли солнце.



TЕКСT 10

катхам вайам натха чирошите

твайи прасанна-дриштйакхила-тапа-шошанам

дживема те сундара-хаса-шобхитам

апашйамана ваданам манохарам

ити чодирита вачах праджанам бхакта-ватсалах

шрнвано 'нуграхам дриштйа витанван правишат пурам

О Господин, Тебя почти не бывает с нами. Не видеть Твоей улыбки для нас великое испытание: невозможно жить и не видеть Тебя. Так Господь, хранитель верных Ему душ, приветствуя горожан милостивым взглядом, вступил в Двараку.



TЕКСT 11

мадху-бходжа-дашархарха- кукурандхака-вришнибхих

атма-тулйа-балаир гуптам нагаир бхогаватим ива

Как город Бхогавати защищают, наги, так Двараку защищали потомки царя Вришни: Бходжа, Mадху, Дашарха, Арха, Кукура и Андхака, которые не уступали в силе Самому Кришне.



TЕКСT 12

сарварту-сарва-вибхава- пунйа-вркша-латашрамаих

удйанопаванарамаир врта-падмакара-шрийам

Город Дварака был прекрасен во все времена года. Большую его часть занимали сады, цветники, парки и водоемы, утопающие в лотосах.



TЕКСT 13

гопура-двара-маргешу крта-каутука-торанам

читра-дхваджа-патакаграир антах пратихататапам

В честь приезда Шри Кришны городские ворота и двери домов были украшены цветочными гирляндами, а уличные арки увиты банановыми листьями и листьями манго – символами благоденствия. Всюду развивались флаги, защищая от солнца и создавая прохладу.



TЕКСT 14

саммарджита-маха-марга- ратхйапанака-чатварам

сиктам гандха-джалаир уптам пхала-пушпакшатанкураих

По случаю приезда Господа все улицы, переулки и площади были тщательно убраны и окроплены розовой водой. Повсюду были рассыпаны плоды, цветы и цельные зерна.



TЕКСT 15

двари двари грханам ча дадхй-акшата-пхалекшубхих

аланкртам пурна-кумбхаир балибхир дхупа-дипакаих

У дверей домов были выставлены символы благополучия и гостеприимства: кувшины с простоквашей, горшки с водой, связки сахарного тростника и спелые плоды, а также предметы для поклонения – благовония и светильники.



TЕКСTЫ 16-17

нишамйа прештхам айантам васудево маха-манах

акрураш чограсенаш ча рамаш чадбхута-викрамах

прадйумнаш чарудешнаш ча самбо джамбавати-сутах

прахарша-вегоччхашита- шайанасана-бходжанах

Едва заслышав, что Кришна вернулся в Двараку, великодушный Васудева, Акрура, Уграсена, Баларама, Прадьюмна, Чарудешна и Самба прервали – кто трапезу, кто отдых – и переполненные счастьем устремились на встречу Господу.



TЕКСT 18

варанендрам пураскртйа брахманаих сасумангалаих

шанкха-турйа-нинадена брахма-гхошена чадртах

пратйуджджагму ратхаир хриштах пранайагата-садхвасах

На быстрых колесницах они поспешили к городским воротам к своему Повелителю, минуя брахманов с гирляндами цветов, за которыми шли слоны – символы удачи. Отовсюду слышались звуки раковин и горнов, звучали гимны приветствий. Tак жители города выражали почтение своему Правителю.



TЕКСT 19

варамукхйаш ча шаташо йанаис тад-даршанотсуках

ласат-кундала-нирбхата капола-вадана-шрийах

Одновременно к городским воротам направились сотни искусных куртизанок в своих экипажах. Они сгорали от нетерпения увидеть своего Господа, и сверкающие на солнце серьги подчеркивали красоту их прекрасных лиц.



