Васар-кхеллира тишол пДив (Васар-кхеллира тишол цив) «Васар-кхеллинского тишола «святилище» - расположено в черте разв. Васар-кхелли. Одно из высоко почитаемых культ, м. майс-тинцев и соседних племен. ТӀуга (Туга) «Камням к» - разв. др. аула на л. б. р. МӀайстойн эрк, к ю. от ПуогӀа. Назв., вер., сложилось из тӀо - «камни» и га - форманта, указывающего на направление. Сохранились только руины. Могло сложиться название и из тӀулган - «каменный», где звук «л» мог утратиться.
МИКРОТОПОНИМИЯ ТӀУГА
Даккин бӀавнаш (Даккин бавнаш) «Даккин (б.) башни» - в черте разв. аула. Комплекс состоял из трех башен. Хьозийн бӀав (Хозин бав) «Хози (б.) башня» - в черте ТӀута. Боьрчиган бӀов (Бёрчиган бов), «Бёрчига (б.) башня» - в черте ТӀуга. Тушигеран бӀав (Тушигеран бӀав) «Туши родичей (б.) башня» -в черте ТӀуга. Весь аул ТӀуга состоял из 4-этажных жилых башен. Гуьйда (Гюйда) «Холме на» - разв. отселка на ю. стороне ТӀуга. ТӀуган пхьа (Туган пха) - древнейшая вост. часть аула. Вер., исходная его форма- «ТӀулган пхьа». Каменное поселение. В теч. веков звук «л» выпал. «ТӀу» и «га» соединились и, слившись в форме ТӀуга, застыли. Башни разрушены советским войсками после выселения чеченцев в 1944 году. Кхал (кхал) - разв. на с.-з. окр. ТӀуга. Этимология названия вер., исходит от «кхал» - навес, но может обозначать «самка», женщина, кобыла и т. д. Встречается во многих обществах горной Чечни, Ингушетии и в Хевсуретии. ТӀуга кешнаш (Туга кешнаш) «Тугойцев кладбище» - в черте ТӀуга. МӀайстейн чӀож (Майстойн чӀож) «Майстойцев ущелье» - на з. стороне. ЛамтӀиера кхаш (Ламтиера кхаш) «Пашни горные» - на в. окр. аула ТӀуга. Кхашкочура кха (Кхашкочура кха) «Пашня, что лежит выше пашен» - на в. ТӀуга. Пхьахьалхашкара кха (Пхахалхашкара кха) «Поселению противополжная пашня» - на в. окр. ТӀуга. Куомариех (Куомариех) - на ю. ТӀуга. Назв., возм., связано с брагой жертвенной, которую пили у святилищ во время отправления культа. Вариант: Куомалех - квас, брагу пьют где. Зушкара кха (Зушкара кха) «Пашня, что лежит у колючек» -на в. окр. ТӀуга. Хьостиера кха (Хостиера кха) «Пашня, что лежит у источника» - на в. окр. ТӀуга Йаьхача осара кха (Яхача осара кха) «Длинной полоски пашня» - на в. окр. ТӀуга. Дакох-лам (Дакох-лам) «Дика еха лам?» «Тебулос-мта» - на границе МӀайста и Грузии. Дакох-корта (Дакох-корта) «Дакоха вершина» - то же, что и Тебулос-мта - назв.: Дакохие, Дакох-лам, МӀайстойн-лам, МӀайстис-мта. По мнению горцев, на верш. Дакох-корта обитала одна из главенствующих гурий, богиня Дика. В частности, Да-кох-корт, Дакох-лам, Дакохие имеют в своей основе, как нам кажется, имя верховной богини Дика. Ср.: Дика еха корта, Дика ехие, Дика еха лам. Поистине, Кавказ - трон богов. Ӏаьжигагеран цӀив (Ажигагеран цив) «Ажигов (родичей) святилище» - на в. окр. ТӀуга. Вер., оно имело родовое значение, т. к. первая часть названия подсказывает, что Ӏаьжиг - исконное вайи. соб. имя. Букв.: «яблонька». Тишуол цӀив (Тишуол цив) - святилище. У этого святилища ежегодно делали приношения из каши и масла. Так наз. «Кхайн акъаш» и «Кхаш кача», перед началом и концом пахоты и посева. Тишуол цӀив имел вариант «Тишуол тӀи» - на с. склоне Дакуох-лам. Пхьакочура пДив (Пхакочура цив) «Цив, что находится на верхней окраине аула» - святилище на з. окр. ТӀуга. ЦӀаь кӀога (Ця кога) «Ця яма» - святилище на с. окр. разв. Лам-Тишуол (Лам-Тишуол) «Горный Тишол» - святилище к ю. от ТӀуга, на с. склоне Дакуох-лам, на труднодоступном месте. По верованиям мӀайстинцев, здесь обитал горный дух, горный бог Тишуол. Отсюда и Лам-Тишуол. Служба здесь происходила только в летнее время, т. к. осенью и зимой тропинки закрывались снежными заносами. «Лам-Тишуол» обслуживал в основном жителей аула ТӀуга. Второе святилище с аналогич. назв. находилось и на з. окр. Къаш цӀив (Каш цив) «Каш (?) святилище» - на ю. ТӀуга, в местечке Дакуох. Значение «къаш» остается неясным. Шуьйнан арие (Шюйнан арие) «Турья поляна» - на ю. ТӀуга. «Шун» - турья самка. Ср.: «Хьешана шун хӀоттийна» - «Гостю преподнесли турью самку», т. е. тура. Жукхичоь (Жукхи чё) «Жукхи (?) впадина» -уроч. на ю. ТӀуга. Мехалаш басие (Мехалаш басне) «Осиновой (рощи) склон» -уроч. на ю. ТӀуга. Хьиехие (Хиехие) «Пещере к» - на ю. ТӀуга. Лиение (Лиение) «Лене (?) к» - культ, м. на ю. разв. ТӀуга. ЗоьӀие (Зёие) - на ю. разв. ТӀуга. Возм., от ЗӀуйнӀин - «колючек ущелье». Кануост (Кануост) - уроч. на ю. Название не ясно. Хьевхьагиерие (Хевхагиерие) -уроч. на ю. Название затемнено. Доккхача Ӏина (Доккхача ина) «Большому ущелью к» - общественный сенокос и пастбище на ю. Дакохара цӀив (Дакохара цив). Святилище и его окрестности, почитаемые не только майстинцами, но и соседними племенами, Касположено к к>. от ТӀуга, на склоне Дакох лам. Сюда жители Пайста могли приходить только в теплое время года, т. к. зимой тропинки, где и летом небезопасно ходить, заметались снежными заносами. У этого святилища свои молитвы майстинцы начинали со слов: «Дакуохара кхолламаш! Дакуохара торхӀамаш! Шун ницкъ бера-кха. Шу бакъ бера-кха!...» Молитву майстинцы обычно называли «латкъам» или «тиекъам». Щив колл, Щайн хьун (Цив колл, Цайн хун) «Священ, роща» - на с. склоне горы Дакох-лам, на ю. ТӀуга. В этой роще никто не рубил веточку, животные здесь чувствовали себя совершенно свободно, не зная опасности со стороны человека. «Щен экха» -«Цая божества дикие животные», заметив охотника с ружьем, спасаясь, искали убежище в «священной роще», инстинктивно чувствуя, что охотник не будет преследовать. Роща, по представлениям горцев, являлась обиталищем духа божества Щу. Здесь свободно мог скрываться кровник, отверженный обществом, чувствуя, что он находится в «гостях у самого божества Щу». Никто не смел тревожить его.
Достарыңызбен бөлісу: |