TЕКСT 20

ната-нартака-гандхарвах сута-магадха-вандинах

гайанти чоттамашлока- чаританй адбхутани ча

Поэты, актеры, танцоры, певцы, музыканты и искусные глашатаи – все славили Господа и Его деяния.



TЕКСT 21

бхагавамс татра бандхунам пауранам анувартинам

йатха-видхй упасангамйа сарвешам манам ададхе

Господь Кришна приветствовал всех без исключения – друзей, родных и горожан – каждого, кто пришел встретить Его.



TЕКСT 22

прахвабхиваданашлеша- кара-спарша-смитекшанаих

ашвасйа чашвапакебхйо вараиш чабхиматаир вибхух

Перед одними Он склонял голову, других приветствовал словом, кого-то обнимал, а кому-то пожимал руку. Кого-то Он приветствовал взглядом, кого-то улыбкой, кого-то просил о благословении, а кого-то благословлял Сам. Все удостоились Его внимания, даже простолюдины.



TЕКСT 23

свайам ча гурубхир випраих садараих стхавираир апи

аширбхир йуджйамано 'нйаир вандибхиш чавишат пурам

Затем Господь распорядился подать колесницы старшим родственникам, пожилым брахманам и их женам. В их окружении Он въехал в город. Все они благословляли Его и пели гимны в Его честь. Остальные тоже громко славили Кришну.



TЕКСT 24

раджа-маргам гате кришне дваракайах кула-стрийах

хармйанй арурухур випра тад-икшана-махотсавах

Когда Он проезжал по главным улицам, женщины из уважаемых семей поднялись на крыши своих дворцов, чтобы взглянуть на Господа. Этот день был для них величайшим праздником.



TЕКСT 25

нитйам нирикшамананам йад апи дваракаукасам

на витрпйанти хи дришах шрийо дхамангам ачйутам

Хотя жителям Двараки часто выпадало счастье созерцать Кришну – Красоту и Совершенство собственной персоной, они никогда не пресыщались этим.



TЕКСT 26

шрийо нивасо йасйорах пана-патрам мукхам дришам

бахаво лока-паланам саранганам падамбуджам

Грудь Кришны – место упокоения самой богини удачи. Его луноподобный лик – неиссякаемый источник нектара для глаз, всегда ищущих прекрасное. Его руки – источник власти богов, а Его лотосные стопы – прибежище праведников, которые уповают только на Него и ни на кого другого.



TЕКСT 27

ситатапатра-вйаджанаир упаскртах

прасуна-варшаир абхиваршитах патхи

пишанга-васа вана-малайа бабхау

гхано йатхаркодупа-чапа-ваидйутаих

Белый зонт защищал Господа от солнца, когда Он ехал по улицам Двараки. Белые пушистые опахала описывали в воздухе плавные круги, и цветы душистым дождем сыпались на дорогу. В желтых одеяниях, с гирляндами цветов Он казался темной тучей в окружении солнца, луны, молний и радуги.



TЕКСT 28

правиштас ту грхам питрох паришвактах сва-матрбхих

ваванде шираса сапта деваки-прамукха муда

Когда Кришна вошел в дом Своего отца, Деваки и другие шесть Его матерей обняли Его, а Господь выразил им почтение, припав к их стопам.



TЕКСT 29

тах путрам анкам аропйа снеха-снута-пайодхарах

харша-вихвалитатманах сишичур нетраджаир джалаих

Матери нежно обнимали сына и усаживали Его к себе на колени. От любви их груди наполнились молоком. Радость переполняла их, и слезы из их глаз лились на Кришну.



TЕКСT 30

атхавишат сва-бхаванам сарва-камам ануттамам

прасада йатра патнинам сахасрани ча шодаша

Затем Господь вошел в Свои дворцы, каждый из которых был образцом совершенства. В них жили Его жены, и число их превышало шестнадцать тысяч.



TЕКСT 31

патнйах патим прошйа грханупагатам

вилокйа санджата-мано-махотсавах

уттастхур арат сахасасанашайат

сакам вратаир вридита-лочанананах

Царицы Кришны возликовали, увидев своего мужа после долгой разлуки. Они поспешили к нему, позабыв обо всем на свете. Но поскольку не принято, чтобы жена при людях проявляла свои чувства к мужу, они встали поодаль, прикрыв лицо и изредка бросая на Него застенчивые взгляды.



TЕКСT 32

там атмаджаир дриштибхир антаратмана

дуранта-бхавах париребхире патим

нируддхам апй асравад амбу нетрайор

виладжджатинам бхргу-варйа ваиклават

Опьяненные счастьем, царицы вначале обняли Господа в самом укромном уголке своего сердца. Затем они обняли Его взглядом, а потом послали своих сыновей обнять Его. Царицы пытались сдержать свои чувства, но слезы против воли текли из их глаз.



TЕКСT 33

йадйапй асау паршва-гато рахо-гатас

татхапи тасйангхри-йугам навам навам

паде паде ка вирамета тат-падач

чалапи йач чхрир на джахати кархичит

Хотя они не отводили глаз от стоп Кришны, им казалось, что Его стопы каждый раз новые. Какая женщина, однажды найдя прибежище у Его стоп, оставит их, если даже изменница удача не может изменить Ему.



TЕКСT 34

эвам нрпанам кшити-бхара-джанманам

акшаухинибхих паривртта-теджасам

видхайа ваирам швасано йатханалам

митхо вадхенопарато нирайудхах

Землю населяло множество нечестивых царей, которые кичились своей военной мощью, своими лошадьми, слонами, колесницами и пехотой. Но Господь избавил Землю от этого бремени и теперь был умиротворен. Хотя Сам Он не участвовал в кровопролитии, Он уничтожил земных правителей, посеяв вражду между ними, подобно ветру, который заставляет бамбуковые деревья тереться друг о друга и этим вызывает лесной пожар.



TЕКСT 35

са эша нара-локе 'сминн аватирнах сва-майайа

реме стри-ратна-кутастхо бхагаван пракрто йатха

Шри Кришна милостиво низошел на Землю и силой своих чар заставил других думать, будто наслаждается обществом прекрасных женщин как обычный человек.



TЕКСT 36

уддама-бхава-пишунамала-валгу-хаса

вридавалока-нихато мадано 'пи йасам

саммухйа чапам аджахат прамадоттамас

та йасйендрийам виматхитум кухакаир на шекух

Царицы украдкой бросали на Кришну нежные и волнующие взгляды. Эти взгляды и улыбки могли бы пленить самого бога любви и заставить его забыть о луке и стрелах. Даже непреклонный Шива не устоял бы перед их чарами, но Кришна оставался невозмутим.



TЕКСT 37

там айам манйате локо хй асангам апи сангинам

атмаупамйена мануджам вйапрнванам йато 'будхах

Обычные люди полагают, раз Господь нисходит на Землю, Он так же, как и все, попадает под власть чужих чар. Но Господь Сам повелевает иллюзией, а не является ее рабом.



TЕКСT 38

этад ишанам ишасйа пракрти-стхо 'пи тад-гунаих

на йуджйате садатма-стхаир йатха буддхис тад-ашрайа

Такова природа Всевышнего: Он не подвержен ни одному из трех состояний иллюзии, хотя и соприкасается с ними. Преданные слуги Господа, нашедшие в Нем прибежище, также не подвержены иллюзии.



TЕКСT 39

там менире 'бала мудхах страинам чанувратам рахах

апрамана-видо бхартур ишварам матайо йатха

Эти простодушные женщины наивно полагали, что их любимый муж околдован их чарами и подчиняется их власти. Они не имели понятия о величии своего супруга, как безбожники не понимают, что существует Владыка всех миров, и Он – Безусловная Красота.





Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   19


©dereksiz.org 2019
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет